ويكيبيديا

    "of government bonds" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • السندات الحكومية
        
    • سندات حكومية
        
    :: Prohibition of sale, purchase and brokering of government bonds. UN :: حظر بيع وشراء السندات الحكومية الإيرانية والسمسرة بها.
    Investors sought the relative safety of government bonds and the perceived safe haven of the United States dollar. UN وسعى المستثمرون إلى السندات الحكومية لسلامتها النسبية والملاذ الآمن المتوخى لدولار الولايات المتحدة.
    :: Prohibition of sale, purchase and brokering of government bonds UN :: حظر بيع وشراء السندات الحكومية وتقديم خدمات السمسرة المتعلقة بها
    :: Prohibition of the sale, purchase and brokering of government bonds. UN :: فرض حظر على بيع السندات الحكومية وعلى شرائها والسمسرة فيها.
    :: Prohibition of sale, purchase and brokering of government bonds UN :: حظر بيع سندات حكومية أو شرائها أو السمسرة فيها
    - Prohibition of sale, purchase and brokering of government bonds; UN - حظر بيع وشراء السندات الحكومية الإيرانية والسمسرة بها.
    :: prohibition of sale, purchase and brokering of government bonds UN :: حظر بيع السندات الحكومية وشرائها والوساطة بشأنها
    :: Prohibition of the sale, purchase and brokering of government bonds UN :: حظر بيع السندات الحكومية وشرائها والسمسرة فيها
    :: Prohibition of sale, purchase and brokering of government bonds. UN :: حظر بيع السندات الحكومية وشرائها والسمسرة فيها.
    :: Prohibition of the sale, purchase and brokering of government bonds; UN :: حظر بيع السندات الحكومية وشرائها والسمسرة فيها؛
    At the end of 2013, for a number of developing countries, foreign investors held more than one third of government bonds in local debt markets. UN وفي نهاية عام 2013، وبالنسبة لعدد من البلدان النامية، كان في حوزة المستثمرين الأجانب أكثر من ثلث السندات الحكومية الموجودة في أسواق الدين المحلية.
    Last week the Indian Government offered US$ 1 billion of government bonds and got no takers. UN وفي الاسبوع الماضي عرضت الحكومة الهندية ما قيمته مليار من دولارات الولايات المتحدة من السندات الحكومية ولم تجد من يقبلها.
    - prohibition of sale, purchase and brokering of government bonds; UN - حظر بيع السندات الحكومية وشرائها والسمسرة فيها؛
    - Prohibition of sale, purchase and brokering of government bonds UN - حظر بيع السندات الحكومية وشرائها والسمسرة فيها
    Interest rates will rise to compensate investors both for having to accept a larger share of government bonds in their portfolio and for an increasing risk that governments will be tempted to inflate away the value of their debts, or even default. News-Commentary سوف ترتفع أسعار الفائدة لتعويض المستثمرين عن قبول حصة ضخمة من السندات الحكومية ضمن حافظات استثمارهم وعن الخطر المتزايد المتمثل في استسلام الحكومات لإغراءات تضخيم ديونها، بل وحتى الامتناع عن السداد.
    Budget deficits in fiscal year 1997 in most of those countries were financed mainly by domestic borrowing through the issuance of government bonds and treasury bills, rather than drawing on their foreign reserves or resorting to external borrowing, as was the case during most of the last few years. UN وتم تمويل العجز في ميزانيات معظم تلك البلدان في السنة المالية ١٩٩٧ عن طريق الاقتراض الداخلي أساسا، وذلك من خلال إصدار السندات الحكومية وأذون الخزانة وليس عن طريق السحب من احتياطياتها من العملات اﻷجنبية أو اللجوء إلى الاقتراض الخارجي كما كانت عليه الحال خلال معظم السنوات القليلة الماضية.
    In view of the large role played by the private sector, including individual investors, greater transparency and open communication between the Government and creditors are essential to ensure investor confidence and avoid panic selling of government bonds issued by developing countries. UN وبالنظر للدور الكبير الذي يقوم به القطاع الخاص، بما فيه فرادى المستثمرين، فإن من الضروري أن يكون هناك قدر أكبر من الشفافية والاتصال المفتوح بين الحكومة والدائنين لضمان ثقة المستثمر ولتفادي بيع السندات الحكومية التي تصدرها البلدان النامية تحت وطأة الخوف.
    15. Monetary authorities made special efforts to control inflationary processes and to reduce pressures on foreign exchange rates. Monetary policy determined increases in bank reserve thresholds and in emissions of government bonds in order to restrict liquidity; credit supply also tended to be restrictive. UN ١٥ - وبذلت السلطات النقدية جهودا خاصة للتحكم في التضخم والحد من الضغوط على أسعار الصرف وقررت السياسات النقدية زيادات في الحدود القصوى لاحتياطيات المصارف وفي إصدارات السندات الحكومية بغية الحد من السيولة؛ واتجه عرض القروض الائتمانية أيضا إلى أن يكون مقيدا.
    In the short term, FPI in the form of government bonds and purchases of securities on the secondary markets would foster consumption through a wealth effect and a credit boom. UN أما في الأجل القصير فإن الاستثمار الأجنبي في الحوافظ المالية في شكل سندات حكومية ومشتريات أوراق مالية في الأسواق الثانوية سيشجع الاستهلاك من خلال تأثير تغير الأسعار في الإنفاق وانتعاش الائتمان.
    The situation remains dangerous – and not only for Greece. Spain and Italy face the redemption of government bonds valued at €13.2 billion ($16.5 billion) and €17 billion, respectively, in July, with redemptions continuing every month thereafter like an unstoppable tsunami, ensuring continued turmoil in Europe and beyond. News-Commentary الواقع أن الوضع لا يزال خطيرا ــ وليس فقط بالنسبة لليونان. حيث تواجه أسبانيا وإيطاليا ضرورة سداد سندات حكومية بقيمة 13,2 مليار يورو (16,5 مليار دولار) ثم بقيمة 17 مليار يورو على التوالي، في شهر يوليو/تموز مع استمرار السداد كل شهر بعد ذلك وكأنه موجة مد عارمة (تسونامي) لا يمكن وقفها، وتضمن استمرار الاضطرابات في أوروبا وخارجها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد