ويكيبيديا

    "of government departments" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإدارات الحكومية
        
    • للإدارات الحكومية
        
    • من الدوائر الحكومية
        
    • الادارات الحكومية
        
    • إدارات الحكومة
        
    • من دوائر الحكومة
        
    • من الإدارات
        
    Box 11. Developing the capacity of government departments and local women by helping the environment in Afghanistan UN الإطار 11 بناء قدرة الإدارات الحكومية والنساء المحليات، عن طريق القيام بمساعدة البيئة في أفغانستان
    As it happens, a majority of heads of government departments on Sint Eustatius are women. UN وتصادف أن غالبية رؤساء الإدارات الحكومية في سانت أيوستاتيوس من النساء.
    On the operations of government departments and their programs and functions relating to persons with disabilities UN عمليات الإدارات الحكومية وبرامجها ووظائفها المتصلة بالأشخاص ذوي الإعاقة
    It consisted of experts, representatives of government departments and NGOs, as well as representatives of international organizations. UN وتتألف اللجنة من خبراء وممثلين للإدارات الحكومية ومن منظمات غير حكومية وكذلك من ممثلي منظمات دولية.
    The Ministry has also been involved with gender sensitisation training for a number of government departments. UN وشاركت الوزارة أيضاً في التدريب على التوعية بالمسائل الجنسانية لعدد من الدوائر الحكومية.
    The goals of the Unit are to coordinate resources and actions of government departments and develop partnerships with local authorities through the mechanism of safer community councils. UN واﻷهداف التي تتوخاها الوحدة هي تنسيق الموارد وتدابير الادارات الحكومية وانشاء شراكات مع السلطات المحلية عن طريق آلية مجالس تعزيز اﻷمان في المجتمعات.
    The reports are prepared on the basis of information received from a wide range of government departments and agencies. UN وهذه التقارير تعد على أساس المعلومات الواردة من طائفة واسعة من إدارات الحكومة ووكالاتها.
    A number of government departments had joined hands to implement the project for reducing maternal mortality rates and eliminating tetanus among newborns. UN وانضم عدد من الإدارات الحكومية لتنفيذ مشروع الحد من معدلات الوفيات بين الأمهات والقضاء على مرض الكزاز بين المواليد.
    :: A more efficient implementation of the country's resettlement programme for the on-island and returning displaced Montserratians through alleviation of technical and institutional bottlenecks in a range of government departments will be ensured UN :: كفالة مزيد من الفعالية في تنفيذ برنامج إعادة التوطين في مونتسيرات سواء لسكانها المقيمين في الجزيرة أو للمشردين العائدين، عن طريق إزالة الاختناقات التقنية والمؤسسية في طائفة من الإدارات الحكومية.
    In none of the provinces has the figure of 5% been achieved in the majority of government departments. UN ولم تتحقق نسبة 5 في المائة في أغلب الإدارات الحكومية.
    With certain exceptions, the heads of government departments are responsible to the Secretaries of Department and Directors of Bureau. UN ورؤساء الإدارات الحكومية مسؤولون تجاه أمناء الوزارات ومدبري المكاتب، ما عدا في استثناءين محددين.
    It has also led to a de-skilling of government departments, which lose their capacity to regulate, let alone offer the services. UN وأفضى ذلك أيضا إلى حرمان الإدارات الحكومية مما لديها من مهارات، مما أفقدها القدرة على التنظيم، ناهيك عن تقديم الخدمات.
    The reduction in budget is set across the whole of government departments. UN وقد شمل الخفض في الميزانية كافة الإدارات الحكومية.
    With certain exceptions, the heads of government departments are responsible to the Secretaries of Departments and Policy Secretaries. UN وباستثناء حالات معيَّنة، يتحمل رؤساء الإدارات الحكومية المسؤولية أمام الوزراء وأمناء السياسات.
    With certain exceptions, the heads of government departments are responsible to the Secretaries of Departments and Policy Secretaries. UN وباستثناء حالات معيَّنة، يتحمل رؤساء الإدارات الحكومية المسؤولية أمام الوزراء وأمناء السياسات.
    E. Information on the operations of government departments and their programmes and functions relating to persons with disabilities UN هاء- معلومات عن عمل الإدارات الحكومية وبرامجها ووظائفها المتصلة بالأشخاص ذوي الإعاقة
    Percentage of female leaders of government departments UN النسبة المئوية للقيادات الأنثويـة للإدارات الحكومية
    Chief executives of government departments are required to operate personnel policies consistent with the principle of being a good employer. UN ويقتضي على الرؤساء التنفيذيين للإدارات الحكومية العمل بسياسات شؤون الأفراد المتمشية مع المبدأ القائل بالتصرف كرب عمل جيد.
    At a national level, the Inter-Departmental Group on Child Abuse, comprising senior officials from a number of government departments, meets regularly to discuss issues relating to child protection. UN وعلى المستوى الوطني، يعقد الفريق المشترك بين اﻹدارات المعني بموضوع اساءة معاملة اﻷطفال والذي يضم كبار المسؤولين من عدد من الدوائر الحكومية اجتماعات منتظمة لمناقشة المسائل المتصلة بحماية الطفل.
    A number of government departments were staffed exclusively by women, including the office in charge of advising the President on women's and family issues. UN وتشغل المرأة عدداً من الدوائر الحكومية بصورة حصرية، بما في ذلك المكتب المسؤول عن إسداء المشورة لرئيس الدولة بخصوص مسائل النساء والأسر.
    84. " Challenge it, report it, stop it " is the Government's blueprint to tackle hate crime, bringing together activity by a wide range of government departments working with local agencies, voluntary organizations and an independent advisory group. UN 84 -وتعمل الحكومة على التصدي لجريمة الكراهية عن طريق خطتها المعنونة " عارض جريمة الكراهية وبلغ عنها وأوقفها " ، وتجمع الخطة الأنشطة التي تقوم بها مجموعة واسعة من دوائر الحكومة التي تعمل مع وكالات محلية ومنظمات خيرية وفريق استشاري مستقل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد