It is his belief, however, that the approach he is proposing could also be of great value precisely to such authorities. | UN | بيد أنه يعتقد أن هذا النهج الذي يقترحه يمكن أن يكون أيضا ذا قيمة كبيرة بالتحديد لدى هذه السلطات. |
And he can let your new captain know you have withheld something of great value that rightly belonged to his latest prize. | Open Subtitles | ويمكن لقبطانك الجديد أن يعلم بأنك قد أخفيت شيئًا ما ذو قيمة كبيرة الذي بشكل شرعي يعتبر حسب غنيمته الأخيرة. |
His extensive experience will be of great value to the General Assembly as it addresses the range of pressing issues that are before the upcoming session. | UN | وخبرته الواسعة ستكون ذات قيمة كبيرة للجمعية العامة فيما تعالج طائفة من المسائل الملحة المطروحة على الدورة المقبلة. |
The UNCITRAL secretariat's digest relating to the Law was of great value to the users of international arbitration. | UN | والموجز الذي تعده أمانة الأونسيترال فيما يتصل بالقانون له قيمة عظيمة لدى الجهات التي تلتجئ إلى التحكيم الدولي. |
The potential of receiving fresh and novel ideas would undoubtedly provide oxygen and sustenance of great value to this body, in which stagnation is on the point of turning into inanition. | UN | إن إمكانية تلقي أفكار جديدة غير مألوفة سيساعد بلا شك على تزويد هذه الهيئة ودعم ينطويان على قيمة كبرى لها، إذ يُلاحظ أن ركودها يكاد يتـحول إلى فراغ. |
Telecommunication facilities of all sorts are therefore of great value to land-locked countries. | UN | ولذلك فإن جميع أنواع مرافق الاتصالات السلكية واللاسلكية تتمتع بقيمة عظيمة لدى البلدان غير الساحلية. |
In addition, Kenya consulted with other countries that have conducted similar reviews in the past, notably Indonesia and Bangladesh, and found that international exchange to be of great value. | UN | وإضافة إلى ذلك، تشاورت كينيا مع البلدان الأخرى التي أجرت استعراضات مماثلة في الماضي، ولا سيما إندونيسيا وبنغلاديش، فوجدت أن التبادل الدولي كان ذا قيمة كبيرة. |
At the same time, however, they recognized that there is much within Timorese culture that is of great value and should be preserved. | UN | وفي الوقت ذاته، مع ذلك، سلَّمن بأن هناك قدرا كبيرا في الثقافة التيمورية له قيمة كبيرة وينبغي المحافظة عليه. |
These are areas in which the Council of Europe possesses a special expertise and in which cooperation should be of great value to both organizations, and indeed of great value to our peoples. | UN | ولدى مجلس أوروبا خبرة خاصة في هذه المجالات، التي يكون للتعاون بشأنها قيمة كبيرة للمنظمتين، بل وقيمة كبيرة لشعوبنا. |
Such testimonials, quoted in the promotional literature, would be of great value in enhancing the saleability, and therefore the overall dissemination, of the publications. | UN | وهذه الشهادات، عند الإشارة إليها في المؤلفات الترويجية، ستكون ذات قيمة كبيرة في تعزيز فرص بيع المنشورات، ومن ثم فرص نشرها عموما. |
His delegation was convinced that the positive effects of the meeting would be of great value for the future work of both the Commission and the Committee. | UN | وقال إن وفده واثق من أن الآثار الإيجابية لهذا الاجتماع ستكون ذات قيمة كبيرة بالنسبة لمستقبل عمل كل من لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة. |
The President of the Council concluded that the suggestions of the Advisory Committee could be of great value in determining how the legacy of its predecessor body, the SubCommission, should be addressed by the Council. | UN | وخلص الرئيس إلى أن مقترحات اللجنة الاستشارية يمكن أن تكون ذات قيمة كبيرة في تحديد الكيفية التي ينبغي بها للمجلس أن يعالج التركة التي خلَّفتها الهيئة السابقة له، أي اللجنة الفرعية. |
We in Africa consider cooperation between the African Union and the United Nations as being of great value. | UN | ونحن في أفريقيا نعتبر التعاون بين الإتحاد الأفريقي والأمم المتحدة ذا قيمة كبيرة. |
It was considered that while many projects were well formulated and valuable, others did not seem to be of great value. | UN | واعتُبر كثير من المشاريع مصاغ بشكل جيد وقيم. إلا أنه يبدو أنه ليس لبعض هذه المشاريع قيمة كبيرة. |
Are of great value To any number of America's enemies. | Open Subtitles | لهي ذات قيمة عظيمة لأي عدد من أعداء أمريكا |
We are mindful that this undertaking is definitely of great value to the advancement of NAASP's intention to assist in establishing peace, justice, prosperity, and equality in the Asia-Africa region. | UN | ونحن مدركون لما ينطوي عليه هذا المسعى، بالتأكيد، من قيمة كبرى بالنسبة لإحراز تقدم في عمل الشراكة الاستراتيجية الجديدة علي تحقّيق السلام والعدل والرخاء والمساواة في منطقة آسيا وأفريقيا. |
Telecommunication facilities of all sorts are therefore of great value to land-locked countries. | UN | ولذلك فإن جميع أنواع مرافق الاتصالات السلكية واللاسلكية تتمتع بقيمة عظيمة لدى البلدان غير الساحلية. |
A guide to future law-making activities, in the shape of a set of principles, would be of great value to the international community. | UN | وسيكون لوضع دليل لأنشطة صنع القوانين مستقبلا في صورة مجموعة مبادئ فائدة عظيمة للمجتمع الدولي. |
The Agency's activities to assess the safety of nuclear power plants in those States and to assist the Group of 24 in coordinating its nuclear safety assistance are of great value. | UN | وأن اﻷنشطة التي تضطلع بها الوكالة لتقييم سلامة محطات القوى النووية في تلك الدول، ولمعاونة مجموعة اﻟ ٢٤ على تنسيق المساعدة التي تقدمها في مجال السلامة النووية تعد أنشطة عظيمة القيمة. |
Water is also an economic good of great value, which cannot be treated as a mere commodity like other consumer goods. | UN | والماء هو أيضاً ثروة اقتصادية عالية القيمة ولا يمكن معالجته كمجرد بضاعة على غرار العديد من السلع الاستهلاكية الأخرى. |
That was a truly unique experience, and I believe that our knowledge and expertise would be of great value to many developing countries. | UN | وتلك تجربة فريدة حقا، وأؤمن بأن معرفتنا وخبرتنا ستكون ذات فائدة كبيرة للعديد من البلدان النامية. |
The work of the Department and its information centres was of great value for ensuring that all stakeholders, including civil society and NGOs, were kept informed and could participate. | UN | وذكر أن أعمال الإدارة ومراكز الإعلام التابعة لها تتسم بقيمة كبيرة في ضمان أن تظلّ جميع الأطراف صاحبة المصلحة، بما في ذلك المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية، على بيِّنة من المعلومات المطروحة ومن ثم قادرة على المشاركة. |
Your fresh ideas and thinking will be of great value to our work. | UN | إن أفكارنا الناضرة ستكون بالغة القيمة بالنسبة لعملنا. |
Japan has been contributing its share to the creation of an environment conducive to peace by participating actively in the multilateral talks, which have proved to be of great value in facilitating the peace process. | UN | وما فتئت اليابان تسهم بنصيبها في تهيئة بيئة تفضي الى السلام بالمشاركة النشطة في المحادثات المتعددة اﻷطراف التي دللت على قيمتها الكبيرة في تيسير عملية السلام. |
In his foreword, the Prime Minister of Mongolia highlighted that the conclusions and recommendations contained in the Human Development Report were of great value for the country, in that they highlighted how Mongolia could strengthen, and move forward with, its progress and achievements in human development, especially as it had stepped on the new path of resource-based dynamic development. | UN | وأبرز رئيس وزراء منغوليا في تصدير التقرير أن الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير التنمية البشرية ذات قيمة عظمى بالنسبة للبلاد إذ أنها تبرز الطريقة التي يمكن أن تعزز بها لمنغوليا تقدمها وإنجازاتها في مجال التنمية البشرية وسُبل المضي قدما فيهما، ولا سيما وأنها دخلت في المسار الجديد للتنمية الدينامية القائمة على الموارد. |
The work of the Commission was of great value and he hoped that the secretariat would be able to implement the recommendations as agreed. | UN | فعمل اللجنة ذو قيمة عالية وهو يأمل أن تتمكن الأمانة من تنفيذ التوصيات على نحو ما اتفق عليه. |
We hope that the best practices in other developing countries, especially those related to the creation of a conducive domestic environment to attract and sustain foreign direct investment, can be of great value to many African countries. | UN | وإننا نأمل أن تكون أفضل الممارسات في البلدان النامية الأخرى، ولا سيما تلك المتعلقة بتوفير بيئة محلية مؤاتية لجذب الاستثمار الأجنبي المباشر واستمراره، ذات فائدة كبرى بالنسبة للكثير من البلدان الأفريقية. |
It was noted by one delegation that the case studies for China and India on monitoring the programme approach would be of great value. | UN | وقال أحد الوفود إن دراستي الحالة الافراديتين للصين والهند بشأن رصد النهج البرنامجي ستكونان على قدر كبير من الفائدة. |