It paid particular attention to the use of generic preventive measures to ensure the safety and security of munitions throughout their life cycle. | UN | وتولي عناية خاصة لاعتماد التدابير الوقائية العامة لضمان سلامة الذخائر وأمنها طوال دورة حياتها. |
Follow-up with High Contracting Parties on the implementation of generic preventive Measures | UN | المتابعة مع الأطراف المتعاقدة السامية بشأن تنفيذ التدابير الوقائية العامة |
For example, in the margins of the Fifth Conference on Protocol V, the then Coordinator on Generic Preventive Measures, Mr. Éric Steinmyller of France, held a small group meeting of mainly sponsored delegates to discuss the priority issues for States in the area of generic preventive measures. | UN | فعلى سبيل المثال، وعلى هامش المؤتمر الخامس المعني بالبروتوكول الخامس، عقد المنسق المعني بالتدابير الوقائية العامة آنذاك، السيد إريك ستاينميلر من فرنسا، اجتماعاً مصغراً ضمّ المندوبين المستفيدين من الرعاية أساساً قصد مناقشة القضايا التي تحظى بالأولوية لدى الدول في مجال التدابير الوقائية العامة. |
Landmine Action encouraged the High Contracting Parties to strive to achieve a better understanding of the potential and importance of generic preventive measures and to reduce to a minimum the threat posed by explosive remnants of war produced by armed conflict. | UN | وعلاوة على ذلك، تحث دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام البرية بالمملكة المتحدة الأطراف المتعاقدة السامية على العمل من أجل حسن إدراك إمكانات التدابير الوقائية العامة وأهميتها والحد إلى أدنى درجة من الأخطار التي تشكلها المتفجرات من مخلفات الحرب الناجمة عن النزاعات. |
4. To focus the work on assessing the implementation of generic preventive measures and particularly those measures that address the management of munitions sites, the Coordinator posed questions on the key issues concerning the management of munitions sites. | UN | 4- من أجل تركيز العمل على تقييم تنفيذ التدابير الوقائية العامة ولا سيما التدابير التي تعالج إدارة مواقع الذخائر، طرح المنسق أسئلة بشأن المسائل الأساسية المتعلقة بإدارة مواقع الذخائر. |
Given the importance of generic preventive measures for preventing explosive remnants of war from occurring, it is proposed to continue to follow-up with High Contracting Parties on their implementation of measures to manage munitions sites and encourage the submission of detailed information. Recommendations | UN | وبالنظر إلى أهمية التدابير الوقائية العامة في الحيلولة دون ظهور متفجرات من مخلفات الحرب، يُقترح مواصلة المتابعة مع الأطراف المتعاقدة السامية بشأن تنفيذها لتدابير إدارة مواقع الذخائر، وتشجيع هذه الأطراف على تقديم معلومات مفصلة. |
16. On Generic preventive measures, based on the mandate of the Sixth Conference, the Unit supported the Coordinator in following-up with those High Contracting Parties which have not reported on their implementation of generic preventive measures. | UN | 16- وبخصوص التدابير الوقائية العامة، قدمت الوحدة، استناداً إلى ولاية المؤتمر السادس، دعماً إلى المنسق في تنفيذ إجراءات المتابعة مع تلك الأطراف المتعاقدة السامية التي لم تقدم بعد تقريراً عن تنفيذها التدابير الوقائية العامة. |
(d) To task the CCW Implementation Support Unit to follow-up on key issues with High Contracting Parties that have not yet reported on their implementation of generic preventive measures. | UN | (د) تكليف وحدة دعم تنفيذ الاتفاقية بمتابعة المسائل الرئيسية مع الأطراف المتعاقدة السامية التي لم تبلغ بعد عن تنفيذ التدابير الوقائية العامة. |
(e) To task the CCW Implementation Support Unit to follow-up on key issues with High Contracting Parties that have not yet reported on their implementation of generic preventive measures. | UN | (ﻫ) تكليف وحدة دعم تنفيذ الاتفاقية بمتابعة المسائل الرئيسية مع الأطراف المتعاقدة السامية التي لم تقدم تقاريرها بعدُ عن تنفيذها للتدابير الوقائية العامة. |
4. Mr. Laurie (United Nations Mine Action Service) suggested that subparagraph (c) should also mention the International Ammunition Technical Guidelines, given their importance and relevance to the effective implementation of generic preventive measures. | UN | 4- السيد لوري (دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام التابعة للأمم المتحدة) اقترح أن تُضاف إلى الفقرة الفرعية ج من التوصيات إشارة إلى المبادئ التوجيهية التقنية الدولية المتعلقة بالذخائر، بالنظر إلى الأهمية التي تكتسيها وصِلتها المباشرة بالتطبيق الفعلي للتدابير الوقائية العامة. |
2. It also decided that the 2011 meeting of experts should continue the practice of addressing one specific technical issue directly related to the implementation of article 9 and part 3 of the technical annex of Protocol V. It also invited all States parties to share during that meeting their national technical approaches and experience in the area of generic preventive measures. | UN | 2- وقرر المؤتمر أيضاً أن يواصل اجتماع الخبراء لعام 2011 اتباع الممارسة المتمثلة في تناول قضية تقنية محددة تتصل مباشرة بتنفيذ المادة 9 من البروتوكول الخامس والجزء الثالث من المرفق التقني من الصك نفسه. ودعا في الختام جميع الأطراف المتعاقدة السامية إلى أن تتبادل، خلال هذا الاجتماع، المعلومات المتعلقة بالنهج التي تتبعها وتجاربها التقنية في مجال التدابير الوقائية العامة. |
Argentina had submitted to the Group of Governmental Experts of the High Contracting Parties to the Convention on Certain Conventional Weapons at its eleventh session, held in August 2005, an outline of national practice in respect of generic preventive measures, in a document entitled " Preventive Technical Measures in Munitions Management " (CCW/GGE/XI/WG.1/WP.11). | UN | 65- واستطرد قائلاً إن الأرجنتين قدمت إلى فريق الخبراء الحكوميين التابع للأطراف السامية المتعاقدة في اتفاقية الأسلحة التقليدية، في دورته الحادية عشرة المنعقدة في آب/أغسطس 2005، الخطوط العريضة للممارسة الوطنية فيما يتعلق بالتدابير الوقائية العامة وذلك في وثيقة بعنوان " التدابير الفنية الوقائية في مجال إدارة الذخائر " (CCW/GGE/XI/WG.1/WP.11). |
7. Mr. Domingo (Philippines), outlining the implementation of generic preventive measures at the national level, said that a munitions control centre set up by the Philippine Armed Forces in 2007 was responsible for accounting for the Armed Forces' weapons, ammunition and explosives, ensuring their safety, planning their maintenance and inculcating an awareness of the destructive effects of biological, chemical and nuclear weapons. | UN | 7- السيد دومينجو (الفلبين) أشار، في معرض حديثه عن تطبيق التدابير الوقائية العامة على الصعيد الوطني، إلى إنشاء مركزٍ لمراقبة الذخائر داخل مؤسسة القوات المسلحة الفلبينية في عام 2007 مكلفٍ بحساب أسلحة القوات المسلحة وذخائرها وموادها المتفجرة، وضمان سلامتها والتخطيط لصيانتها، وكذلك كفالة التوعية بالآثار المدمرة للأسلحة الكيميائية والبيولوجية والنووية. |