The work of UNCTAD on international investment law was said to pursue the overall objective of harnessing foreign investment as a tool for sustainable development. | UN | وقيل إنَّ عمل الأونكتاد المتعلق بقانون الاستثمار الدولي يستهدف عموماً تسخير الاستثمار الأجنبي كأداة للتنمية المستدامة. |
That is not only counterproductive, but also dangerous in terms of harnessing international efforts to promote international peace and security. | UN | فلا يأتي هذا بعكس النتيجة المرجوة فحسب، بل إنه يشكل خطرا على تسخير الجهود الدولية لتعزيز السلام والأمن الدوليين. |
The issue of harnessing private sources of financing and investment was at the heart of this debate. | UN | وأُشير إلى أن مسألة تسخير مصادر التمويل والاستثمار الخاصة تقع في صلب هذه المناقشة. |
These leaves are wonderful machines, nature's way of harnessing the power of the sun. | Open Subtitles | هذه الأوراق هي آلات رائعة طريقة طبيعية لتسخير قوة الشمس |
I have now understood your secret of harnessing the power of sunlight. | Open Subtitles | لقد فهمت الآن سرك بتسخير قوة أشعة الشمس. |
The issue of harnessing private sources of financing and investment was at the heart of this debate. | UN | وأُشير إلى أن مسألة تسخير مصادر التمويل والاستثمار الخاصة تقع في صلب هذه المناقشة. |
What is now clear is that the difficulties of harnessing liberalization and globalization for the benefit of all have been seriously underestimated. | UN | ولكن من الواضح الآن هو أنه كان هناك استخفاف شديد بالصعوبات التي يطرحها تسخير التحرير والعولمة لفائدة الجميع. |
UNCTAD is also a contributing agency in the areas of harnessing information technology for development, the partnership with Africa through South-South cooperation, and debt. | UN | كما يسهم اﻷونكتاد في مجالات تسخير تكنولوجيا المعلومات في خدمة التنمية، والشراكة مع أفريقيا من خلال التعاون فيما بين بلدان الجنوب، والديون. |
Joint programmes were also designed with the aim of harnessing United Nations expertise and resources for greater impact and efficiency. | UN | كما وضعت برامج مشتركة ترمي إلى تسخير خبرات الأمم المتحدة ومواردها لزيادة الأثر والفعالية. |
Participants highlighted the importance of harnessing technology and knowledge as key contributors to expanding UA to services. | UN | 28- أبرز المشاركون أهمية تسخير التكنولوجيا والمعرفة، بوصفها عوامل رئيسية، لتوسيع تعميم الوصول إلى الخدمات. |
Delegations underscored the importance of harnessing the expertise and capacities that exist in the organizations of the system for conflict prevention. | UN | وأكدت الوفود على أهمية تسخير الدراية الفنية والقدرات المتاحة في مؤسسات المنظومة من أجل منع نشوب الصراعات. |
Since independence, the Government has been fully seized of the importance of harnessing the differences and diversities of its people towards effective, equitable and sustained development. | UN | وأدركت الحكومة تماماً منذ الاستقلال أهمية تسخير اختلاف وتنوع أفراد شعبها لتحقيق تنمية فعالة وعادلة ومستدامة. |
The Conference recognized the importance of harnessing the skills and capacity of the private sector and the Somali diaspora. | UN | وسلم المؤتمر بأهمية تسخير مهارات وقدرات القطاع الخاص والمغتربين الصوماليين لخدمة هذا الغرض. |
37. Some individual delegations outlined their experience of harnessing remittances and diaspora knowledge to build productive capacities. | UN | 37- وعرضت بعض فرادى الوفود تجربتها في مجال تسخير التحويلات ومعارف المغتربين لبناء القدرات الإنتاجية. |
37. Some individual delegations outlined their experience of harnessing remittances and diaspora knowledge to build productive capacities. | UN | 37- وعرضت بعض فرادى الوفود تجربتها في مجال تسخير التحويلات ومعارف المغتربين لبناء القدرات الإنتاجية. |
So if we could build a device capable of harnessing that power, theoretically, we could use his own velocity against him. | Open Subtitles | إذا كان يمكننا بناء جهاز قادرة على تسخير القوة، نظريا، يمكننا استخدام السرعة الخاصة به ضده. |
Rose, absent the magistrate, what chance have I of harnessing the body's allegiance? | Open Subtitles | روز, بغيابالقاضي، ما هي فرصي في تسخير الولاء لي ؟ |
It's a device that's capable of harnessing energy beyond anything that mankind has ever attempted. | Open Subtitles | إنها الجهاز الذي هو قادر على تسخير الطاقة أبعد من أي شيء أن البشرية قد حاولت من أي وقت مضى. |
before someone would find a way of harnessing the power of e=mc² and make a bomb. | Open Subtitles | قبل أن يجد أحدٌ طريقة لتسخير قوّة المعادلة وتصنيع قنبلة. |
In addition, innovative ways and means of harnessing science and technology and innovation for development, including through technology transfer should be addressed. | UN | وإضافة إلى ذلك، ينبغي بحث السبل والوسائل الابتكارية اللازمة لتسخير العلم والتكنولوجيا والابتكار من أجل التنمية، بما في ذلك نقل التكنولوجيا. |
We have long recognized the increasing threats to the health of our oceans, and we share the common objective of harnessing the value of the marine resources in our region and ensuring as joint custodians their conservation and sustainable use. | UN | وقد عرفنا منذ زمن طويل المخاطر المتزايدة على سلامة محيطاتنا، ونحن نشاطر الهدف المشترك بتسخير قيمة الموارد البحرية في منطقتنا، وضمان حفظها واستخدامها المستدام، بصفتنا أوصياء مشتركين على ذلك. |