Table 1: Summary of emissions of greenhouse gases in Germany in 1990 | UN | الجدول ١: ملخص انبعاثات غازات الدفيئة في ألمانيا في عام ٠٩٩١ |
Climate science has highlighted the dangerously high levels of greenhouse gases in the atmosphere and the role of human activities in contributing to their increase. | UN | وقد سلط علم المناخ الضوء على خطورة ارتفاع مستويات غازات الدفيئة في الغلاف الجوي ودور الأنشطة البشرية في زيادتها. |
FCCC/SBSTA/1997/8 Cooperation with relevant international organizations: Monitoring of greenhouse gases in the atmosphere | UN | التعاون مع المنظمات الدولية ذات الصلة: رصد غازات الدفيئة في الجو |
This is ironic, because we are not culpable for the excessive levels of greenhouse gases in the atmosphere, but we are about to bear a heavy part of the brunt. | UN | وهذا يدعو إلى السخرية لأننا لا نلام على المستويات المفرطة لغازات الدفيئة في الجو، لكننا على وشك أن نتحمل العبء الأكبر منها. |
Furthermore, climate change is expected from the continuing accumulation of greenhouse gases in the atmosphere. | UN | بالإضافة إلى ذلك، ينتظر أن تنشأ تغيرات مناخية بسبب استمرار تراكم غازات الاحتباس الحراري في الجو. |
Monitoring of greenhouse gases in the atmosphere | UN | رصد انبعاثات غازات الدفيئة في الغلاف الجوي |
But more needs to be done to include other key emitters of greenhouse gases in the battle against climate change. | UN | ولكن هناك الكثير مما يتعين القيام به لإشراك المتسببين الأساسيين في انبعاث غازات الدفيئة في المعركة ضد تغير المناخ. |
Norway is deeply concerned about the impact on the marine environment of increased concentrations of greenhouse gases in the atmosphere. | UN | ويساور النرويج قلق عميق إزاء أثر ازدياد تركزات غازات الدفيئة في الغلاف الجوي على البيئة البحرية. |
Table 2. Measures to abate the increase of greenhouse gases in the agricultural sector in select Parties | UN | الجدول 2- تدابير للتخفيف من زيادة غازات الدفيئة في القطاع الزراعي في نخبة من الأطراف |
The concentration of greenhouse gases in the atmosphere is also on the increase. | UN | كما أن تركيز غازات الدفيئة في الجو يزداد. |
African nations have contributed little to the build-up of greenhouse gases in the atmosphere. | UN | فالمعروف أن الشعوب الأفريقية لم تسهم إلا بالنزر اليسير في تراكم انبعاثات غازات الدفيئة في الغلاف الجوي. |
The concentration of greenhouse gases in the air was higher than it had ever been in human history. | UN | وارتفع مستوى تركز غازات الدفيئة في الجو فبلغ أعلى مستوى له في تاريخ البشرية. |
When emissions of all greenhouse gases in Iceland are converted to carbon dioxide equivalents it is clear that total emissions of greenhouse gases in Iceland will decrease considerably from 1990 to the end of the century. | UN | وعندما تتحول انبعاثات كل غازات الدفيئة في آيسلندا إلى معادل ثاني أكسيد الكربون فمن الواضح أن إجمالي الانبعاثات من غازات الدفيئة في آيسلندا ستنخفض بدرجة كبيرة من عام ٠٩٩١ إلى نهاية هذا القرن. |
The escalation of greenhouse gases in the atmosphere must stop if we want to fulfil the Beijing Platform for Action. | UN | ويتعيّن لتزايد غازات الدفيئة في الجو أن يتوقف إذا أردنا الوفاء بمنهاج عمل بيجين. |
Table 1. Total emissions of greenhouse gases in Norway. | UN | الجدول ١ - مجموع انبعاثات غازات الدفيئة في النرويج |
Secondly, over lunch yesterday, Sir Richard Branson stressed the pre-eminent need for scientific action in the light of the reality that mitigation and other prescient strategies will do nothing to thin the layer of greenhouse gases in the atmosphere. | UN | ثانيا، وخلال الغداء بالأمس، شدد السير ريتشارد برانسون على الحاجة الماسة إلى العمل العلمي في ضوء الواقع المتمثل في أن التخفيف وغيره من الاستراتيجيات الاستشرافية لن يفيد في ترقيق طبقة غازات الدفيئة في الغلاف الجوي. |
In establishing legally binding commitments for the reduction of emissions of greenhouse gases in industrialized countries, the Protocol refers to activities in land use, particularly forestry, which may help to meet these commitments. | UN | فهذا البروتوكول يشير، عند وضع الالتزامات الملزمة قانونا بتخفيض انبعاثات غازات الدفيئة في البلدان الصناعية، إلى أنشطة استخدام الأراضي، ولا سيما الحراجة، التي قد تساعد في تنفيذ هذه الالتزامات. |
Adaptation is a crucial component of impact assessment, given that the Kyoto Protocol provisions are unlikely to lead to the stabilization of greenhouse gases in the atmosphere. | UN | فالتكييف يشكل عنصرا حاسم الأهمية من عناصر تقييم الآثار، لأن من الأرجح ألا تؤدي أحكام بروتوكول طوكيو إلى تثبيت مستويات غازات الدفيئة في الغلاف الجوي. |
UNDP supported national efforts in Costa Rica, Guatemala and Belize with funding from the Global Environmental Facility (GEF), and the latter supported the elaboration of national strategies and action plans geared to maintaining biodiversity and identifying the main sources of greenhouse gases in Belize, Costa Rica, El Salvador and Guatemala. | UN | ودعم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الجهود الوطنية في بليز وغواتيمالا وكوستاريكا بتمويل من مرفق البيئة العالمية، ودعم هذا اﻷخير صياغة الاستراتيجيات الوطنية وخطط العمل الموجهة نحو الحفاظ على التنوع البيولوجي وتحديد المصادر الرئيسية لغازات الدفيئة في بليز والسلفادور وغواتيمالا وكوستاريكا. |
Anthropogenic emissions of greenhouse gases in the Russian Federation (1990) | UN | الانبعاثات الاصطناعية لغازات الدفيئة في الاتحاد الروسي )٠٩٩١( |
It contains 26 articles, and specifies that its objective is to stabilize the levels of greenhouse gases in the atmosphere in order to prevent dangerous anthropogenic interference with the climate system. | UN | وهي تتضمن ٢٦ مادة وتنص على أن الهدف منها هو تثبيت مستويات غازات الاحتباس الحراري في الغلاف الجوي لمنع التدخل الخطير لنشاط الانسان في نظام المناخ. |
At the eleventh Conference of the Parties to the Framework Convention, Belarus had announced its readiness to limit its emissions of greenhouse gases in the period 2008-2012 to 95 per cent of the 1990 volume. | UN | وقال إن بيلاروس أعلنت في المؤتمر الحادي عشر للأطراف في الاتفاقية الإطارية عن استعدادها للحد من انبعاثات غازات الاحتباس الحراري في الفترة 2008-2012 إلى 95 في المائة من حجم الانبعاثات في سنة 1990. |