ويكيبيديا

    "of goods in transit" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في البضائع العابرة
        
    • النقل العابر للبضائع
        
    • بضائع عابرة
        
    • السلع العابرة
        
    • المرور العابر للسلع
        
    • البضائع أثناء المرور العابر
        
    • البضائع أثناء النقل العابر
        
    • للبضائع أثناء مرورها العابر
        
    • عبور السلع
        
    • البضائع التي تمر مرورا عابرا
        
    • السلع التي بالطريق
        
    • السلع التي كانت في سبيلها
        
    • السلع الموجودة في الترانزيت
        
    • السلع في منطقة المرور العابر
        
    • للسلع العابرة
        
    As was the case in prior instalments of " E4 " claims, claims for loss of goods in transit related to goods that were in Kuwait on the day of Iraq's invasion and that were subsequently lost. UN 46- وكما كان الحال في مطالبات الدفعات السابقة من الفئة " هاء-4 " ، فقد كانت المطالبات المتعلقة بالخسائر في البضائع العابرة تتصل ببضائع كانت موجودة في الكويت يوم غزو العراق لها وضاعت بعد ذلك.
    The transport ministers of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) signed, on 20 September 2002, Protocol No. 9 to the ASEAN Framework Agreement on the Facilitation of goods in transit. UN ووقّع وزراء النقل لرابطة أمم جنوب شرق آسيا في 20 أيلول/سبتمبر 2002، البروتوكول رقم 9، لاتفاق الرابطة الإطاري المتعلق بتيسير النقل العابر للبضائع.
    On 24 June 1999, the claimants that filed claims for loss of goods in transit were asked to provide proof of payment for the goods shipped, in addition to Port Authority documents demonstrating that the goods were received in Kuwait. UN 18- وفي 24 حزيران/يونيه 1999 طلب من أصحاب المطالبات الذين طلبوا تعويضهم عن بضائع عابرة تقديم أدلة تثبت دفعهم لقيمة البضائع المشحونة وكذلك مستندات من سلطة الميناء تثبت أن البضائع قد استقبلت في الكويت.
    The broad application of modern information technology would facilitate the speedy movement of goods in transit. UN ومن شأن التطبيق الواسع لتكنولوجيا المعلومات الحديثة أن يسهل من سرعة حركة السلع العابرة.
    The 1998 ASEAN Framework Agreement on the Facilitation of goods in transit will form the basis for the development of the customs transit system, which will allow trader input to be used. UN ولسوف يشكل الاتفاق الإطاري للرابطة لعام 1998 بشأن تيسير المرور العابر للسلع الأساس لتطوير نظام المرور العابر الجمركي الذي يسمح باستخدام نواتج التجار.
    " 5. Invites the land-locked developing countries and their transit neighbours to intensify further their cooperative arrangements for the development of the transit infrastructures, institutions and services to facilitate the faster movement of goods in transit, with financial and technical assistance from donors and financial agencies; UN " ٥ - تدعو البلدان النامية غير الساحلية وجاراتها من بلدان المرور إلى زيادة تكثيف ترتيباتها التعاونية من أجل تطوير الهياكل اﻷساسية للمرور العابر ومؤسساته وخدماته لتسهيل زيادة سرعة حركة البضائع أثناء المرور العابر وذلك بالحصول على مساعدة مالية وتقنية من المانحين والوكالات المالية؛
    Specific cross-checks are undertaken to verify that claims for the loss of goods in transit are not compensated for both the supplier and the purchaser of the goods. UN وتُجرى عمليات تحقق مقارن للتثبت من عدم تعويض كل من مورد البضائع ومشتريها عن فقدان هذه البضائع أثناء النقل العابر.
    As was the case in prior instalments of " E4 " claims, claims for loss of goods in transit related to goods that were in Kuwait on the day of Iraq's invasion and that were subsequently lost. UN 44- وكما كان الحال في مطالبات الدفعات السابقة من الفئة " هاء-4 " ، فقد كانت المطالبات المتعلقة بالخسائر في البضائع العابرة تتصل ببضائع كانت موجودة في الكويت يوم غزو العراق لها وفقدت بعد ذلك.
    As was the case in prior instalments of " E4 " claims, claims for loss of goods in transit related to goods that were in Kuwait on the day of Iraq's invasion and that were subsequently lost. UN 68- وكما كان الحال في مطالبات الدفعات السابقة من الفئة " هاء-4 " ، فقد كانت المطالبات المتعلقة بالخسائر في البضائع العابرة تتصل ببضائع كانت موجودة في الكويت يوم غزو العراق لها وضاعت بعد ذلك.
    As was the case in prior instalments of " E4 " claims, claims for loss of goods in transit related to goods that were in Kuwait or en route to Kuwait on the day of Iraq's invasion, that were subsequently lost. UN 44- وكما حدث في الدفعات السابقة من مطالبات الفئة " هاء-4 " ، كانت المطالبات المتعلقة بالخسائر في البضائع العابرة تتصل ببضائع كانت موجودة في الكويت أو في طريقها إلى الكويت يوم غزو العراق لها وضاعت بعد ذلك.
    The transport ministers of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) signed, on 20 September 2002, Protocol No. 9 to the ASEAN Framework Agreement on the Facilitation of goods in transit. UN ووقّع وزراء النقل لرابطة أمم جنوب شرق آسيا في 20 أيلول/سبتمبر 2002، البروتوكول رقم 9، لاتفاق الرابطة الإطاري المتعلق بتيسير النقل العابر للبضائع.
    The transport ministers of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) signed, on 20 September 2002, Protocol No. 9 to the ASEAN Framework Agreement on the Facilitation of goods in transit. UN ووقّع وزراء النقل لرابطة أمم جنوب شرق آسيا في 20 أيلول/سبتمبر 2002، البروتوكول رقم 9، لاتفاق الرابطة الإطاري المتعلق بتيسير النقل العابر للبضائع.
    As was the case for the first instalment of " E4 " claims, successful claims for loss of goods in transit related to goods that were in Kuwait on the day of Iraq's invasion and that were subsequently lost. UN 42- وكما كان الوضع بخصوص مطالبات الدفعة الأولى من الفئة " هاء-4 " فقد كانت المطالبات التي قبلت للتعويض عن خسارة بضائع عابرة تتعلق بالبضائع التي كانت في الكويت يوم غزو العراق للبلد وضاعت بعد ذلك.
    As was the case in prior " E4 " instalments, the claims for loss of goods in transit mainly concerned goods that were in Kuwait on the day of Iraq's invasion and that were subsequently lost. UN 48- وكما كان الأمر في الدفعات السابقة من الفئة " هاء-4 " ، تتعلق مطالبات التعويض عن فقدان بضائع عابرة أساساً ببضائع كانت في الكويت يوم غزو العراق لها وفُقدت فيما بعد.
    The representative of the Lao People's Democratic Republic said that his country had faced various types of difficulty in transport of goods in transit. UN 23- وقال ممثل جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية إن بلده واجه أنواعا مختلفة من المصاعب في مجال نقل السلع العابرة.
    [Subject to Panel's re-visit of Partex:Claims are also made for the loss of goods in transit to locations other than Kuwait. UN 86- كما تقدّم مطالبات للتعويض عن خسائر في السلع العابرة في طريقها إلى مواقع غير الكويت.
    Under the umbrella of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), member States have also worked on a number of agreements on transportation and communication, for example, the Framework Agreement on the Facilitation of goods in transit, signed in 1998, and the Framework Agreement on Multimodal Transport in 2005. UN وتحت مظلة رابطة أمم جنوب شرق آسيا، عملت الدول الأعضاء على وضع عدد من الاتفاقات بشأن النقل والاتصالات، مثل الاتفاق الإطاري على تسهيل المرور العابر للسلع الموقع عام 1998 والاتفاق الإطاري النقل المتعدد الوسائط في عام 2005.
    " 5. Invites the land-locked developing countries and their transit neighbours to intensify further their cooperative arrangements for the development of transit infrastructures, institutions and services to facilitate a more rapid movement of goods in transit with financial and technical assistance from donors and financial agencies; UN " ٥ - تدعو البلدان النامية غير الساحلية وجاراتها من بلدان المرور العابر الى زيادة تكثيف ترتيباتها التعاونية من أجل تطوير الهياكل اﻷساسية للمرور العابر ومؤسساته وخدماته لتسهيل زيادة سرعة حركة البضائع أثناء المرور العابر وذلك بالحصول على مساعدة مالية وتقنية من المانحين والوكالات المالية؛
    The Panel's approach with regard to loss of goods in transit claims is intended to ensure that appropriate steps have been taken to avoid multiple recovery for the same goods. UN 27- ويستهدف النهج التي يتبعه الفريق إزاء مطالبات التعويض عن فقدان البضائع أثناء النقل العابر ضمان اتخاذ الخطوات المناسبة لتلافي تعدد التعويض عن البضائع نفسها.
    28. The practice of customs convoy, or escort of goods in transit at the carrier's expense, should be drastically reduced or eliminated or applied only in special cases when such a measure is deemed to be indispensable. UN 28 - ويتعين أن تقلل إلى حد كبير ممارسات القوافل الجمركية، أو توفير الحراسة للبضائع أثناء مرورها العابر على حساب الناقل، أو أن تلغى هذه الممارسات أو تطبق فقط في الحالات الخاصة، التي يُرى فيها أن اتخاذ تدابير من هذا القبيل لا مندوحة عنه.
    ASEAN Framework Agreement on the Facilitation of goods in transit UN اتفاق رابطة أمم جنوب شرق آسيا الإطاري بشأن تيسير عبور السلع
    Efficient customs formalities contribute in an important way to the expedient processing and clearance of goods in transit. UN 9- تسهم الإجراءات الجمركية الفعالة إسهاما كبيرا في الاسراع بتجهيز وتخليص البضائع التي تمر مرورا عابرا.
    In addition, there was apprehension concerning the limited coverage of insurance of goods in transit vis-à-vis the cost, the non-susceptibility of verifying correctness of the profit-sharing commission received by UNHCR and the possibility that the goods were over-insured. UN وباﻹضافة الى ذلك، كان هناك تخوف متعلق بالتغطية المحدودة للتأمين على السلع التي بالطريق من ناحية التكلفة، وعدم إمكانية التحقق من صحة العمولة القائمة على تقاسم الربح والتي تحصل عليها مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين واحتمال أن يكون تأمين السلع مبالغا فيه.
    Geosonda requests compensation in the amount of US$155,259 for the value of goods in transit to the Project site on the date of the invasion. UN ٨٣٣- تطلب شركة Geosonda تعويضا قدره ٩٥٢ ٥٥١ دولاراً عن قيمة السلع التي كانت في سبيلها إلى موقع المشروع عند وقوع الغزو.
    10. KNPC's claim for loss of goods in transit 34 UN 10- مطالبة شركة البترول الوطنية الكويتية المتعلقة بخسارة السلع الموجودة في الترانزيت 44
    24. There was apprehension that the limited coverage of insurance of goods in transit might not justify the cost. UN ٢٤ - كان ثمة خشية من أن التغطية المحدودة للتأمين على السلع في منطقة المرور العابر قد لا تبرر التكلفة ذات الصلة.
    It had made efforts to streamline the transit transport procedures to further facilitate the smooth movement of goods in transit. UN وبذلت جهودا لتبسيط إجراءات النقل العابر لزيادة تسهيل الحركة السلسة للسلع العابرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد