We consider achieving the goals of disarmament and non-proliferation to be major elements of global and regional security systems. | UN | ونعتبر تحقيق أهداف نزع السلاح وعدم الانتشار عنصراً رئيسياً في النُظُم الأمنية العالمية والإقليمية. |
In that regard, we would like to highlight the value of global and regional approaches that, applied alongside confidence-building measures, promote peace and security at the regional and international levels. | UN | وفي ذلك الصدد، نود أن نبرز فائدة النهج العالمية والإقليمية التي تؤدي، إذا طبقت إلى جانب تدابير بناء الثقة، إلى تعزيز السلام والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي. |
Audit of global and regional projects | UN | مراجعة حسابات المشاريع العالمية والإقليمية |
Achieving sustainable development also involves a broad range of global and regional development and financial institutions. | UN | كما يقتضي تحقيق التنمية المستدامة مشاركة طائفة واسعة من المؤسسات الإنمائية والمالية على الصعيدين العالمي والإقليمي. |
18. The Centre also promoted the mainstreaming of global and regional initiatives into national agendas, programmes and policies. | UN | 18 - وشجع المركز أيضا على إدماج مبادرات عالمية وإقليمية في جداول الأعمال والبرامج والسياسات الوطنية. |
The section would outline the fundamental international and human security, humanitarian, legal and other underpinnings of global and regional action on small arms; | UN | وسيحدد هذا الفرع الأسس الدولية والمتعلقة بالأمن البشري والإنسانية والقانونية الأساسية وغيرها من الأسس المتعلقة بالإجراءات العالمية والإقليمية بشأن الأسلحة الصغيرة؛ |
The plan will include thematic evaluations as well as evaluations of global and regional programmes. | UN | وستشتمل الخطة على تقييمات مواضيعية وكذلك على تقييمات للبرامج العالمية والإقليمية. |
100 per cent of global and regional projects checked for consistency and technically synchronized | UN | فحص مائة في المائة من المشاريع العالمية والإقليمية للتأكد من اتساقها، ومزامنتها من الناحية التقنية |
On different occasions country Parties have expressed their support for the configuration of global and regional programmes on this issue. | UN | وأعربت البلدان الأطراف في مناسبات عديدة عن تأييدها لشكل البرامج العالمية والإقليمية المتصلة بهذه القضية. |
(ii) The use of global and regional advisory bodies on a number of projects; | UN | ' 2` الاستفادة من الهيئات الاستشارية العالمية والإقليمية بشأن عدد من المشاريع؛ |
Report on the state of implementation of global and regional multilateral environmental arrangements in the European region | UN | تقرير بشأن حالة تنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف العالمية والإقليمية في منطقة أوروبا |
The number of global and regional agreements against money-laundering has now reached over 50. | UN | وقد بلغ الآن عدد الاتفاقات العالمية والإقليمية لمكافحة غسل الأموال أكثر من خمسين اتفاقا. |
The parties confirm their determination to increase constructive cooperation within the framework of global and regional organizations and forums. | UN | ويؤكد الطرفان تصميمهما على زيادة التعاون البنَّاء في إطار المنظمات والمحافل العالمية والإقليمية. |
The report maps human rights obligations relating to the environment, on the basis of an extensive review of global and regional sources. | UN | ويحصر التقرير التزامات حقوق الإنسان المتصلة بالبيئة بالاستناد إلى استعراض واسع النطاق للمصادر العالمية والإقليمية. |
An inventory of global and regional land degradation assessments will also be conducted, as a basis for the consideration of the preparation of a global assessment report. | UN | كما سيجرى جرد للتقييمات العالمية والإقليمية لتدهور الأراضي، وذلك كأساس للنظر في إعداد تقرير التقييم العالمي. |
An inventory of global and regional assessments relevant to the UNCCD impact monitoring will be conducted, as a basis for the consideration of the preparation of a global assessment report. | UN | وسيجرى جرد للتقييمات العالمية والإقليمية ذات الصلة برصد أثر الاتفاقية، كأساس للنظر في إعداد تقرير التقييم العالمي. |
Azerbaijan is making its own contribution to the strengthening of global and regional security. | UN | وأذربيجان تقدم مساهمتها الخاصة في تعزيز الأمن العالمي والإقليمي. |
The world is increasingly shifting towards a multipolar system of international relations, with a strengthening of global and regional cooperation. | UN | يتزايد اتجاه العالم إلى تشكيل نظام للعلاقات الدولية متعدد الأقطاب، وإلى تكثيف التفاعل على الصعيدين العالمي والإقليمي. |
This is done through the preparation of and support to the production of global and regional state-of-the-environment assessments, which include consideration of socio-economic driving forces and interactions. | UN | ويتم القيام بذلك من خلال إعداد تقييمات عالمية وإقليمية لحالة البيئة وتقديم الدعم لانتاج هذه التقييمات التي تشمل دراسة القوى المحركة والتفاعلات الاجتماعية والاقتصادية. |
The Montevideo Programme IIIMPIII is a strategic programme for the decade that is being undertaken on the basis of global and regional inputs. | UN | ويمثل برنامج مونتفيديو الثالث برنامجاً استراتيجياً للعقد ينفذ على أساس مدخلات عالمية وإقليمية. |
The associated Global Data Processing System consists of a network of global and regional data- processing centres which produce daily weather analysis, forecasts and guidance for weather advisories. | UN | والنظام العالمي لتجهيز البيانات المتصل بذلك يتألف من شبكة من المراكز العالمية والاقليمية لتجهيز البيانات التي تنتج تحليلا يوميا للطقس، وتنبؤات وتوجيهات تتعلق بالنشرات الجوية. |
The key to a successful solution is factoring in these main aspects of global and regional water challenges, today and tomorrow. | UN | و يمثل النظر في هذه الجوانب الأساسية للمشاكل الحالية والمستقبلية للمياه الإقليمية والعالمية مفتاح النجاح في حل هذه المشاكل. |
Roles of global and regional UNFF processes | UN | :: دور عمليات منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات على الصعيدين الإقليمي والعالمي. |
Progress in the modelling and prediction of global and regional change of climate and sealevel change; | UN | )ب( التقدم المحرز في مجال إعداد نماذج للتغير العالمي والاقليمي للمناخ وللتغير في مستوى البحار والتنبؤ بهما؛ |
The objective of global and regional peace and security can be achieved by adopting a balanced approach between non-proliferation and nuclear disarmament. | UN | أمّا الهدف المتمثل في السلم والأمن العالميين والإقليميين فيمكن تحقيقه باعتماد نهج يتوخى التوازن بين عدم الانتشار ونزع السلاح النووي. |