ويكيبيديا

    "of government services" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الخدمات الحكومية
        
    • للخدمات الحكومية
        
    • خدمات الحكومة
        
    • خدمات حكومية
        
    The main goal of the events was to increase transparency of government services provision to the public and businesses. UN وتمثل الهدف الرئيسي من هذين الحدثين في زيادة شفافية توفير الخدمات الحكومية للجمهور ولمنشآت الأعمال التجارية.
    Therefore, public health services are a key aspect of government services affecting the health of poor people. UN وبالتالي، تشكل الخدمات الصحية في القطاع العام جانباً رئيسياً من الخدمات الحكومية التي تؤثر في صحة الفقراء.
    Equal treatment in the provision of government services and benefits UN المساواة في المعاملة عند تقديم الخدمات الحكومية والاستحقاقات
    While much remains to be done to restore the full range of government services to a standard comparable to that in the rest of the country, there has been tangible progress in that direction. UN وبالرغم من أنه لا يزال هناك الكثير مما ينبغي القيام به لإعادة الخدمات الحكومية بكاملها إلى مستوى يضاهي مستواها في بقية البلد، فإن تقدما ملموسا قد أحرز في هذا الاتجاه.
    Many of them were housed in the Flemish House for Equal Opportunities, where they had access to a variety of government services. UN وتقيم الكثيرات منهن في الدار الفلمنكية لتكافؤ الفرص، حيث يتمكن من الحصول على مختلف الخدمات الحكومية.
    The lack of government services created a favourable environment for the establishment of NGOs. UN فقد هيأ انعدام الخدمات الحكومية بيئة مواتية لإنشاء منظمات غير حكومية.
    Progress in the decentralization of government services to the local administration. UN إحراز تقدم في تحقيق اللامركزية في الخدمات الحكومية المقدمة إلى الإدارة المحلية.
    To improve the delivery of government services, 15,000 new social services employees had been recruited. UN ولتحسين تقديم الخدمات الحكومية. تم تعيين 000 15 موظف جديد في مجال الخدمات الاجتماعية.
    Support local governance and the extension of government services throughout national territories UN دعم الحوكمة المحلية وتوسيع نطاق وصول الخدمات الحكومية لتغطي جميع أنحاء الأقاليم الوطنية
    A gender-sensitive mechanism will be integrated into the roster of government services. UN وستدرج آلية لمراعاة الفوارق بين الجنسين في قائمة الخدمات الحكومية.
    Therefore, the Government of Georgia considers cybersecurity to be part of the general security policy of the country, especially in the view of its increased reliance on IT as a vehicle for the delivery of government services. UN لذلك، تعتبر حكومة جورجيا أمن الفضاء الإلكتروني جزءا من السياسة الأمنية العامة للبلد، وخاصة في ضوء اعتمادها بصورة متزايدة على تكنولوجيا المعلومات كوسيلة لتوفير الخدمات الحكومية.
    3.1.5 Progress in the decentralization of government services to the local administration. UN 3-1-5 إحراز تقدم في تحقيق اللامركزية في الخدمات الحكومية المقدمة إلى الإدارة المحلية.
    There had been significant changes in recent years with respect to private financing, which was now present in the provision of government services in unforeseen ways. UN وقالت إنه حدثت تغييرات هامة في السنوات الأخيرة فيما يتعلق بالتمويل من القطاع الخاص، وهو ما يتحقق الآن في توفير الخدمات الحكومية بطرق لا يمكن التنبؤ بها.
    19. Public sector employees should be provided with training on non-discrimination and cultural awareness in delivery of government services. UN 19- وينبغي تدريب العاملين في القطاع العام على عدم التمييز والوعي الثقافي في تقديم الخدمات الحكومية.
    Recent progress is reflected in the increased scope and coordination of government services and ministries with advances in international and national law and improved victim assistance and protection. UN وينعكس التقدم المحرز مؤخراً في زيادة نطاق وتنسيق الخدمات الحكومية والوزارات مع جوانب التقدم في القانون الدولي والوطني، والمساعدة والحماية المحسنتين للضحايا.
    21. Corruption includes a number of offences, such as bribery, embezzlement, abuse of functions and trading in influence, which affect public procurement, delivery of government services and public functions. UN 21 - ويشمل الفساد عددا من الجرائم، من قبيل الرشوة والاختلاس وإساءة استعمال المنصب، والمتاجرة بالنفوذ، بما يؤثر على المشتريات العامة، وتقديم الخدمات الحكومية والوظائف العامة.
    Delays in the restoration of government services in the northern part of the country have also contributed to the increasing gap in service delivery between war-affected regions and the rest of the country. UN وساهم التأخير في إعادة توفير الخدمات الحكومية في الجزء الشمالي من البلد في اتساع الفجوة بين المناطق المتأثرة بالحرب وبقية مناطق البلد، في مجال تقديم الخدمات.
    Our determination to pursue them is already making a very real difference, especially as far as economic management and the delivery of government services are concerned. UN وقد أدى إصرارنا على مواصلة ذلك العمل إلى إحداث فرق واضح بالفعل، خاصة فيما يتعلق بالإدارة الاقتصادية وتقديم الخدمات الحكومية.
    734. With the retrenchment of government services and the privatization of government enterprises, income distribution has become more skewed than previously. UN 734 - ونتيجة لخفض الخدمات الحكومية ونقل المؤسسات الحكومية إلى القطاع الخاص، أصبح توزيع الدخل أكثر تشوها عن ذي قبل.
    584. The Australian Government continues to support a system of government services appropriate for all Australians. UN 584- وتواصل الحكومة الأسترالية دعم نظام للخدمات الحكومية يناسب جميع الأستراليين.
    The Executive is responsible for government departments, national administration and the provision of government services. UN والسلطة التنفيذية مسؤولة عن الوزارات الحكومية والإدارة الوطنية وتوفير خدمات الحكومة.
    The provision of government services below cost and the purchase by the government of goods and services at above-market prices also constitute subsidization. UN ومما يدخل كذلك في عداد الاعانات تقديم خدمات حكومية بأقل من تكلفتها وشراء الحكومة للسلع والخدمات بأسعار أعلى من سعر السوق)٨(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد