We commend the efforts of the donor countries that have achieved the 0.7 and 0.2 per cent target of gross national income for least developed countries as official development assistance (ODA). | UN | إننا نشيد بجهود البلدان المانحة التي حققت هدفي تخصيص 0.7 في المائة و 0.2 في المائة من الدخل القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية ولأقل البلدان نموا على التوالي. |
The European Union had a new intermediate target (0.56 per cent of gross national income) for 2010 and several of its member countries were committed to scaling up their aid efforts beyond that date. | UN | وقد طرح الاتحاد الأوروبي هدفا جديدا متوسطا بنسبة 0.56 في المائة من الدخل القومي الإجمالي لعام 2010، وأعرب عدة أعضاء من الاتحاد الأوروبي عن التزامهم برفع جهود المعونة بعد ذلك التاريخ. |
External debt stock as a percentage of gross national income for the least developed countries averaged 28 per cent in 2011 and 2012. | UN | وبلغ متوسط رصيد الديون الخارجية كنسبة مئوية من الدخل القومي الإجمالي لأقل البلدان نموا 28 في المائة في عامي 2011 و 2012. |
Meeting the target of 0.7 per cent of gross national income for official development assistance, as agreed in Monterrey, would give developed countries an opportunity to make a contribution to the well-being of world children and to contribute hope to hundreds of millions of children in our developing countries. | UN | وإن بلوغ هدف تخصيص نسبة 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية، على النحو المتفق عليه في مونتيري، من شأنه أن يتيح للبلدان المتقدمة النمو فرصة الإسهام في رفاه أطفال العالم ولبعث الأمل في نفوس مئات ملايين الأطفال في بلداننا النامية. |
The target established at the 2005 World Summit of 0.7 per cent of gross national income for development assistance forms the cornerstone of our strong commitment to achieving the MDGs. | UN | يشكل الهدف المحدد في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، بتخصيص 0.7 في المائة من إجمالي الدخل القومي للمساعدة الإنمائية الركن الأساسي لالتزامنا الوطيد بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
On average, donor countries had earmarked 0.09 per cent of gross national income for ODA to least developed countries in 2012. | UN | وأضاف أن البلدان المانحة خصصت في المتوسط 0.09 في المائة من الدخل القومي الإجمالي لأغراض المساعدة الإنمائية الرسمية لأقل البلدان نموا في عام 2012. |
In 2010 we surpassed the internationally agreed development goal to allocate 0.2 per cent of gross national income for ODA to least developed countries. | UN | وفي عام 2010 تجاوزنا هدف التنمية المتفق عليه دوليا المتمثل في تخصيص 0.2 في المائة من الدخل القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية لأقل البلدان نموا. |
Here, I would refer in particular to the decision taken by the European Union in 2005 under the Luxembourg presidency to attain the objective of 0.7 per cent of gross national income for official development assistance (ODA) by 2015. | UN | وأشير هنا بصورة خاصة إلى القرار الذي اتخذه الاتحاد الأوروبي في عام 2005 تحت رئاسة لكسمبرغ لبلوغ هدف 0.7 في المائة من الدخل القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية بحلول العام 2015. |
Before the 2005 World Summit, the European Union also set a new intermediate collective target of 0.56 per cent of gross national income for official development assistance by 2010. | UN | وكان الاتحاد قد حدد أيضا قبل اجتماع القمة العالمي لعام 2005، رقما جماعيا وسيطا جديدا قدره 0.56 في المائة من الدخل القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية يتعين بلوغه بحلول عام 2010. |
We also welcome ongoing efforts at the global level to reach the target of 0.7 per cent of gross national income for official development assistance (ODA) by 2015 and to improve the quality, predictability and effectiveness of ODA. | UN | ونرحب أيضا بالجهود المبذولة حاليا على الصعيد العالمي لتحقيق الرقم المستهدف البالغ 0.7 في المائة من الدخل القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية بحلول عام 2015، ولتحسين نوعية المساعدة الإنمائية الرسمية، وإمكانية التنبؤ بها، وفعاليتها. |
Donors are not on track in regard to the target of 0.20 per cent of gross national income for ODA by 2010. | UN | فالمانحون متخلّفون عن تحقيق هدف تخصيص 0.20 في المائة من الدخل القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية بحلول عام 2010. |
First, developed countries must fulfil the official development assistance commitment of 0.2 per cent of gross national income for least developed countries by 2010. | UN | أولاً، يجب أن تفي البلدان المتقدمة النمو بالتزام المساعدة الإنمائية الرسمية بتخصيص نسبة 0.2 في المائة من الدخل القومي الإجمالي لصالح أقل البلدان نمواً بحلول عام 2010. |
Australia is committed to international efforts to achieve the Millennium Development Goals, and we accept the internationally agreed aid volume target of 0.7 per cent of gross national income for overseas development assistance. | UN | وتلتزم أستراليا بالجهود الدولية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ونقبل بهدف حجم المعونة المتفق عليه دوليا المتمثل في تخصيص 0.7 في المائة من الدخل القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الخارجية. |
Adequacy of funding for the United Nations system is linked to overall performance in achieving the target of 0.7 per cent of gross national income for official development assistance (ODA). | UN | وترتبط مسألة كفاية تمويل أنشطة منظومة الأمم المتحدة بالإنجاز العام في تحقيق الرقم المستهدف المتمثل في تخصيص 0.7 في المائة من الدخل القومي الإجمالي من أجل المساعدة الإنمائية الرسمية. |
In this respect, I underscore the importance of the international community honouring its commitment to provide 0.7 per cent of gross national income for official development assistance. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أشدد على أهمية وفاء المجتمع الدولي بتعهداته بتخصيص 0.7 في المائة من الدخل القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية. |
This includes many developed countries' attainment of the target of devoting 0.7 per cent of their gross national income to official development assistance (ODA) to developing countries by 2015, and reaching the level of at least 0.5 per cent of gross national income for ODA by 2010. | UN | ويشمل ذلك تحقيق الكثير من البلدان المتقدمة النمو لهدف تخصيص 0.7 في المائة من دخلها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية للبلدان النامية بحلول عام 2015، والوصول إلى مستوى تخصيص 0.5 في المائة على الأقل من الدخل القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية بحلول عام 2010. |
As such, we welcome the recommitment to the Monterrey and Johannesburg outcomes and the renewed emphasis upon the achievement of the target of 0.7 per cent of gross national income for official development assistance. | UN | وهكذا، نرحب بإعادة الالتزام بنتائج مونتيري وجوهانسبرغ والتشديد من جديد على تحقيق هدف 7ر0 في المائة من الدخل القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية. |
My delegation welcomes the announcement by the United Kingdom and Germany of a timetable to reach the target of 0.7 per cent of gross national income for official development assistance. | UN | ويرحب وفدي بأن المملكة المتحدة وألمانيا قد أعلنتا جدولا زمنيا للوصول إلى هدف تخصيص 0.7 في المائة من الدخل القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية. |
In particular, we welcome the timetables many developed countries have presented for reaching the target of 0.7 per cent of gross national income for official development assistance (ODA) by 2015. | UN | ونرحب بشكل خاص بالجدول الزمني الذي عرضته بلدان متقدمة عديدة لبلـوغ هدف تخصيص 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية بحلول عام 2015. |
It reiterates that compliance with the agreed commitment of 0.7 per cent of gross national income for ODA should be a matter of priority for all donor countries; | UN | ويؤكد من جديد أن الامتثال للالتزام المتفق عليه بتخصيص نسبة 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية ينبغي أن يكون مسألة ذات أولوية بالنسبة لجميع البلدان المانحة؛ |
My delegation supports the timetable proposed by the Secretary-General to achieve the target of 0.7 per cent of gross national income for official development assistance by 2015. | UN | ويؤيد وفدي الجدول الزمني الذي اقترحه الأمين العام لبلوغ هدف 0.7 في المائة من إجمالي الدخل القومي يخصص للمعونة الإنمائية الرسمية بحلول عام 2015. |
We are encouraged by efforts to meet the goal of 0.7 per cent of gross national income for ODA. | UN | وتشجعنا الجهود المبذولة لتحقيق هدف الـ 0.7 في المائة من الدخل الوطني الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية. |