Evidence of good practice should be highlighted and disseminated. | UN | كما ينبغي إبراز الأدلة على الممارسات الجيدة ونشرها. |
Latvian project on Roma Teaching Assistants has been recognized by the Council of Europe as an example of good practice. | UN | ومشروع لاتفيا بشأن مساعدي التدريس من الروما قد اعترف به مجلس أوروبا باعتباره مثالاً من أمثلة الممارسات الجيدة. |
The substance of the elements of good practice is explained in the commentary, usually presented separately for each of the 35 elements. | UN | ويوضح جوهر عناصر الممارسة الجيدة في التعليق، ويعرض عادة على نحو منفصل فيما يتعلق بكل عنصر من العناصر الخمسة والثلاثين. |
In several developing countries, informal codes of good practice have emerged. | UN | وفي عدة بلدان نامية، ظهرت مدونات غير رسمية للممارسات الجيدة. |
This sincere engagement vis-à-vis the universal periodic review mechanism was an example of good practice that deserved further encouragement. | UN | وهذا الالتزام الصادق بشأن آلية الاستعراض الدوري الشامل هو مثال للممارسة الجيدة التي تستحق المزيد من التشجيع. |
Whilst it is legitimate for interventions to include examples of good practice, that is not the principal function of agenda item 2. | UN | ورغم أن تضمين المداخلات لأمثلة عن الممارسات الجيدة أمر مشروع، فليست هذه هي المهمة الرئيسية للبند 2 من جدول الأعمال. |
The Board has noted that generally the Administrations have considered the Board's recommendations seriously and have developed a range of good practice in enhanced follow-up. | UN | ويلاحظ المجلس أن الإدارة قد تناولت توصيات المجلس بجدية ووضعت طائفة من الممارسات الجيدة لتعزيز متابعتها. |
We are pleased by the examples of good practice emerging in the Commonwealth. | UN | نحن مسرورون بالأمثلة على الممارسات الجيدة الناشئة في الكومنولث. |
Examples are given of good practice in applying international standards and norms in crime prevention. | UN | كما تقدِّم أمثلة على الممارسات الجيدة في تطبيق المعايير والقواعد الدولية في مجال منع الجريمة. |
In spite of this growing body of good practice, it is relevant to note that efforts to date have faced challenges and shortcomings. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن الجهود التي بذلت حتى الآن واجهت تحديات وثغرات، بالرغم من هذا التزايد في عدد الممارسات الجيدة. |
He then turned to examples of good practice in United Nations peacekeeping missions. | UN | ثم انتقل إلى ذكر أمثلة عن الممارسات الجيدة في بعثات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة. |
Parameters relevant to the application of good practice guidance. | UN | :: المعالم ذات الصلة بتطبيق إرشادات الممارسة الجيدة. |
The elements of good practice were distilled from existing and emerging practices in a broad range of States throughout the world. | UN | وقد استخلصت عناصر الممارسة الجيدة من الممارسات القائمة والمستجدة في مجموعة كبيرة من الدول في جميع أرجاء العالم. |
The sources of good practice are identified in the footnotes to the commentary, which include references to individual States. | UN | ومصادر الممارسة الجيدة محددة في حواشي التعليق، التي تتضمن إشارات إلى آحاد الدول. |
They draw on revised studies, lessons learned from real events and exercises, definitions and the exchange of good practice. | UN | فهي تستند إلى دراسات تخضع للمراجعة، ودروس مستخلصة من أحداث وتجارب واقعية، وتعاريف، وعمليات تبادل للممارسات الجيدة. |
Lastly, she requested further information and examples of good practice regarding the conceptual framework for lasting solutions for displaced persons. | UN | وأخيرا طلبت توضيحات وأمثلة للممارسات الجيدة المتعلقة بالإطار المفاهيمي للحلول الدائمة للمشردين. |
The government has a code of good practice for dealing with this in the workplace. | UN | ولدى الحكومة مدونة للممارسات الجيدة التي تتناول هذا الأمر في مكان العمل. |
On a number of occasions it has been held up as an example of good practice at European level. | UN | وقد اعتُبرت في عدد من المناسبات نموذجا للممارسة الجيدة على المستوى الأوروبي. |
It also presents some examples of good practice in this area. | UN | وتقدم المذكرة أيضاً بعض الأمثلة على الممارسات السليمة في هذا المجال. |
Example of good practice in the implementation of article 16 of the Convention | UN | مثال لممارسة جيِّدة بشأن تنفيذ المادة 16 من الاتفاقية |
The Group will also disseminate examples of good practice to help country teams learn from each other. | UN | كما سيعمل الفريق كذلك على نشر نماذج للممارسة السليمة لمساعدة الفرق القطرية على التعلم من بعضها البعض. |
The report cited examples of good practice not only in OECD countries, but also in Brazil, Chile, Dubai, India, Pakistan, Romania, Slovenia and South Africa. | UN | وأوردت الوثيقة أمثلة لممارسات جيدة ليس في البلدان الأعضاء في المنظمة فحسب، بل وفي باكستان والبرازيل وجنوب أفريقيا ودبي ورومانيا وسلوفينيا وشيلي والهند. |
These are examples of good practice that could be replicated across the United Nations system and by Member States. | UN | وهذه أمثلة للممارسات السليمة التي يمكن تكرارها على نطاق منظومة الأمم المتحدة بأسرها. |
The outcome of the process is the identification of 35 elements of good practice. | UN | وحصيلة العملية هي تحديد 35 عنصر ممارسة جيدة. |
6. Stresses the need for all parties to cooperate closely with international sports bodies to elaborate a " code of good practice " ; | UN | 6 - تؤكد ضرورة تعاون جميع الأطراف تعاونا وثيقا مع الهيئات الرياضية الدولية في وضع " مدونة لقواعد الممارسة السليمة " ؛ |
The development of good practice procedures for mutual legal assistance was seen as desirable. | UN | ورُئي أن من المستصوب وضع ممارسات جيدة بشأن إجراءات المساعدة القانونية المتبادلة. |
Similarly, the Code of good practice does not contain a provision on equivalency. | UN | وبالمثل فإن مدونة قواعد حسن الممارسة ليس فيها أحكام بشأن التعادل. |
A set of indicators of good practice for each of the 15 principles provides a reference framework for reviewing the implementation of the Code of Practice. | UN | ولكل مبدأ من المبادئ الـ 15 مجموعة من المؤشرات المتعلقة بالممارسات الجيدة التي تتيح إطارا مرجعيا لاستعراض تنفيذ مدونة الممارسات. |
In 1998, the European Commission granted £8,500 to the Forum for work in developing standards of good practice. | UN | وفي عام ١٩٩٨، منحت اللجنة اﻷوروبية المنتدى مبلغ ٥٠٠ ٨ جنيه استرليني للعمل على وضع معايير للممارسات الحسنة. |