ويكيبيديا

    "of girls and young women" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الفتيات والشابات
        
    • للفتيات والشابات
        
    • البنات والشابات
        
    • البنات والفتيات
        
    • الفتيات والنساء الشابات
        
    • بالفتيات والشابات
        
    • الفتاة والمرأة الشابة
        
    • البنات والنساء الشابات
        
    • للبنات والفتيات
        
    • الفتيات والشباب
        
    • للبنات والشابات
        
    • البنات والنساء الصغيرات
        
    • للفتيات والنساء
        
    • الطفلة والفتاة
        
    We especially recognize the vulnerability of girls and young women. UN نحن نسلم بوجه خاص بضعف الفتيات والشابات.
    Numbers of girls and young women have been forced to leave school to enter the labour force, entertainment industries or the sex trade. UN وأُجبرت أعداد من الفتيات والشابات على ترك الدراسة والانضمام إلى القوة العاملة، وصناعة الترفيه، وتجارة الجنس.
    Recognition of the effects of gender based violence and early marriage on the development of girls and young women. UN :: إدراك آثار العنف القائم على نوع الجنس والزواج المبكر على نمو الفتيات والشابات.
    WAGGGS has always promoted the education both formal and non formal, of girls and young women. UN دأبت الرابطة على تشجيع التعليم الرسمي وغير الرسمي للفتيات والشابات.
    The needs of girls and young women and issues relevant to them have received little in-depth consideration. UN فاحتياجات البنات والشابات وما يتعلق بها من قضايا لم تحظ إلا بالقليل من البحث المتعمق.
    Transforming the lives of girls and young women is the beginning of a ripple effect. UN ويشكِّـل تغيير حياة الفتيات والشابات بداية لتحقيق أثر سيتـردد صداه لاحقا.
    Social and economic conditions around the world also have a significant impact on the health of girls and young women. UN وللظروف الاجتماعية والاقتصادية السائدة في جميع أرجاء العالم أيضا أثـر كبير على صحة الفتيات والشابات.
    :: Supporting organizations involved in the promotion of the education of girls and young women UN :: دعم المنظمات المشارِكـة في النهوض بتعليم الفتيات والشابات
    The single largest killer of girls and young women is complications from pregnancy and childbirth including unsafe abortion. UN وأكبر سبب وحيد لوفيات الفتيات والشابات هو المضاعفات الناجمة عن الحمل والولادة، بما في ذلك الإجهاض غير المأمون.
    Transforming the lives of girls and young women is the beginning of a powerful and sustainable process of change. UN وتحويل معيشة الفتيات والشابات هي بداية عملية تغيير قوي ومستدام.
    Special attention should be given to the participation of girls and young women in all such activities for youth empowerment. UN وينبغي توجيه اهتمام خاص إلى مشاركة الفتيات والشابات في جميع اﻷنشطة من هذا القبيل التي تهدف إلى تمكين الشباب.
    :: Support non-formal education for young people that provides programmes and support for the social, personal and sexual development of girls and young women; UN :: دعم التعليم غير الرسمي للشباب مما يوفر برامج تعنى بتطور الفتيات والشابات اجتماعيا وشخصيا وجنسيا ويدعم هذا التطور؛
    The exposed and disadvantaged situation of girls and young women needs especially to be addressed. UN فحالة التعرض للخطر والحرمان التي تعاني منها الفتيات والشابات يلزم التصدي لها بصورة خاصة.
    Special emphasis has also been placed on promoting and ensuring the active participation of girls and young women. UN ويولى اهتمام خاص أيضا لتعزيز وكفالة المشاركة النشيطة للفتيات والشابات.
    Special emphasis had been placed on ensuring the active participation of girls and young women. UN وتم إيلاء اهتمام خاص لكفالة المشاركة الفاعلة للفتيات والشابات.
    Transforming the lives of girls and young women is the beginning of a ripple effect. UN ويشكل تغيير حياة البنات والشابات بداية لتحقيق أثر سيتردد صداه لاحقاً.
    Participants expressed concern that the lack of progress on secondary and tertiary education and the quality of education at all levels posed a significant risk to the next generation of girls and young women. UN وأعرب المشاركون عن قلقهم من أن تشكل قلة التقدم المحرز في مجالي التعليم الثانوي والعالي وفي تحسين نوعية التعليم على جميع المستويات، خطرا كبيراً على الجيل القادم من البنات والشابات.
    Widespread implementation of programmes that build up the capacities and protect the rights of girls and young women is required. UN ولا بد من التوسع في تنفيذ برامج تؤدي إلى بناء قدرات البنات والفتيات وحماية حقوقهن.
    That section identifies challenges such as gender-based stereotyping, discrimination and its consequences for the health and well-being of girls and young women, and violence against women. UN ويحدد ذلك الفرع تحديات مثل الأفكار النمطية والتمييز القائمين على أساس نوع الجنس وعواقبهما بالنسبة لصحة الفتيات والنساء الشابات ورفاهتهن، والعنف ضد المرأة.
    The past two decades have seen a dramatic increase in the trafficking of girls and young women, who are often lured into prostitution. UN ولقد شهد العقدان السابقان زيادة هائلة في الاتجار بالفتيات والشابات اللاتي غالبا ما ينزلقن إلى الدعارة.
    How has this legislation affected the right of girls and young women to education? UN ما هو أثر هذا التشريع على حق الفتاة والمرأة الشابة في التعليم؟
    (a) Ensure de facto equal access of girls and young women to all levels of education, prevent dropouts of girls from schools and strengthen its efforts to encourage young women to return to school after pregnancy; UN (أ) ضمان المساواة الفعلية في وصول البنات والنساء الشابات إلى جميع مستويات التعليم، ومنع تسرب البنات من المدارس وتعزيز جهود الدولة الطرف فيما يخص تشجيع النساء الشابات على العودة إلى المدرسة بعد الحمل؛
    385. The Committee is concerned that the school drop-out rate of girls and young women remains high and that the causes of this high rate are linked to sexist stereotypes and that, in addition, the vocational choices made by women when they enter higher education are still gender-differentiated. UN ٥٨٣ - وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء وجود نسبة عالية من التسرب في النظام التعليمي بين الفتيات والشباب وأن أسبابه تعزى إلى أنماط التفكير السلبية المتعلقة بالجنس، وأن الفرص المتاحة للوصول إلى المستويات المهنية العليا تختلف بحسب نوع الجنس.
    :: Support organizations involved in promoting the formal and non-formal education of girls and young women UN :: دعم المنظمات المعنية بتشجيع التعليم النظامي وغير النظامي للبنات والشابات
    Promoting gender equality and the right of girls and young women to education UN :: تعزيز المساواة بين الجنسين، وحق البنات والنساء الصغيرات في التعليم
    We believe that transformation and sustainable development are only possible with the full and meaningful participation of girls and young women and if they are both beneficiaries of, and equal partners in, the development, implementation and monitoring of the agenda. UN ونحن نعتقد أن التحول والتنمية المستدامة لا يتحققان إلا بالمشاركة الكاملة والمجدية للفتيات والنساء الشابات، وإذا كن من المستفيدات والمشاركات على قدم المساواة في وضع الخطة وتنفيذها ورصدها.
    In particular, the current global economic crisis threatens to slow down many of the recent gains in protecting the well-being of children, especially that of girls and young women. UN وعلى وجه الخصوص، تهدد الأزمة الاقتصادية العالمية الراهنة بعرقلة مسار المكاسب التي تحققت مؤخرا في مجال حماية رفاه الأطفال، ولا سيما الطفلة والفتاة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد