The Forum could create a favourable climate for discussion only if it recognized the supremacy of the wishes of the people of Gibraltar in all issues. | UN | ويمكن للمنتدى أن يخلق مناخاً مواتياً للمناقشة فحسب إذا اعترف بالسيادة لرغبات شعب جبل طارق في جميع المسائل. |
The new constitution would be put to the people of Gibraltar in a referendum organized by the Government of Gibraltar. | UN | وسيُعرض الدستور الجديد على شعب جبل طارق في استفتاء تنظمه حكومة جبل طارق. |
Today I have announced a further package of measures designed to support the Government of Gibraltar in working for a secure and prosperous future for Gibraltar. | UN | وقد أعلنت اليوم عن مجموعة جديدة من التدابير الرامية إلى دعم حكومة جبل طارق في العمل على كفالة مستقبل آمن وزاهر لجبل طارق. |
And my other question was, why was direct participation by representatives of Gibraltar in these talks not permitted? | UN | وسؤالي اﻵخر هو لماذا لم يسمح باشتراك مباشر لممثلي جبل طارق في هذه المحادثات؟ |
13. Sir John Chapple took up the Office of Governor of Gibraltar in April 1993. | UN | ١٣ - وتولى سير جون تشابل مهامه بوصفه حاكم جبل طارق في نيسان/ابريل ١٩٩٣. |
At the request of the Government of Gibraltar in 2013, the United Kingdom is in the process of extending the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women to the Territory. | UN | وبناءً على طلب حكومة جبل طارق في عام 2013، تعد المملكة المتحدة في سبيلها لتوسيع اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة لتشمل الإقليم. |
The 2006 Gibraltar Constitution, accepted by the people of Gibraltar in a referendum that had been a democratic, lawful act of self-determination, provided for a mature relationship between Gibraltar and the United Kingdom, not one based on colonialism. | UN | وأضاف أن دستور عام 2006 الذي وافق عليه سكان جبل طارق في استفتاء ديمقراطي، هو عمل قانوني من أعمال تقرير المصير، وأنه يتيح إقامة علاقة ناضجة بين جبل طارق والمملكة المتحدة، وليست علاقة أساسها الاستعمار. |
42. The Fourth Committee of the General Assembly considered the question of Gibraltar in a meeting on 4 October 2011. | UN | 42 - نظرت اللجنة الرابعة التابعة للجمعية العامة في مسألة جبل طارق في جلستها التي عقدتها في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2011. |
The letter further said that the draft text of " this Constitution was put to the people of Gibraltar in a referendum on 30 November, and approved by them. | UN | وجاء في الرسالة كذلك " أن مشروع نص هذا الدستور عرض على شعب جبل طارق في استفتاء أجري في 30 تشرين الثاني/نوفمبر، فأقره. |
The draft text of this constitution was put to the people of Gibraltar in a referendum on 30 November, and was approved by them. | UN | وقد عُرض مشروع نص هذا الدستور على شعب جبل طارق في استفتاء أُجري في 30 تشرين الثاني/نوفمبر فأقرّه. |
These new arrangements would give rise to a non-colonial relationship, and thus their acceptance by the people of Gibraltar in a referendum would be a valid and legitimate exercise of self-determination in accordance with the relevant General Assembly resolutions. | UN | وهذه الترتيبات الجديدة ستخلق علاقة غير استعمارية ولهذا فإن قبولها من قِبل شعب جبل طارق في استفتاء سيكون بمثابة ممارسة سليمة ومشروعة لتقرير المصير وفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة. |
If the loss of Gibraltar in 1704 had affected Spain's territorial integrity, Spain itself had legalized that position in 1713 by giving up Gibraltar in perpetuity. | UN | وإذا كان ضياع جبل طارق في عام 1704 قد أثر على السلامة الإقليمية لإسبانيا، فإن إسبانيا ذاتها أضفت الشرعية على هذا الوضع في عام 1713 بالتخلي عن جبل طارق إلى الأبد. |
He fully subscribed to that view and believed that, in the case of Gibraltar, the Special Committee might engage the Constitutional Committee of Gibraltar in that process. | UN | وأعلن تأييده التام لهذا الرأي، وقال إنه يرى، في حالة جبل طارق، أن اللجنة الخاصة يمكن أن تشرك اللجنة الدستورية في جبل طارق في هذه العملية. |
However, on that same date the Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs spoke on the subject of Gibraltar in the House of Commons, saying that Spain and the United Kingdom should share sovereignty over Gibraltar. | UN | لكن وزير الشؤون الخارجية وشؤون الكومنولث أدلى ببيان بشأن جبل طارق في مجلس العموم في التاريخ ذاته، قال فيه إن على إسبانيا والمملكة المتحدة أن تشاطرا السيادة على جبل طــــارق. |
60. The Chairman said that he took it that the Committee wished to grant the request for hearings relating to the question of Gibraltar in document A/C.4/60/2. | UN | 60- الرئيس قال إنه يفهم أن اللجنة تريد الموافقة على طلب الاستماع المتعلق بمسألة جبل طارق في الوثيقة A/C.4/60/2. |
According to the administering Power, the population of Gibraltar in 2003 was 28,605, with 23,069 Gibraltarians, 3,270 other British subjects and 2,266 of other nationalities. II. Political developments A. General | UN | ووفقا للدولة القائمة بالإدارة، بلغ عدد سكان جبل طارق في عام 2003، 605 28 نسمة، منهم 069 23 نسمة من أبناء جبل طارق و 270 3 من الرعايا البريطانيين الآخرين و 266 2 من جنسيات أخرى. |
The negotiations on the new constitution for Gibraltar had now been completed and the agreed text would soon be put to the people of Gibraltar in a referendum. | UN | وقد اكتملت الآن المفاوضات المتعلقة بالدستور الجديد لجبل طارق وسيُطرح قريبا النص المتفق عليه على شعب جبل طارق في استفتاء. |
In that connection, it needed to inform Spain that it had no role to play in the decolonization of Gibraltar, as had been decided by the people of Gibraltar in two referendums separated by 35 years. | UN | وفي هذا الصدد، تدعو الحاجة إلى إبلاغ إسبانيا بأنه ليس لها دور تؤديه في إنهاء استعمار جبل طارق، على النحو الذي قرره شعب جبل طارق في استفتاءين يفصل بينهما 35 عاما. |
24. The new Constitution was thus clearly not that of a sovereign independent State, but reflected the will of the people of Gibraltar in creating a modern, noncolonial relationship with the United Kingdom. | UN | 24 - ومضى قائلاً إن الدستور الجديد من الواضح أنه ليس لدولة مستقلة ذات سيادة، بل إنه يعكس إرادة شعب جبل طارق في إنشاء علاقة حديثة غير استعمارية مع المملكة المتحدة. |
" I underline the commitment that any proposals affecting the sovereignty of Gibraltar will not and cannot be put into effect without the consent of the people of Gibraltar in a referendum. | UN | " وأؤكد في هذا الصدد على الالتزام بأننا لن ننفذ ولا يجوز لنا أن ننفذ أية مقترحات تمس سيادة جبل طارق دون الحصول على موافقة شعب جبل طارق في استفتاء. |
According to the administering Power, the gross domestic product (GDP) of Gibraltar in 2003-2004 was Pound560.1 million, and per capita GDP was Pound19,552. | UN | وبلغ الناتج المحلي الإجمالي لجبل طارق في الفترة 2003-2004 وفقا للدولة القائمة بالإدارة 560.1 مليون جنيه إسترليني، وبلغ نصيب الفرد منه 552 19 جنيها إسترلينيا. |