ويكيبيديا

    "of general application" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عامة التطبيق
        
    • ذات التطبيق العام
        
    • المنطبقة عموما
        
    • عام التطبيق
        
    • المطبقة عموما
        
    • للتطبيق العام
        
    • ذي تطبيق عام
        
    • تنطبق بوجه عام
        
    • التي تُطبّق عموماً
        
    • ذات انطباق عام
        
    • تطبق تطبيقا عاما
        
    • تطبق تطبيقاً عاماً
        
    • ذي انطباق عام
        
    • العامة التطبيق
        
    • ينطبق انطباقاً عاماً
        
    However, some members were more favourable to the more general open-endedness implied by the language, considering it appropriate for a text that was intended to make propositions of general application. UN بيد أن بعض الأعضاء أعربوا عن تفضيلهم للصيغة المفتوحة الأكثر عمومية التي تنطوي عليها لغة المادة، معتبرين هذه الصيغة مناسبة لنص يُقصد منه تقديم مقترحات عامة التطبيق.
    We, therefore, suggest that consideration be given to including a rule of general application. UN ولذلك نقترح ايلاء اهتمام لادراج قاعدة عامة التطبيق.
    The draft articles set out principles of State responsibility of general application. UN وتحدد مشاريع المواد مبادئ مسؤولية الدول ذات التطبيق العام.
    The phrase " national laws, customs, and traditions of general application " might be one approach. UN وقد تمثل عبارة " القوانين والأعراف والتقاليد الوطنية المنطبقة عموما " أحد النهج.
    The Employment Contracts Act is an Act of general application, containing the most relevant provisions applied to employment, binding on both the employer and the employee. UN وقانون عقود العمل هو قانون عام التطبيق يتضمن أهم الأحكام التي تسري على العمالة ويلزم كلاً من رب العمل والموظف.
    The laws consist of the common law, doctrines of equity and the statutes of general application in England prior to 1888. UN وتتألف القوانين من القانون العام ومبادئ العدالة المطلقة أو الإنصاف والقواعد الأساسية المطبقة عموما في أنجلترا قبل عام 1888.
    was the first international instrument to treat this principle as one of general application and linked to sustainable development. UN ٦٨ - إلا أن إعلان بيرغن الوزاري لعام ١٩٩٠ بشأن التنمية المستدامة في منطقة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا أول صك دولي يعالج هذا المبدأ باعتباره مبدأ للتطبيق العام ومرتبطا بالتنمية المستدامة.
    The purpose of this limitation is to foster the speedy resolution of disputes and to reserve for the Tribunal cases that involve issues of law, matters of general application or cases involving miscarriage of justice. UN والغرض من هذا التقييد هو تعزيز اﻹسراع بحل المنازعات وادخار المحكمة للنظر في القضايا التي تنطوي على مسائل متصلة بالقانون أو مسائل عامة التطبيق أو قضايا تنطوي على حجب العدالة.
    In sectors where specific commitments are undertaken, GATS provides for administering measures of general application in a reasonable, objective and impartial manner. UN وفي القطاعات التي اتُّخذت بشأنها التزامات محددة، ينص الاتفاق على إعمال تدابير عامة التطبيق على نحو معقول وموضوعي ومحايد.
    It also reiterated that article 63, paragraph 3, required members to supply, in response to a written request from another member, laws and regulations and final judicial decisions and administrative rulings of general application pertaining to the subject matter of the TRIPs Agreement. UN وأكدت أيضا أن الفقرة 3 من المادة 63 تشترط على الأعضاء أن يقوموا، استجابة لطلب خطي يرد من عضو آخر، بعرض ما لديهم من قوانين وأنظمة وأحكام قضائية نهائية وأحكام إدارية عامة التطبيق تتصل بموضوع الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية ذات الصلة بالتجارة.
    170. In codifying the topic in the context of the law of treaties, it is important to note that the Special Rapporteur, in his commentary on the same article, refers to the object of the article and to a rule of general application. UN 170- ومن دراسة تدوين هذا الموضوع في إطار قانون المعاهدات، يتبين أن من المهم التأكيد على أن المقرر الخاص، في شرحه لتلك المادة، أشار إلى غرض المادة وإلى قاعدة عامة التطبيق.
    The same provision of law applies the statutes of general application in force for the time being in England. UN وبموجب القانون نفسه، تسري في بيتكيرن القوانين ذات التطبيق العام السارية حاليا في إنكلترا.
    It is exactly the judicial function to take principles of general application, to elaborate their meaning and to apply them to specific situations. UN فالوظيفة القضائية هي بالتحديد أخذ المبادئ ذات التطبيق العام وشرح معانيها وتطبيقها على الحالات المحددة.
    As for how these statutes of general application rank in relation to other types of law, it is clear that imperial legislation is inferior to the Constitution. UN أما فيما يتصل بمعرفة مكانة القوانين ذات التطبيق العام بالنسبة إلى أنواع أخرى من القوانين، فمن الواضح أن القوانين الإمبريالية تحتل مكانة أدنى من الدستور.
    [ " National laws of general application " means laws that apply to society as a whole and which do not differentiate in respect of persons with disabilities. UN [ " القوانين الوطنية المنطبقة عموما " تعني القوانين التي تسري على المجتمع ككل ولا تعامل المعوقين معاملة مختلفة عن الآخرين.
    " National laws and procedures of general application " and " national laws, customs and traditions of general application " shall have the same meaning, mutatis mutandis;] UN ولعبارتي " القوانين والإجراءات الوطنية المنطبقة عموما " و " القوانين والأعراف والتقاليد الوطنية المنطبقة عموما " نفس المعنى، مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال]؛
    The principle of sovereign equality of States is of general application. UN ومبدأ المساواة في السيادة عام التطبيق.
    It was generally agreed that the article was not intended in any way to alter or prejudice the general policies of governments in regard to family planning or related matters, to the extent that these were permitted by national legislation of general application. UN وكان هناك اتفاق عام على أن المقصود من المادة ليس بأي شكل من الأشكال تغيير السياسات العامة للحكومات، أو المساس بها، فيما يتعلق بتنظيم الأسرة أو المسائل ذات الصلة بحسب ما تسمح به في هذا الشأن التشريعات الوطنية المطبقة عموما.
    Opposition to including the proposed provisions in the revised model law was expressed. It was considered that the proposed provisions would complicate chapter I, which was supposed to set out provisions of general application to public procurement. UN 127- وأُبديت معارضة لإدراج الأحكام المقترحة في القانون النموذجي المنقّح، حيث اعتُبر أنها سوف تُعقِّد الفصل الأول، الذي من المفترض أن يذكر أحكاما للتطبيق العام على الاشتراء العمومي.
    15. According to the administering Power, the Human Rights Act of the United Kingdom is taken to be a statute of general application, which is also in force in Pitcairn. UN 15 - ووفقا للسلطة القائمة بالإدارة، يعتبر قانون حقوق الإنسان الخاص بالمملكة المتحدة بمثابة قانون نظامي ذي تطبيق عام يسري أيضا في بيتكيرن.
    14. Section 1 groups, on the policy-making organs side, resources for the holding of the General Assembly sessions and for its subsidiary bodies that do not serve as specialized bodies to a particular department or office and whose terms of reference involve matters of general application to the activities of the Organization as a whole. UN ١٤ - ويشمل الباب ١، من ناحية أجهزة تقرير السياسة، الموارد اللازمة لعقد دورات الجمعية العامة وهيئاتها الفرعية التي لا تعمل بوصفها هيئات متخصصة تابعة ﻹدارة أو مكتب معين وتتضمن اختصاصاتها مسائل تنطبق بوجه عام على أنشطة المنظمة ككل.
    (d) Address the subject of fees (as in section II.D above, ideally, no fees should be charged for access to laws, regulations and other legal texts of general application in connection with procurement covered by the procurement law, and all amendments thereto). UN (د) معالجة موضوع الرسوم (جاء في القسم الثاني-دال أعلاه، أنَّ الوضع المثالي هو ألاّ تُفرض أيُّ رسوم نظير الاطلاع على القوانين واللوائح وسائر النصوص القانونية التي تُطبّق عموماً فيما يتعلق بالاشتراء المشمول بقانون الاشتراء، وكل ما يُدخَل عليها من تعديلات).
    These guidelines include principles of general application and a list of rights which cannot be derogated from in any circumstance. UN وتحوي هذه المبادئ التوجيهية مبادئ ذات انطباق عام وقائمة بالحقوق التي لا يجوز تقييدها في أي ظرف.
    Eventually such provisions could perhaps come to be elaborated in a convention to be of general application. UN ويمكن في نهاية المطاف أن تصاغ هذه الترتيبات في اتفاقية تطبق تطبيقا عاما.
    He adds that, even if the Committee were prepared to accept that some kind of NGO regime of general application could be in service of some aim deemed legitimate by article 22, it is manifest that a great many of the actual requirements in the Uzbek registration regime are not, and cannot be, in service of any such legitimate aim. UN ويضيف أنه حتى لو كانت اللجنة مستعدة لقبول أن يكون نوع ما من النظم التي تطبق تطبيقاً عاماً في تسجيل المنظمات غير الحكومية قادراً على أن يخدم بعض الأهداف التي تعتبر مشروعة بمقتضى المادة 22، فمن الجلي أن عدداً كبيراً من الشروط الفعلية في نظام التسجيل الأوزبكي لا يخدم، ولا يمكن أن يخدم هدفاً مشروعاً من ذلك القبيل.
    It disputes the author's argument that the present circumstances of his incarceration are irrelevant to his complaint, which arises from his individual experience on particular days, with particular individuals, and not from an express legislative provision of general application. UN وقد اعترضت الدولة الطرف على حجة صاحب البلاغ بأن ظروف سجنه الحالية لا صلة لها بالشكوى التي قدمها، فهي ناجمة عن تجربته الشخصية في أيام معينة، مع أفراد معنيين، لا عن حكم قانوني صريح ذي انطباق عام.
    A. Measures of general application UN ألف - التدابير العامة التطبيق
    Additionally, legislation was subsequently adopted in that regard, including the South African Schools Act of 1996, which prohibited corporal punishment in a school setting, and the 1997 Abolishment of Corporal Punishment Act, which was a law of general application. UN وبالإضافة إلى ذلك، اعتُمدت في وقت لاحق تشريعات في هذا الصدد، بما في ذلك قانون المدارس في جنوب أفريقيا لعام 1996، الذي يحظر العقوبة البدنية في المدارس، وقانون إلغاء العقوبة البدنية لعام 1997 الذي ينطبق انطباقاً عاماً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد