ويكيبيديا

    "of girls in schools" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الفتيات في المدارس
        
    • الفتيات بالمدارس
        
    • للفتيات في المدارس
        
    • البنات بالمدارس
        
    • البنات في المدارس
        
    • بالبنات في المدارس
        
    • بالفتيات في المدارس
        
    • الملتحقات بالمدارس
        
    It should be noted that the percentage of girls in schools has increased to 42 per cent of the total, and the Ministry aims to reach 50 per cent countrywide over the next two years. UN وجدير بالذكر أن نسبة الفتيات في المدارس قد ازدادت إلى ٤٢ في المائة من مجموع الطلاب، وهدف الوزارة هو رفع هذه النسبة إلى ٥٠ في المائة على مستوى البلد خلال العامين القادمين.
    As a result, the percentage of girls in schools has increased to 42.8 per cent of the total, and the Ministry of Education aims to reach 50 per cent country-wide over the next two years. UN وكنتيجة لذلك زادت نسبة الفتيات في المدارس لتصل إلى 42.8 في المائة من مجموع التلاميذ، وتهدف وزارة التعليم إلى تحقيق نسبة 50 في المائة في مجموع أرجاء البلد خلال السنتين القادمتين.
    While positively noting the free public secondary education, it observed a decline in the enrolment of girls in schools. UN ومع أن البرازيل نوّهت بتوفير التعليم الثانوي العام بالمجان، فإنها أشارت إلى انخفاض معدل تسجيل الفتيات في المدارس.
    There is evidence that improved sanitation in schools through the provision of separate toilet facilities for girls has contributed to increased enrolment and retention of girls in schools. UN وثمّة أدلة على أن تحسين مرافق الصرف الصحي في المدارس من خلال توفير مراحيض منفصلة للفتيات قد أسهم في زيادة نسبة التحاق الفتيات بالمدارس وانتظامهن فيها.
    The Committee is also particularly concerned at the high level of domestic violence and at sexual abuse of girls in schools, which leads to a high rate of primary and secondary school drop-out. UN كما يساور اللجنة القلق بوجه خاص إزاء ارتفاع مستوى العنف المنزلي والاستغلال الجنسي للفتيات في المدارس الذي يؤدي إلى معدل تسرب عالٍ من المدارس الابتدائية والثانوية.
    The Government particularly encourages the enrolment of girls in schools. UN وتُشجِع الحكومة على وجه الخصوص التحاق البنات بالمدارس.
    The GON has also adopted various measures with special focus on the enrolment of girls in schools. UN كما اعتمدت حكومة نيبال تدابير شتى تركز خصوصاً على قيد البنات في المدارس.
    The reporting State should indicate the actions it intended to take to address the sexual harassment of girls in schools. UN وعلى الدولة صاحبة التقرير أن توضح الإجراءات التي تعتزم اتخاذها لمعالجة التحرش الجنسي بالبنات في المدارس.
    The entire governorate of Saada and neighbouring governorates of Hajja and Jawf were reportedly under the control of Houthi militia, with negative consequences for the enrolment of girls in schools, freedom of expression and access for humanitarian agencies. UN ويدّعى أن ميليشيا الحوثي تسيطر على محافظة صعدة برمتها وعلى محافظتي حجّة والجوف المجاورتين مع ما يترتب على ذلك من عواقب وخيمة على تسجيل الفتيات في المدارس وحرية التعبير والوصول إلى الوكالات الإنسانية.
    48. Registration of girls in schools is only a first step to ensuring gender equality in access to education. UN 48- ويشكل تسجيل الفتيات في المدارس خطوة أولى لضمان المساواة بين الجنسين في الحصول على التعليم.
    :: Ensure the provision of public quality education free of charge and with adequate facilities, qualified teachers, good sanitation and safe transportation, in order to increase the enrolment and retention of girls in schools and reduce child labour. UN :: كفالة توفير تعليم عام مجاني جيد مع مرافق ملائمة، ومعلمين مؤهلين، ومرافق صرف صحي جيدة والنقل الآمن، من أجل زيادة معدلات الالتحاق بالمدارس وإبقاء الفتيات في المدارس والحد من عمالة الأطفال.
    Such barriers include, but are not limited to, the prevalence of poverty and the persistence of sexual abuse and harassment of girls in schools and the negative impact of harmful practices, such as early and forced marriage, on girls' education. UN ومن بين هذه الحواجز تفشي الفقر واستمرار تعرض الفتيات في المدارس للإيذاء والتحرش الجنسيين، والتأثير السلبي للممارسات الضارة، مثل ممارسات الزواج القسري والزواج في سنة مبكرة، على تعليم الفتيات.
    It should be noted that the percentage of girls in schools has increased to 42 per cent of the total, and the Minister of Education aims to reach 50 per cent countrywide over the next three years. UN وتنبغي الملاحظة بأن نسبة الفتيات في المدارس قد زادت إلى ٤٢ في المائة من مجموع الملتحقين، ويهدف وزير التعليم إلى بلوغ نسبة ٥٠ في المائة في هذا الصدد في أنحاء البلاد على مدى السنوات الثلاث القادمة.
    19. Please provide information on the situation of violence and sexual harassment of girls in schools and measures in place to address these issues. UN 19 - يرجى تقديم معلومات عن حالة العنف والتحرش الجنسي اللذين تتعرض لهما الفتيات في المدارس وعن التدابير المتخذة لمعالجة هذه القضايا.
    115. To improve access and retention of girls in schools, a number of actions had been taken. UN ٥١١- وأشير إلى اتخاذ عدة إجراءات لتحسين التحاق الفتيات بالمدارس والبقاء فيها.
    It noted that there are challenges with regards to the enrolment of girls in schools and considered that the building of schools in rural areas, the building of roads and the improvement of the living conditions could help alleviate these challenges. UN وأشارت إلى وجود تحديات فيما يتعلق بالتحاق الفتيات بالمدارس واعتبرت أن بناء المدارس في المناطق الريفية وبناء الطرق وتحسين ظروف العيش قد تساعد في التخفيف من وطأة هذه التحديات.
    In Sudan, working closely with the Ministry of Education, Science and Technology, UNHCR tackled gender disparities within the education sector through promoting enrolment of girls in schools and sensitizing local communities on the importance of girls attending school. UN وفي السودان، عملت المفوضية عن كثب مع وزارة التعليم والعلم والتكنولوجيا، لتناول الفوارق بين الجنسين في قطاع التعليم من خلال تعزيز تسجيل الفتيات في المدارس وتوعية المجتمعات المحلية بأهمية التحاق الفتيات بالمدارس.
    CRC was also particularly concerned at the high level of domestic violence and at sexual abuse of girls in schools, which has led to a high rate of primary and secondary school dropout. UN كما ساور اللجنة القلق بوجه خاص إزاء ارتفاع مستوى العنف المنزلي والإيذاء الجنسي للفتيات في المدارس الذي أدى إلى ارتفاع معدل التسرب من المدارس الابتدائية والثانوية.
    120. The Special Rapporteur would also like to draw attention to the work of the International Rescue Committee, which has supported school hostels in Afghanistan for girls in particular and programmes designed to offset the sexual exploitation of girls in schools operating in refugee camps. UN 120- كما يود المقرر الخاص لفت الانتباه إلى عمل لجنة الإنقاذ الدولية التي تدعم داخليات المدارس في أفغانستان بالنسبة للفتيات على وجه الخصوص، والبرامج المعدة للقضاء على الاستغلال الجنسي للفتيات في المدارس الموجودة بمعسكرات اللاجئين.
    85. Noting the significant progress that has been made in regard to women’s education and the enrolment of girls in schools in rural and urban areas, the Committee is concerned that the reform of the Algerian educational system has not been completed. UN ٥٨ - واللجنة، إذ تلاحظ التقدم الهام المسجل على صعيد تعليم المرأة، والتحاق البنات بالمدارس في اﻷوساط الحضرية والريفية، تشعر بالقلق ﻷن إصلاح النظام التعليمي الجزائري لم يكمل بعد.
    The Afghanistan Compact has also set a target of inclusion of 75% of boys and 60% of girls in schools. UN وقد وضع الاتفاق الخاص بأفغانستان هدفاً يقضي بإلحاق 75 في المائة من الأولاد و 60 في المائة من البنات في المدارس.
    A support system needed to be in place to help girls complete their education and to prevent the sexual harassment of girls in schools. UN ورأوا ضرورة إقامة نظام للدعم يساعد الفتيات على استكمال تعليمهن ويمنع التحرش الجنسي بالبنات في المدارس.
    The Committee is also concerned at reports of bullying, expressions of racist sentiments and harassment of girls in schools. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء التقارير التي تتحدث عن تسلط الأقران والتعبير عن المشاعر العنصرية والتحرش بالفتيات في المدارس.
    Education, the enabler of social change, had improved their lives: there was increased enrolment of girls in schools and their greater involvement in devising curricula. UN وذكرت أن التعليم، وهو عامل يمكِّن من إحداث التغيير الاجتماعي، قد حسَّن حياة المرأة، فقد زاد عدد الملتحقات بالمدارس وزاد اشتراك المرأة في وضع المناهج الدراسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد