ويكيبيديا

    "of good-neighbourly relations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • علاقات حسن الجوار
        
    • علاقات حُسن الجوار
        
    • علاقات حسن جوار
        
    • لعلاقات حسن الجوار
        
    • علاقات جوار طيبة
        
    • علاقات الجوار الطيبة
        
    • على حسن الجوار
        
    I truly believe that this milestone will contribute to security and serve as a good starting point for the development of good-neighbourly relations. UN وأعتقد حقاً أن هذا المعلم سوف يسهم في تحقيق الأمن، ويكون بمثابة نقطة انطلاق جيدة لتطوير علاقات حسن الجوار.
    Development of good-neighbourly relations among Balkan States UN تنمية علاقات حسن الجوار فيما بين دول البلقان
    Development of good-neighbourly relations among Balkan States UN تنمية علاقات حسن الجوار فيما بين دول البلقان
    Development of good-neighbourly relations among Balkan States UN تنمية علاقات حسن الجوار فيما بين دول البلقان
    However, in the interest of good-neighbourly relations, he called on the Spanish Government to recognize his people's rights and to drop its claim on Gibraltar. UN على أنه ذكر أنه من منطلق علاقات حُسن الجوار يطلب إلى الحكومة الإسبانية أن تعترف بحقوق شعبه وأن تتخلى عن مطالبها في جبل طاق.
    Development of good-neighbourly relations among Balkan States UN تنمية علاقات حسن الجوار فيما بين دول البلقان
    We hope that the two parties honour their commitments under the accord and create conditions for the establishment of good-neighbourly relations and cooperation. UN ونأمل أن يحترم الطرفان التزاماتهما التي يمليها هذا الاتفاق، وأن يهيئ كل منهما الظروف الكفيلة بقيام علاقات حسن الجوار والتعاون بينهما.
    Development of good-neighbourly relations among Balkan States UN تنمية علاقات حسن الجوار فيما بين دول البلقان
    African countries must do their utmost to live in an environment of good-neighbourly relations. UN وينبغي للبلدان اﻷفريقية أن تبذل قصارى جهدها لتعيش في بيئة تسودها علاقات حسن الجوار.
    Development of good-neighbourly relations among Balkan States UN تنمية علاقات حسن الجوار فيما بين دول البلقان
    The principles of good-neighbourly relations and peaceful settlement of disputes with other nations are essential preconditions. UN ومبادئ علاقات حسن الجوار وتسوية المنازعات بالوسائل السلمية شروط أساسية مسبقة.
    75. Bosnia and Herzegovina has continued to pursue its policy of good-neighbourly relations and active regional cooperation. UN 75 - واصلت البوسنة والهرسك اتباع سياستها المتمثلة في علاقات حسن الجوار والتعاون الإقليمي النشط.
    It is extremely important because our country has an active policy of creating a belt of good-neighbourly relations around our country. UN وتتسم بأهمية بالغة لأن بلدي ينتهج سياسة نشيطة لإقامة حزام من علاقات حسن الجوار حول بلدي.
    The European Union stresses the importance of regional cooperation and encourages the further development of good-neighbourly relations, building on the basis of the 2002 Kabul Declaration. UN ويؤكد الاتحاد الأوروبي على أهمية التعاون الإقليمي ويشجع على تحقيق المزيد من التنمية في علاقات حسن الجوار على أساس إعلان كابل لعام 2002.
    In addition, my country attaches particular importance to the strengthening of regional stability and security as well as to the promotion of good-neighbourly relations with all States in our region. UN وفضلا عن ذلك، تولي بلادي أهمية خاصة لتعزيز الاستقرار والأمن الإقليميين وتشجيع علاقات حسن الجوار مع كل الدول في منطقتنا.
    We also consider that the development of good-neighbourly relations between our countries enable us to start talks as early as during our next meeting in Belgrade about a comprehensive cross-border regime. UN كما نعتبر أن تطوير علاقات حسن الجوار بين بلدينا سيمكننا من الشروع في المحادثات في وقت مبكر خلال اجتماعنا المقبل في بلغراد بشأن وضع نظام شامل عبر الحدود.
    One important step forward was the recent adoption of the principle of good-neighbourly relations by southern African countries under the Secretary-General's auspices. UN وإحدى الخطوات الهامة إلى الأمام اعتماد بلدان الجنوب الأفريقي، تحت رعاية الأمين العام، مبدأ علاقات حسن الجوار.
    Further improvement of good-neighbourly relations remains one of the priorities of the foreign policy of the Republic of Macedonia. UN ولا تزال زيادة تحسين علاقات حسن الجوار إحدى أولويات السياسة الخارجية لجمهورية مقدونيا.
    Development of good-neighbourly relations among Balkan States UN تنمية علاقات حُسن الجوار فيما بين دول البلقان
    The withdrawal is a significant step towards the establishment of good-neighbourly relations between the Baltic States and the Russian Federation. UN إن الانسحاب خطوة هامة صوب إقامة علاقات حسن جوار بين دول بحر البلطيق والاتحاد الروسي.
    We welcomed their tasking of the Political Directors to initiate a study for the development of a Charter of good-neighbourly relations in South-Eastern Europe. UN ورحبنا بقيامهم بتكليف المديرين السياسيين للبدء في إجراء دراسة لوضع ميثاق لعلاقات حسن الجوار في جنوب شرق أوروبا.
    It has been emphasized time and again that there is no alternative to the full implementation of the Dayton Agreement for Bosnia and Herzegovina and to the development of good-neighbourly relations among the Balkan States. UN وكان هناك، مرارا، تأكيد على أنه لا يوجد بديل للتنفيذ الكامل لاتفاق دايتون بشأن البوسنة والهرسك، وﻹيجاد علاقات جوار طيبة بين دول البلقان.
    Those and numerous other examples of good-neighbourly relations between Israelis and Palestinians should counteract to some extent the negative slant of the report, which, it was to be hoped, would in the following year be more balanced, comprehensive and objective in its presentation of the facts. UN وقال إن هذه اﻷمثلة، وأمثلة أخرى متعددة عن علاقات الجوار الطيبة بين اﻹسرائيليين والفلسطينيين ترد إلى حد ما على الموقف السلبي للتقرير، الذي يُؤمل أن يكون في السنة القادمة أكثر توازنا وشمولا وموضوعية في عرضه للحقائق.
    He was confident that, in the future, relations between the two countries would improve and would set an example for the development of good-neighbourly relations. UN وقال إنه واثق من أن العلاقات بين هذين البلدين ستتحسن في المستقبل وستكون قدوة يحتذى بها في إنشاء علاقات قائمة على حسن الجوار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد