Official development assistance (ODA) debts were rescheduled over 20 years, including five years of grace. | UN | وأعيدت جدولة ديون المساعدة اﻹنمائية الرسمية على مدى ٢٠ عاما، بما في ذلك فترة سماح مدتها خمس سنوات. |
You are just so full of grace, and I promise before God and these beautiful people | Open Subtitles | أنت ملئ بالنعم و أنا أعدك أمام الله و أمام هؤلاء الناس اللطاف |
Hail Mary, full of grace, the Lord be with thee... | Open Subtitles | السلام عليك يا مريم، الممتلئة بالنعمة ليكن الله معكِ |
Maybe instead of grace, we should say a prayer, Dad. | Open Subtitles | ربما بدلا من النعمة الللآهية يجب ان نتلو الصلاة أبي |
No,but from what I saw of grace's body,her wounds were abraded. | Open Subtitles | لا، لكن من الذي رأيت غرايس الجسم، جروحها حكّت. |
For all non-essential uses, for which existing authorisations had to be withdrawn by 2 June 2006, the EC Member States may have granted a period of grace for disposal, storage, placing on the market and use of existing stocks that had to expire no later than 2 June 2007. | UN | وفيما يخص جميع الاستخدامات غير الضرورية التي يتعين سحب الأذونات الحالية الخاصة بها بحلول 2 حزيران/يونيه 2006 يجوز للدول الأعضاء في الجماعة الأوروبية إعطاء مهلة للتخلص من المخزونات الحالية وتخزينها وطرحها في السوق واستخدامها، على أن تنتهي هذه المهلة في أجل أقصاه 2 حزيران/يونيه 2007. |
A period of grace should be allowed before the withdrawal became operative. | UN | النص على مهلة جزئية فيما يتعلق بتاريخ نفاذ السحب(). |
ODA debts were rescheduled over 19.5 years, including 10 years of grace. | UN | وأعيدت جدولة ديون المساعدة اﻹنمائية الرسمية على مدى ٩١ عاما ونصف العام، تشمل فترة سماح مدتها ١٠ سنوات. |
A 12-month period of grace applied to those New Zealand citizens, resident in Australia but temporarily absent, who were unable to return to Australia in the 3 month period and were not in receipt of a social security payment. | UN | وطُبِّقت فترة سماح مدتها 12 شهراً لفائدة من كان يقيم في أستراليا وغاب عنها مؤقتاً من المواطنين النيوزيلنديين الذين تعذرت عليهم العودة إليها في فترة الثلاثة أشهر ولم يحصلوا على مزايا الضمان الاجتماعي. |
Non-concessional debt was rescheduled over 11 years, including three years of grace, at market interest rates and a graduated repayment schedule. | UN | وأعيدت جدولة الدين بشروط غير تساهلية على مدى ١١ عاما، بما في ذلك فترة سماح مدتها ثلاث سنوات، بأسعار الفائدة السارية في السوق وجدول للزيادة التدريجية في مدفوعات السداد. |
Pray for us sinners. Thy will be full of grace. | Open Subtitles | صلّ لأجلنـا نحن الخطـأة فأنت المليء بالنعم |
Hail Mary, full of grace. | Open Subtitles | السلام على مريم , المليئة بالنعم |
Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee. | Open Subtitles | تحية إلى (مريم)، مليئة بالنعم الإلهية، إنّ الرب مَعك. |
Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee. | Open Subtitles | يا مريم المقدسة، المليئة بالنعمة الرب معكِ |
Hail mary, full of grace, the lord is with thee. | Open Subtitles | السلام عليكم يا مريم , يا مملوءة بالنعمة الرب معك |
Hail Mary, full of grace. Hail Mary, full of grace. | Open Subtitles | السلام عليك يا مريم، يا ممتلئة بالنعمة السلام عليك يا مريم، يا ممتلئة بالنعمة |
At the funeral, Pa preached that Tommy didn't die in a state of grace because his father wouldn't allow him to be baptised. | Open Subtitles | فى الجنازة أوعظ أبى أن " تومى " لم يمت و هو فى حالة من النعمة لأن أبيه لم يسمح له |
You're handling it with a lot of grace. | Open Subtitles | كنت التعامل معها مع الكثير من النعمة. |
Mr. Martin,why would your fingerprint be on a wireless signal-jamming device that we recovered at the scene of grace Carlson's murder? | Open Subtitles | السّيد مارتن، الذي طبع إصابعك يكون على a أداة تشويش لاسلكي البارزة تلك تعافينا في المشهد قتل غرايس Carlson؟ |
For all non-essential uses, for which existing authorisations had to be withdrawn by 2 June 2006, the EC Member States may have granted a period of grace for disposal, storage, placing on the market and use of existing stocks that had to expire no later than 2 June 2007. | UN | وفيما يخص جميع الاستخدامات غير الضرورية التي يتعين سحب الأذونات الحالية الخاصة بها بحلول 2 حزيران/يونيه 2006 يجوز للدول الأعضاء في الجماعة الأوروبية إعطاء مهلة للتخلص من المخزونات الحالية وتخزينها وطرحها في السوق واستخدامها، على أن تنتهي هذه المهلة في أجل أقصاه 2 حزيران/يونيه 2007. |
A period of grace should be allowed before the withdrawal became operative. | UN | :: النص على مهلة جزئية فيما يتعلق بتاريخ نفاذ السحب(). |
Hail Mary, full of grace... | Open Subtitles | قدستِ يا مريم، يا صاحبة النعمة |
You have to say, "Hail, Mary, full of grace." | Open Subtitles | عليكِ أن تقولي: "قُدّست أم العلا بنعمة كاملة". |
I've seen him do acts of grace so small, but so much more than other people do. | Open Subtitles | رَأيتُ بأنّ ه يَعمَلُ أَفْعالُ النعمةِ الصغيرة جداً، لكن كثيراً أكثر مِنْ ناس آخرون يَعملونَ. |
5 is the number of grace. | Open Subtitles | خمسة هو عدد النِعم |
Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee. | Open Subtitles | بأمر العذراء و بنعمتكم الالهيه الله سيكون |
Maggie always brings such an incredible mix of grace and athleticism. | Open Subtitles | ماغي لطالما تجلب خليط رائع من الجمال و الرشاقة. |
Well, answer! Are you in a state of grace? | Open Subtitles | أجيبي هل أنتِ في حالة من القدسية ؟ |