ويكيبيديا

    "of gender identity" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الهوية الجنسانية
        
    • الهوية الجنسية
        
    • بالهوية الجنسانية
        
    • هوية نوع الجنس
        
    Violence against women and girls includes violence based on the expression of gender identity and sexual orientation. UN إن العنف ضد النساء والأطفال يشمل العنف القائم على التعبير عن الهوية الجنسانية والميل الجنسي.
    The inclusion of those words in the draft resolution could also present practical problems at the international level, given that a universally agreed definition of the concept of gender identity remained elusive. UN وإدراج هذه الألفاظ في مشروع القرار يمكن أن يثير أيضا مشاكل عملية على الصعيد الدولي، فالتوصل إلى تعريف متفق عليه عالمياً لمفهوم الهوية الجنسانية لا يزال أمراً بعيد المنال.
    Put into practice specific programmes to raise awareness about discrimination on grounds of gender identity and sexual orientation and guarantee respect for privacy. Rejected UN وضع برامج توعية عملية للقضاء على التمييز القائم على أساس الهوية الجنسانية والميل الجنسي وضمان احترام الخصوصية.
    11. The Law on Prohibition of Discrimination particularly prescribes protection against discrimination on grounds of gender identity and sexual orientation. UN 11- ويفرض قانون حظر التمييز بشكل خاص الحماية من التمييز على أساس الهوية الجنسية والميل الجنسي.
    No medical interventions, in the form of sterilisation, hormone therapy or surgery, are required for the legal recognition of gender identity through this process. UN ولا تلزم التدخلات الطبية، المتمثلة في التعقيم والعلاج بالهرمونات، للاعتراف بالهوية الجنسانية من خلال هذه العملية.
    However, it has not been possible to implement these guidelines due to a lack of knowledge of gender identity issues among personnel working in health centres. UN ولم يتسنَ تطبيق هذه القواعد المعيارية نظراً لعدم دراية العاملين في المراكز الصحية بقضية الهوية الجنسانية.
    The Government's view is that discrimination on the grounds of gender identity is already prohibited under the Human Rights Act as sex discrimination. UN وترى الحكومة أن التمييز على أساس الهوية الجنسانية أمر يحظره بالفعل قانون حقوق الإنسان بوصفه تمييزاً على أساس نوع الجنس.
    It recommended that Estonia should pay special attention to discrimination on the basis of gender identity. UN وأوصى مركز الثقافة والترفيه في هولندا بأن تولي إستونيا عناية خاصة للتمييز القائم على أساس الهوية الجنسانية.
    The legal definition of aggravated criminal offences includes crimes committed on grounds of gender identity and sexual orientation. UN ويشمل التعريف القانوني للجرائم الجنائية المشددة الجرائم المرتكبة على أساس الهوية الجنسانية أو الميل الجنسي.
    He wished to know whether the definition of gender as applied by the Government of Kyrgyzstan included the concepts of gender identity and sexual orientation, and he asked what measures the Government was taking to combat discrimination on the ground of sexual orientation. UN وأعرب عن رغبته في معرفة ما إذا كان تعريف نوع الجنس كما تطبقه حكومة قيرغيزستان يشمل مفهومي الهوية الجنسانية والميل الجنسي، وسأل عن التدابير التي تتخذها الحكومة لمحاربة التمييز على أساس نوع الجنس.
    He commended her Office's Free & Equal campaign, which had helped his Government take the first small steps towards eliminating discrimination on the basis of gender identity or sexual orientation. UN وأشاد بحملة المفوضية من أجل الحرية والمساواة، والتي ساعدت حكومتَه على اتخاذ الخطوات الآولى نحو القضاء على التمييز على أساس الهوية الجنسانية أو التوجه الجنسي.
    The Ombudsman for Equality decided that discrimination on the grounds of gender identity and expression fall within her mandate even if not explicitly covered. UN وأكدت أمينة المظالم المعنية بالمساواة أن التمييز القائم على أساس الهوية الجنسانية والتعبير الجنساني يقع في نطاق ولايتها ولو لم يُذكر ذلك صراحة.
    It welcomed Estonia's efforts to combat gender violence, in particular the Plan for the Reduction of Violence, as well as the efforts to combat discrimination on the grounds of gender identity and sexual orientation. UN ورحبت بجهودها لمكافحة العنف الجنساني، لا سيما خطة الحد من العنف، وكذلك الجهود الرامية إلى مكافحة التمييز على أساس الهوية الجنسانية والميل الجنسي.
    It was concerned about Switzerland's refusal of recommendation 18 regarding a Federal anti-discrimination law, including on grounds of gender identity and sexual orientation. UN وأعربت عن قلقها إزاء رفض سويسرا التصوية رقم 18 المتعلقة بوضع تشريعات اتحادية لمناهضة التمييز، بما في ذلك التمييز بسبب الهوية الجنسانية والميل الجنسي.
    ILGA Europe called for the explicit inclusion of gender identity as a prohibited ground of discrimination in the anti-discrimination law, in order to better protect the rights of transgender people. UN ودعت الرابطة الأوروبية المذكورة إلى إدراج الهوية الجنسانية صراحةً في قانون مكافحة التمييز، بوصفها أحد الأسباب التي يحظر التمييز على أساسها، وذلك من أجل توفير حماية أفضل لحقوق الأشخاص المحوّلين جنسياً.
    129.1 Take further steps to prevent discrimination on the grounds of gender identity and sexual orientation and to raise awareness on its consequences (Netherlands); UN 129-1 اتخاذ مزيد من الخطوات لمنع التمييز على أساس الهوية الجنسانية والميل الجنسي والتوعية بعواقبه (هولندا)؛
    It recommended inclusion of gender identity as a prohibited ground for discrimination under article 13 of the Constitution. UN وأوصت الجمعية بإدراج الهوية الجنسانية ضمن أسباب التمييز المحظورة بموجب المادة 13 من الدستور(6).
    Adequate legislative and normative instruments which recognised basic human rights and freedoms, irrespective of gender identity, had already been established in Kyrgyzstan prior to this. UN وكانت جمهورية قيرغيزستان قد قامت قبل ذلك بتوفير الصكوك التشريعية والمعيارية الكافية التي اعترفت بحقوق الإنسان وحرياته الأساسية بغض النظر عن الهوية الجنسية.
    Addressing the question of gender identity or sexual orientation did not mean ignoring women's rights; it meant approaching the issue from a much broader perspective. UN إن الاهتمام بمسألة " الهوية الجنسية " أو الميل الجنسي لا يعني إغفال مسألة حقوق المرأة، بل يعني النظر إلى المشكلة من منظور أوسع.
    In 2011, legislation was enacted to allow the recognition of gender identity without prior surgery and to accelerate procedures for name and gender change. UN وفي عام 2011، سن قانون يسمح بالاعتراف بالهوية الجنسانية دون اشتراط الخضوع لعملية جراحية مسبقة وتسريع إجراءات تغيير الاسم ونوع الجنس.
    49. JS4 also reported that Denmark required hormonal or surgical sex reassignment before legal recognition of gender identity was possible. UN 49- وأفادت الورقة المشتركة 4 أيضاً بأن الدانمرك تشترط تغيير نوع الجنس بالهرمونات أو بالجراحة قبل الاعتراف القانوني بالهوية الجنسانية(85).
    48. Joint Submission 9(JS9) recommended that Malaysia immediately stop targeting and intimidating children and adults on the basis of gender identity or sexual orientation, and make reparation for those who have been harmed through their anti-LGBT programmes. UN 48- وأوصت الورقة المشتركة 9 ماليزيا بأن توقف فوراً استهداف وترهيب الأطفال والبالغين على أساس هوية نوع الجنس أو ميولهم الجنسية وأن تقدم تعويضات لمن أضرتهم البرامج المناهضة للمثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية(68).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد