ويكيبيديا

    "of good practice" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الممارسات الجيدة
        
    • الممارسة الجيدة
        
    • للممارسات الجيدة
        
    • للممارسة الجيدة
        
    • الممارسات السليمة
        
    • لممارسة جيِّدة
        
    • للممارسة السليمة
        
    • لممارسات جيدة
        
    • للممارسات السليمة
        
    • ممارسة جيدة
        
    • الممارسة السليمة
        
    • ممارسات جيدة
        
    • حسن الممارسة
        
    • المتعلقة بالممارسات الجيدة
        
    • للممارسات الحسنة
        
    Evidence of good practice should be highlighted and disseminated. UN كما ينبغي إبراز الأدلة على الممارسات الجيدة ونشرها.
    Latvian project on Roma Teaching Assistants has been recognized by the Council of Europe as an example of good practice. UN ومشروع لاتفيا بشأن مساعدي التدريس من الروما قد اعترف به مجلس أوروبا باعتباره مثالاً من أمثلة الممارسات الجيدة.
    The substance of the elements of good practice is explained in the commentary, usually presented separately for each of the 35 elements. UN ويوضح جوهر عناصر الممارسة الجيدة في التعليق، ويعرض عادة على نحو منفصل فيما يتعلق بكل عنصر من العناصر الخمسة والثلاثين.
    In several developing countries, informal codes of good practice have emerged. UN وفي عدة بلدان نامية، ظهرت مدونات غير رسمية للممارسات الجيدة.
    This sincere engagement vis-à-vis the universal periodic review mechanism was an example of good practice that deserved further encouragement. UN وهذا الالتزام الصادق بشأن آلية الاستعراض الدوري الشامل هو مثال للممارسة الجيدة التي تستحق المزيد من التشجيع.
    Whilst it is legitimate for interventions to include examples of good practice, that is not the principal function of agenda item 2. UN ورغم أن تضمين المداخلات لأمثلة عن الممارسات الجيدة أمر مشروع، فليست هذه هي المهمة الرئيسية للبند 2 من جدول الأعمال.
    The Board has noted that generally the Administrations have considered the Board's recommendations seriously and have developed a range of good practice in enhanced follow-up. UN ويلاحظ المجلس أن الإدارة قد تناولت توصيات المجلس بجدية ووضعت طائفة من الممارسات الجيدة لتعزيز متابعتها.
    We are pleased by the examples of good practice emerging in the Commonwealth. UN نحن مسرورون بالأمثلة على الممارسات الجيدة الناشئة في الكومنولث.
    Examples are given of good practice in applying international standards and norms in crime prevention. UN كما تقدِّم أمثلة على الممارسات الجيدة في تطبيق المعايير والقواعد الدولية في مجال منع الجريمة.
    In spite of this growing body of good practice, it is relevant to note that efforts to date have faced challenges and shortcomings. UN وتجدر الإشارة إلى أن الجهود التي بذلت حتى الآن واجهت تحديات وثغرات، بالرغم من هذا التزايد في عدد الممارسات الجيدة.
    He then turned to examples of good practice in United Nations peacekeeping missions. UN ثم انتقل إلى ذكر أمثلة عن الممارسات الجيدة في بعثات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة.
    Parameters relevant to the application of good practice guidance. UN :: المعالم ذات الصلة بتطبيق إرشادات الممارسة الجيدة.
    The elements of good practice were distilled from existing and emerging practices in a broad range of States throughout the world. UN وقد استخلصت عناصر الممارسة الجيدة من الممارسات القائمة والمستجدة في مجموعة كبيرة من الدول في جميع أرجاء العالم.
    The sources of good practice are identified in the footnotes to the commentary, which include references to individual States. UN ومصادر الممارسة الجيدة محددة في حواشي التعليق، التي تتضمن إشارات إلى آحاد الدول.
    They draw on revised studies, lessons learned from real events and exercises, definitions and the exchange of good practice. UN فهي تستند إلى دراسات تخضع للمراجعة، ودروس مستخلصة من أحداث وتجارب واقعية، وتعاريف، وعمليات تبادل للممارسات الجيدة.
    Lastly, she requested further information and examples of good practice regarding the conceptual framework for lasting solutions for displaced persons. UN وأخيرا طلبت توضيحات وأمثلة للممارسات الجيدة المتعلقة بالإطار المفاهيمي للحلول الدائمة للمشردين.
    The government has a code of good practice for dealing with this in the workplace. UN ولدى الحكومة مدونة للممارسات الجيدة التي تتناول هذا الأمر في مكان العمل.
    On a number of occasions it has been held up as an example of good practice at European level. UN وقد اعتُبرت في عدد من المناسبات نموذجا للممارسة الجيدة على المستوى الأوروبي.
    It also presents some examples of good practice in this area. UN وتقدم المذكرة أيضاً بعض الأمثلة على الممارسات السليمة في هذا المجال.
    Example of good practice in the implementation of article 16 of the Convention UN مثال لممارسة جيِّدة بشأن تنفيذ المادة 16 من الاتفاقية
    The Group will also disseminate examples of good practice to help country teams learn from each other. UN كما سيعمل الفريق كذلك على نشر نماذج للممارسة السليمة لمساعدة الفرق القطرية على التعلم من بعضها البعض.
    The report cited examples of good practice not only in OECD countries, but also in Brazil, Chile, Dubai, India, Pakistan, Romania, Slovenia and South Africa. UN وأوردت الوثيقة أمثلة لممارسات جيدة ليس في البلدان الأعضاء في المنظمة فحسب، بل وفي باكستان والبرازيل وجنوب أفريقيا ودبي ورومانيا وسلوفينيا وشيلي والهند.
    These are examples of good practice that could be replicated across the United Nations system and by Member States. UN وهذه أمثلة للممارسات السليمة التي يمكن تكرارها على نطاق منظومة الأمم المتحدة بأسرها.
    The outcome of the process is the identification of 35 elements of good practice. UN وحصيلة العملية هي تحديد 35 عنصر ممارسة جيدة.
    6. Stresses the need for all parties to cooperate closely with international sports bodies to elaborate a " code of good practice " ; UN 6 - تؤكد ضرورة تعاون جميع الأطراف تعاونا وثيقا مع الهيئات الرياضية الدولية في وضع " مدونة لقواعد الممارسة السليمة " ؛
    The development of good practice procedures for mutual legal assistance was seen as desirable. UN ورُئي أن من المستصوب وضع ممارسات جيدة بشأن إجراءات المساعدة القانونية المتبادلة.
    Similarly, the Code of good practice does not contain a provision on equivalency. UN وبالمثل فإن مدونة قواعد حسن الممارسة ليس فيها أحكام بشأن التعادل.
    A set of indicators of good practice for each of the 15 principles provides a reference framework for reviewing the implementation of the Code of Practice. UN ولكل مبدأ من المبادئ الـ 15 مجموعة من المؤشرات المتعلقة بالممارسات الجيدة التي تتيح إطارا مرجعيا لاستعراض تنفيذ مدونة الممارسات.
    In 1998, the European Commission granted £8,500 to the Forum for work in developing standards of good practice. UN وفي عام ١٩٩٨، منحت اللجنة اﻷوروبية المنتدى مبلغ ٥٠٠ ٨ جنيه استرليني للعمل على وضع معايير للممارسات الحسنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد