ويكيبيديا

    "of gujarat" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • غوجارات
        
    • جوجارات
        
    • غوجرات
        
    There were 86 colonies in different part of Gujarat housing 3,644 riot affected families with population of 19,107. UN في أماكن مختلفة من غوجارات 86 مستوطنة تأوي 644 3 أسرة متضررة من أعمال الشغب يبلغ عدد أفرادها 107 19 نسمة.
    Following the Gujarat riots, the Court had set aside a number of acquittals, ordered the review of thousands of cases and transferred some cases out of Gujarat. UN وقالت إنه في أعقاب اضطرابات غوجارات، ألغت المحكمة عددا من أحكام البراءة وأمرت بإعادة النظر في آلاف القضايا وأحالت بعض القضايا إلى خارج غوجارات.
    I wonder if my distinguished colleague of India has read about the atrocities that were committed only a few weeks ago in the Indian state of Gujarat? UN ولعل زميلي الموقر من الهند قد قرأ عن الأعمال الوحشية التي ارتُكبت قبل بضعة أسابيع فقط في ولاية غوجارات الهندية.
    Sadiq bhai, Majmudar has the whole of Gujarat under surveillance Open Subtitles صادق بهاي، ماجمودار وضع ولاية غوجارات تحت المراقبة
    78. The report of the High Commissioner omitted, however, to mention massacres of Muslims in the Indian State of Gujarat and the political fascism from which minorities suffered in India. UN 78 - غير أن تقرير المفوض السامي أغفل ذكر مذابح المسلمين في ولاية جوجارات الهندية والفاشية السياسية التي تعاني منها الأقليات في الهند.
    The explosive used was smuggled in through the waters of Gujarat Open Subtitles وتم تهريب المتفجرات المستخدمة من خلال مياه غوجارات
    In Asia, for example, UNFPA supported the formulation of a social development policy in the Indian state of Kerala and the development of a gender equity policy in the state of Gujarat. UN وفي آسيا، على سبيل المثال، قدم الصندوق الدعم لوضع سياسة للتنمية الاجتماعية في ولاية كيرالا الهندية، وسياسة للمساواة بين الجنسين في ولاية غوجارات.
    37. On 7 March 2002, the Special Rapporteur sent a communication to the Government of India concerning inter-religious violence in the State of Gujarat. UN 37 - في 7 آذار/مارس 2002 بعث المقرر الخاص برسالة إلى حكومة الهند بخصوص العنف بين الأديان بولاية غوجارات.
    UNFPA is also addressing the high incident of female infanticide among tribal people in the Tamil Nadu area of India and family welfare activities among the tribal population of Gujarat. UN ويعالج الصندوق أيضا ارتفاع عدد حالات قتل اﻷطفال من اﻹناث بين السكان القبليين في منطقة تاميل نادو بالهند وأنشطة الرعاية اﻷسرية بين السكان القبليين في غوجارات.
    17. Alang, a coastal town in the Indian state of Gujarat, is the world's largest scrapping site for ocean-going vessels. UN 17- وآلانغ، وهي مدينة ساحلية في ولاية غوجارات الهندية، أكبر موقع في العالم لتخريد المراكب التي جابت المحيطات.
    17. The Committee regrets that in the aftermath of the riots, the government of Gujarat only constituted a three-member Women's Cell, composed of women with no expertise in trauma counselling and management. UN 17- وتأسف اللجنة لأن حكومة غوجارات قد اكتفت في أعقاب أحداث الشغب بإنشاء خلية معنية بالنساء تتألف من ثلاث نساء لا يمتلكن خبرة في مجال الإرشاد في حالات الصدمات وإدارتها.
    It also notes with concern that the State party has not provided information on a timeline for the resettlement process, including steps towards the closing of the 86 colonies in different parts of Gujarat. UN وتشير اللجنة بقلق إلى أن الدولة الطرف لم تقدم معلومات تتضمن جدولاً زمنياً لإعادة التوطين، بما في ذلك الخطوات الرامية إلى إغلاق 86 مستوطنة في مختلف أجزاء غوجارات.
    The National Human Rights Commission (NHRC) of India made comprehensive recommendations to the central Government and the state government of Gujarat in the aftermath of the violence against Muslim minority groups in the country. UN قدمت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في الهند توصيات شاملة إلى الحكومة المركزية وإلى حكومة ولاية غوجارات في أعقاب أعمال العنف التي استهدفت أقليات المسلمين في البلد.
    The state government of Gujarat responded that an investigation conducted by the state police could not be discredited and its fairness questioned merely on the basis of hostile propaganda. UN وردَّت حكومة ولاية غوجارات قائلة إنه لا يجوز الانتقاص من مصداقية التحقيق الذي أجرته شرطة الولاية والتشكيك في نزاهته لا لشيء إلا على أساس ما تروج له الحملة الدعائية المعادية.
    Certain sources, including India's own National Human Rights Commission, gave much higher figures for the number of victims than the official figures from the State government of Gujarat cited in the State party's responses to the list of issues. UN وقالت إن بعض المصادر، ومنها اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان بالهند نفسها، قدمت أرقاما عن عدد الضحايا أعلى بكثير من الأرقام الرسمية المقدمة من حكومة ولاية غوجارات التي نقلت عنها الدولة الطرف في إجاباتها على قائمة القضايا.
    She was concerned about the lack of action by the state and federal Governments following the killings of Muslims in the state of Gujarat, noting that after more than four years there were still an estimated 10,000 Muslim families displaced and no steps had been taken to restore the livelihoods of those affected by the events. UN وأعربت عن قلقها من عدم اتخاذ الدولة والحكومات الاتحادية أي إجراء عقب عمليات قتل المسلمين في غوجارات ملاحظة أنه، بعد مرور أكثر من أربع سنوات، لا تزال نحو عشرة آلاف أسرة مسلمة تعاني التهجير وأنه لم تُتخذ أية خطوات لإعادة سبل العيش لمن تضرروا جراء الأحداث.
    Far worse, it actively connived in the maiming, raping and butchering of hundreds of women and children of Gujarat " . UN والأسوأ من ذلك بكثير أنها تعامت بالفعل عما تعرض لها مئات من النساء والأطفال في غوجارات من أعمال بتر واغتصاب وذبح " .
    As the international community was engaged in addressing the consequences of the first earthquake in El Salvador, on 26 January 2001, a massive earthquake struck the western State of Gujarat in India, surprising the world with its scale. UN وفيما كان المجتمع الدولي منهمكا في معالجة آثار الزلزال الأول في السلفادور، ضرب زلزال كبير آخر في 26 كانون الثاني/يناير 2001 ولاية غوجارات الواقعة في غرب الهند، وقد أذهل نطاقه العالم بأسره.
    Far worse, it actively connived in the maiming, raping and butchering of hundreds of women and children of Gujarat " . UN والأسوأ من ذلك بكثير أنها تعامت بالفعل عما تعرض لها مئات من النساء والأطفال في غوجارات من أعمال بتر واغتصاب وذبح " .
    442. The Committee expressed its disappointment that no reply had been received from the Government of India to its previous two letters seeking information on the anticipated date of submission of the combined second and third periodic reports of India (due on 8 August 1998 and 8 August 2002, respectively), including information on the events of Gujarat and their impact on women. UN 442 - أعربت اللجنة عن أسفها لعدم تلقيها أي رد من حكومة الهند على رسالتيها السابقتين واللتين طلبت فيهما معلومات عن التاريخ المتوقع لتقديم التقرير الدوري الموحد الثاني والثالث للهند (اللذين حل موعد تقديمهما في 8 آب/أغسطس 1998 و 8 آب/أغسطس 2002 على التوالي)، بما في ذلك معلومات عن أحداث جوجارات وتأثيرها على النساء.
    There has been no accountability for that act of genocide against the Muslims of Gujarat. UN ولم تكن هناك مساءلة عن تلك الإبادة الجماعية لمسلمي غوجرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد