ويكيبيديا

    "of handling" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المناولة
        
    • مناولة
        
    • للتعامل مع
        
    • لمناولة
        
    • للمناولة
        
    • لمعالجتهم
        
    • من التعامل مع
        
    • مناولتها
        
    Adequate facilities should be available at all times during handling and should be close to the site of handling. Eating, UN ويجب أن تتوفر مرافق ملائمة في كل الأوقات أثناء عملية المناولة على أن تكون قريبة من موقع المناولة.
    The percentage and type of handling fee were embedded in the system and the system calculated the handling fee automatically. UN وأدخلت نسبة مئوية ورسم يتعلق بنوع المناولة في النظام، ويقوم النظام باحتساب رسم المناولة تلقائيا.
    The use of e-signatures has also greatly facilitated and expedited the process of handling and distributing case filings. UN كما أدى استخدام التوقيعات الإلكترونية إلى تيسير وتعجيل عملية مناولة وتوزيع محفوظات القضايا.
    We urge the Agency to continue to provide Member States assistance in the area of handling, processing and disposal of radioactive waste. UN ونحن نحث الوكالة على أن تواصل تقديم المساعدة الى الدول اﻷعضاء في مجال مناولة النفايات المشعة وتجهيزها والتخلص منها.
    It stated that any other way of handling this case would have violated national law. UN وذكرت أن أي طريقة أخرى للتعامل مع هذه القضية كانت ستنتهك القانون الوطني.
    It stated that any other way of handling this case would have violated national law. UN وذكرت أن أي طريقة أخرى للتعامل مع هذه القضية كانت ستنتهك القانون الوطني.
    Staff should be trained in the correct methods of handling wastes consisting of, containing or contaminated with POPs. UN يتعين تدريب الموظفين على الطرق الصحيحة لمناولة النفايات التي تحتوي على أو الملوثة بالملوثات العضوية الثابتة.
    Joins and closures of the liner shall withstand pressures and impacts liable to occur under normal conditions of handling and transport. UN وتتحمل وصلات البطانة ومغالقها الضغط والآثار التي يمكن أن تحدث في ظروف المناولة والنقل العادية.
    It includes local freight costs and the cost of handling, clearing, forwarding and freight for miscellaneous supplies. UN وهي تشمل تكلفة الشحن المحلي وتكلفة المناولة والتخليص واﻹرسال والشحن لبعض اللوازم المتنوعة.
    The existence of handling or applicator restrictions involving technology or techniques that may not be reasonably or widely applied in States lacking the necessary infrastructure; UN وجود قيود على المناولة أو الاستخدام تتعلق بالتكنولوجيا أو التقنيات التي قد لا تكون مستخدمة بشكل معقول أو واسع النطاق في دول لا تتوفر لديها الهياكل الأساسية اللازمة.
    The reserve was funded by the surplus of handling fees charged for each procurement request against staff and related expenses charged against such fees by the Supply Division. UN ويمول الاحتياطي من فائض رسوم المناولة التي تفرضها شعبة الإمدادات على كل طلب شراء وتحمّلها على بند تكاليف الموظفين والمصروفات المتصلة بها.
    The reserve was funded by the surplus of handling fees charged for each procurement request against staff and related expenses charged against such fees by the Supply Division. UN ويمول هذا الاحتياطي من فائض رسوم المناولة التي تفرضها شعبة الإمدادات على كل طلب شراء مقابل تكاليف الموظفين والنفقات المتصلة بها.
    The existence of handling or applicator restrictions involving technology or techniques that may not be reasonably or widely applied in States lacking the necessary infrastructure; UN وجود قيود على مناولة أو على المستخدم فيما يتعلق بالتكنولوجيا أو بالتقنيات التي قد يكون من غير المعقول تطبيقها، أو تطبيقها على نطاق واسع، لدى الدول التي لا تتوافر لديها البنية الأساسية الضرورية.
    The existence of handling or applicator restrictions involving technology or techniques that may not be reasonably or widely applied in States lacking the necessary infrastructure; UN وجود قيود على مناولة أو على المستخدم فيما يتعلق بالتكنولوجيا أو بالتقنيات التي قد يكون من غير المعقول تطبيقها، أو تطبيقها على نطاق واسع، لدى الدول التي لا تتوافر لديها البنية الأساسية الضرورية.
    The existence of handling or applicator restrictions involving technology or techniques that may not be reasonably or widely applied in States lacking the necessary infrastructure; UN وجود قيود على مناولة أو على المستخدم فيما يتعلق بالتكنولوجيا أو بالتقنيات التي قد يكون من غير المعقول تطبيقها، أو تطبيقها على نطاق واسع، لدى الدول التي لا تتوافر لديها البنية الأساسية الضرورية.
    been reported in Jamaica that Temik is in the hands of persons that are not capable of handling the product and is being used on vegetables and other products for which the health consequences both user and consumer as well as the environment may be regrettable. UN وقد ذكر في جامايكا أن التيميك في أيدي أشخاص غير قادرين على مناولة المنتج وأنه يستخدم في الخضر والمنتجات الأخرى التي قد تكون نتائجها الصحية على المستعمل والمستهلك والبيئة مثار أسف.
    It stated that any other way of handling this case would have violated national law. UN وذكرت أن أي طريقة أخرى للتعامل مع هذه القضية كانت ستنتهك القانون الوطني.
    It stated that any other way of handling this case would have violated national law. UN وذكرت أن أي طريقة أخرى للتعامل مع هذه القضية كانت ستنتهك القانون الوطني.
    It stated that any other way of handling this case would have violated national law. UN وذكرت أن أي طريقة أخرى للتعامل مع هذه القضية كانت ستنتهك القانون الوطني.
    The remaining cost differential failed to reflect legacy costs for future generations or the increased cost of handling waste management. UN ولا يبين الفرق المتبقي في التكاليف الموروثة للأجيال القادمة أو التكلفة الزائدة لمناولة إدارة النفايات.
    Complex methods of handling and transport are used, since the illegal timber trade deals in bulk materials that are difficult to smuggle covertly. UN وتستخدم أساليب معقّدة للمناولة والنقل، نظرا إلى أن تجارة الأخشاب غير المشروعة تتعامل مع أحجام كبيرة يصعب تهريبها خفية.
    ... andthere'sallkindsofways of handling them. Open Subtitles ... وهناككل أنواعالطرقِ لمعالجتهم
    I am perfectly capable of handling all of this by myself. Open Subtitles أنا قادر تماماً من التعامل مع كل هذا بنفسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد