ويكيبيديا

    "of global and regional" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العالمية والإقليمية
        
    • العالمي والإقليمي
        
    • عالمية وإقليمية
        
    • العالمية والاقليمية
        
    • الإقليمية والعالمية
        
    • الإقليمي والعالمي
        
    • العالمي والاقليمي
        
    • العالميين والإقليميين
        
    We consider achieving the goals of disarmament and non-proliferation to be major elements of global and regional security systems. UN ونعتبر تحقيق أهداف نزع السلاح وعدم الانتشار عنصراً رئيسياً في النُظُم الأمنية العالمية والإقليمية.
    In that regard, we would like to highlight the value of global and regional approaches that, applied alongside confidence-building measures, promote peace and security at the regional and international levels. UN وفي ذلك الصدد، نود أن نبرز فائدة النهج العالمية والإقليمية التي تؤدي، إذا طبقت إلى جانب تدابير بناء الثقة، إلى تعزيز السلام والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي.
    Audit of global and regional projects UN مراجعة حسابات المشاريع العالمية والإقليمية
    Achieving sustainable development also involves a broad range of global and regional development and financial institutions. UN كما يقتضي تحقيق التنمية المستدامة مشاركة طائفة واسعة من المؤسسات الإنمائية والمالية على الصعيدين العالمي والإقليمي.
    18. The Centre also promoted the mainstreaming of global and regional initiatives into national agendas, programmes and policies. UN 18 - وشجع المركز أيضا على إدماج مبادرات عالمية وإقليمية في جداول الأعمال والبرامج والسياسات الوطنية.
    The section would outline the fundamental international and human security, humanitarian, legal and other underpinnings of global and regional action on small arms; UN وسيحدد هذا الفرع الأسس الدولية والمتعلقة بالأمن البشري والإنسانية والقانونية الأساسية وغيرها من الأسس المتعلقة بالإجراءات العالمية والإقليمية بشأن الأسلحة الصغيرة؛
    The plan will include thematic evaluations as well as evaluations of global and regional programmes. UN وستشتمل الخطة على تقييمات مواضيعية وكذلك على تقييمات للبرامج العالمية والإقليمية.
    100 per cent of global and regional projects checked for consistency and technically synchronized UN فحص مائة في المائة من المشاريع العالمية والإقليمية للتأكد من اتساقها، ومزامنتها من الناحية التقنية
    On different occasions country Parties have expressed their support for the configuration of global and regional programmes on this issue. UN وأعربت البلدان الأطراف في مناسبات عديدة عن تأييدها لشكل البرامج العالمية والإقليمية المتصلة بهذه القضية.
    (ii) The use of global and regional advisory bodies on a number of projects; UN ' 2` الاستفادة من الهيئات الاستشارية العالمية والإقليمية بشأن عدد من المشاريع؛
    Report on the state of implementation of global and regional multilateral environmental arrangements in the European region UN تقرير بشأن حالة تنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف العالمية والإقليمية في منطقة أوروبا
    The number of global and regional agreements against money-laundering has now reached over 50. UN وقد بلغ الآن عدد الاتفاقات العالمية والإقليمية لمكافحة غسل الأموال أكثر من خمسين اتفاقا.
    The parties confirm their determination to increase constructive cooperation within the framework of global and regional organizations and forums. UN ويؤكد الطرفان تصميمهما على زيادة التعاون البنَّاء في إطار المنظمات والمحافل العالمية والإقليمية.
    The report maps human rights obligations relating to the environment, on the basis of an extensive review of global and regional sources. UN ويحصر التقرير التزامات حقوق الإنسان المتصلة بالبيئة بالاستناد إلى استعراض واسع النطاق للمصادر العالمية والإقليمية.
    An inventory of global and regional land degradation assessments will also be conducted, as a basis for the consideration of the preparation of a global assessment report. UN كما سيجرى جرد للتقييمات العالمية والإقليمية لتدهور الأراضي، وذلك كأساس للنظر في إعداد تقرير التقييم العالمي.
    An inventory of global and regional assessments relevant to the UNCCD impact monitoring will be conducted, as a basis for the consideration of the preparation of a global assessment report. UN وسيجرى جرد للتقييمات العالمية والإقليمية ذات الصلة برصد أثر الاتفاقية، كأساس للنظر في إعداد تقرير التقييم العالمي.
    Azerbaijan is making its own contribution to the strengthening of global and regional security. UN وأذربيجان تقدم مساهمتها الخاصة في تعزيز الأمن العالمي والإقليمي.
    The world is increasingly shifting towards a multipolar system of international relations, with a strengthening of global and regional cooperation. UN يتزايد اتجاه العالم إلى تشكيل نظام للعلاقات الدولية متعدد الأقطاب، وإلى تكثيف التفاعل على الصعيدين العالمي والإقليمي.
    This is done through the preparation of and support to the production of global and regional state-of-the-environment assessments, which include consideration of socio-economic driving forces and interactions. UN ويتم القيام بذلك من خلال إعداد تقييمات عالمية وإقليمية لحالة البيئة وتقديم الدعم لانتاج هذه التقييمات التي تشمل دراسة القوى المحركة والتفاعلات الاجتماعية والاقتصادية.
    The Montevideo Programme IIIMPIII is a strategic programme for the decade that is being undertaken on the basis of global and regional inputs. UN ويمثل برنامج مونتفيديو الثالث برنامجاً استراتيجياً للعقد ينفذ على أساس مدخلات عالمية وإقليمية.
    The associated Global Data Processing System consists of a network of global and regional data- processing centres which produce daily weather analysis, forecasts and guidance for weather advisories. UN والنظام العالمي لتجهيز البيانات المتصل بذلك يتألف من شبكة من المراكز العالمية والاقليمية لتجهيز البيانات التي تنتج تحليلا يوميا للطقس، وتنبؤات وتوجيهات تتعلق بالنشرات الجوية.
    The key to a successful solution is factoring in these main aspects of global and regional water challenges, today and tomorrow. UN و يمثل النظر في هذه الجوانب الأساسية للمشاكل الحالية والمستقبلية للمياه الإقليمية والعالمية مفتاح النجاح في حل هذه المشاكل.
    Roles of global and regional UNFF processes UN :: دور عمليات منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات على الصعيدين الإقليمي والعالمي.
    Progress in the modelling and prediction of global and regional change of climate and sealevel change; UN )ب( التقدم المحرز في مجال إعداد نماذج للتغير العالمي والاقليمي للمناخ وللتغير في مستوى البحار والتنبؤ بهما؛
    The objective of global and regional peace and security can be achieved by adopting a balanced approach between non-proliferation and nuclear disarmament. UN أمّا الهدف المتمثل في السلم والأمن العالميين والإقليميين فيمكن تحقيقه باعتماد نهج يتوخى التوازن بين عدم الانتشار ونزع السلاح النووي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد