ويكيبيديا

    "of halons" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الهالونات
        
    • للهالونات
        
    • بالهالونات
        
    • الهالون
        
    Top priority will be accorded to the adoption of control measures to eliminate the consumption of halons. UN وستولى الأولوية إلى اتباع تدابير رقابة للقضاء على استهلاك الهالونات.
    Top priority would be accorded to the adoption of control measures to eliminate the consumption of halons. UN وسوف تُمنَح أولوية عليا لاعتماد تدابير رقابية من أجل القضاء على استهلاك الهالونات.
    The Secretariat also requested the Party to submit an explanation for its production of 4,000 ODP tonnes of halons in 2004. UN وطلبت الأمانة كذلك إلى فرنسا أن تقدم توضيحاً عن إنتاجها البالغ 4000 طن بدالات استنفاد الأوزون من الهالونات في عام 2004.
    The high ODP of halons makes them still an important target for emission prevention. UN إن الدالة العالية لاستنفاد الأوزون للهالونات لا تزال تجعلها هدفا مهما للوقاية من الانبعاثات.
    (ii) Regional imbalances in respect of halons UN ' 2` الاختلالات الإقليمية فيما يتعلق بالهالونات
    More broadly, the Fund estimated that installed capacity of halons had fallen by 16 percent but remained substantial. UN وعلى الأعم، يقدر الصندوق أن طاقة الهالون المركبة انخفضت بنسبة 16 بالمائة ولكنها لا تزال كبيرة.
    Prima facie, it would seem that the phase-out of halons is almost complete. UN يبدو لأول وهلة، أن التخلص التدريجي من الهالونات قد اكتمل تقريباً.
    Introduce an import quota system to limit annual consumption of halons by the beginning of 2006. UN تطبيق نظام لتحديد حصص الإستيراد للحد من الاستهلاك السنوي من الهالونات بحلول بدايات عام 2006.
    Introduce a quota system for the import of halons UN تطبيق نظام لتحديد الحصص الخاصة بإستيراد الهالونات.
    Nevertheless, the Party had worked with UNDP to complete a national survey on the import and use of halons. UN ومع ذلك، عمل الطرف مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لإكمال مسح وطني بشأن استيراد واستعمال الهالونات.
    It reported consumption of 1.8 ODP tonnes of halons in 2002. UN وقد أبلغت عن استهلاك قدره 1.8 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون من الهالونات في عام 2002.
    Under the plan, it would phase out all consumption of halons, except for essential uses, by 2008. UN وستقوم، بموجب الخطة، بالتخلص التدريجي من كل استهلاكها من الهالونات بحلول عام 2008، باستثناء الاستخدامات الضرورية.
    It reported consumption of 1.8 ODP-tonnes of halons in 2002. UN وقد أبلغت عن استهلاك قدره 1.8 طن بدالات استنفاد الأوزون من الهالونات في عام 2002.
    G. Plan of action to modify regulatory requirements that mandate the use of halons in new airframes UN زاي - خطة عمل لتعديل الاشتراطات التنظيمية التي تحكم استخدام الهالونات في أبدان الطائرات الجديدة
    Progress by the International Civil Aviation Organization in the transition from the use of halons UN التقدم الذي أحرزته منظمة الطيران المدني الدولي على صعيد التحول عن استخدام الهالونات
    He mentioned estimates for the 2010 global bank of halons, and said that the use of Halon 2402 as a process agent by the Russian chemical industry has reducing the bank of this halon. UN وأشار إلى التقديرات الخاصة بالمخزونات العالمية من الهالونات لعام 2010. وقال إن استخدام الهالونات 2402 كعامل تصنيع بواسطة الصناعات الكيميائية الروسية أدى إلى خفض المخزونات من هذا النوع من الهالونات.
    He stated that the destruction of halons for carbon credits may not provide the anticipated climate benefits. UN وذكر أن تدمير الهالونات فى إطار قروض الكربون قد لا يوفر المنافع المناخية المتوقعة.
    He provided an estimate that the clean agent alternatives to halons, i.e., those that left no residue, which was an important property of halons, comprised about 51 per cent of the former halon market. UN وقدم تقديراً يشير إلى أن بدائل الهالونات من العناصر النظيفة، أي العناصر التي لا تترك أي رواسب، وهي سمة هامة من سمات الهالونات، تشكل 51 في المائة من سوق الهالونات السابقة.
    Other representatives said requests users of halons for information about their disposal were increasing. UN وقال ممثل آخر إن طلبات مستخدمي الهالونات للمعلومات بشأن التخلُّص منها آخذة في الازدياد.
    The high ODP of halons makes them still an important target for emission prevention. UN إن الدالة العالية لاستنفاد الأوزون للهالونات لا تزال تجعلها هدفا مهما للوقاية من الانبعاثات.
    The note also includes updates on the agenda items related to essential uses, projected regional imbalances of halons and Technology and Economic Assessment Panel administrative issues. UN وتتضمن المذكرة أيضاً تحديثات لبنود جدول الأعمال المتعلقة بأوجه الاستخدام الضرورية، والاختلالات المتوقعة بين الأقاليم فيما يتعلق بالهالونات والمسائل الإدارية لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي.
    On the issue of regional imbalances of halons, India continued to report difficulties in obtaining halon 2402, required to support existing critical equipment. UN وفيما يتعلق بمسألة الاختلال الإقليمي في الهالونات، تواصل الهند الإبلاغ عن الصعوبات التي تواجهها في الحصول على الهالون 2402 اللازم لدعم المعدات الأساسية في الوقت الحاضر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد