OEWG-9/1: Follow-up to the Cartagena Declaration on the Prevention, Minimization and Recovery of hazardous wastes and other wastes | UN | متابعة إعلان كارتاخينا بشأن منع توليد النفايات الخطرة والنفايات الأخرى والتقليل منها إلى الحد الأدنى واستعادتها |
A. Goal 1: Effective implementation of parties' obligations on transboundary movements of hazardous wastes and other wastes | UN | ألف - الهدف 1: فعالية تنفيذ التزامات الأطراف بشأن نقل النفايات الخطرة والنفايات الأخرى عبر الحدود |
Parties shall prohibit the export of hazardous wastes and other wastes if the country of import prohibits the import of such wastes. | UN | ستحظر الأطراف تصدير النفايات الخطرة والنفايات الأخرى إذا كان بلد الاستيراد يمنع استيراد هذه النفايات. |
To develop further and maintain the comprehensive information source on the control of transboundary movements of hazardous wastes and other wastes and their disposal. | UN | زيادة تطوير مصدر المعلومات الشاملة عن التحكّم في نقل النفايات الخطرة وغيرها من النفايات والتخلص منها عبر الحدود والحفاظ على هذا المصدر. |
To develop further and maintain the comprehensive information source on the control of transboundary movements of hazardous wastes and other wastes and their disposal. | UN | زيادة تطوير مصدر المعلومات الشاملة عن التحكّم في نقل النفايات الخطرة وغيرها من النفايات والتخلص منها عبر الحدود والحفاظ على هذا المصدر. |
Terms of reference for the expert working group on the framework for the environmentally sound management of hazardous wastes and other wastes | UN | اختصاصات فريق الخبراء العامل بشأن إطار الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات |
A central goal of the Basel Convention is the environmentally sound management of hazardous wastes and other wastes. | UN | 19 - ويتمثل أحد الأهداف الرئيسية لاتفاقية بازل في الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة والنفايات الأخرى. |
Parties shall prohibit the export of hazardous wastes and other wastes if the country of import prohibits the import of such wastes. | UN | ستحظر الأطراف تصدير النفايات الخطرة والنفايات الأخرى إذا كان بلد الاستيراد يمنع استيراد هذه النفايات. |
Parties are to prohibit the export of hazardous wastes and other wastes if the country of import prohibits the import of such wastes. | UN | وتحظر الأطراف تصدير النفايات الخطرة والنفايات الأخرى إذا كان بلد الاستيراد يمنع استيراد تلك النفايات. |
(ii) The amount of hazardous wastes and other wastes imported, their category, characteristics, origin, and disposal methods; | UN | ' 2` كمية النفايات الخطرة والنفايات الأخرى التي جرى استيرادها، وفئتها، وخصائصها، ومنشؤها، ووسائل التخلص منها؛ |
Cartagena Declaration on the Prevention, Minimization and Recovery of hazardous wastes and other wastes; | UN | ' 2` إعلان كارتاخينا بشأن منع توليد النفايات الخطرة والنفايات الأخرى والتقليل منها إلى الحد الأدنى واستعادتها؛ |
(ii) Cartagena Declaration on the Prevention, Minimization and Recovery of hazardous wastes and other wastes | UN | ' 2` إعلان كارتاخينا بشأن منع توليد النفايات الخطرة والنفايات الأخرى والتقليل منها إلى الحد الأدنى واستعادتها |
Cartagena Declaration on the Prevention, Minimization and Recovery of hazardous wastes and other wastes; | UN | ' 2` إعلان كارتاخينا بشأن منع توليد النفايات الخطرة والنفايات الأخرى والتقليل منها إلى الحد الأدنى واستعادتها؛ |
Notification of restrictions on transboundary movements of hazardous wastes and other wastes pursuant to articles 4 and 13 of the Basel Convention | UN | إخطار بالقيود عل نقل النفايات الخطرة وغيرها من النفايات عبر الحدود عملاً بالمادتين 4 و13 من اتفاقية بازل |
Are there restrictions on the transit of hazardous wastes and other wastes through your country? | UN | هل هناك قيود على عبور النفايات الخطرة وغيرها من النفايات في بلدكم؟ |
Cartagena Declaration on the Prevention, Minimization and Recovery of hazardous wastes and other wastes; | UN | ' 3` إعلان كارتاخينا بشأن منع توليد النفايات الخطرة وغيرها من النفايات والتقليل منها إلى الحد الأدنى واستعادتها؛ |
Draft framework for the environmentally sound management of hazardous wastes and other wastes | UN | مشروع إطار للإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات |
One representative, speaking on behalf of a group of countries, urged regional centres to assist parties to prepare their national classification systems and national inventories of hazardous wastes and other wastes. | UN | وتكلّم ممثل باسم مجموعة من البلدان فحث المراكز الإقليمية على مساعدة الأطراف على إعداد نُظمها الوطنية للتصنيف وقوائم الحصر الوطنية للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات. |
The framework for ESM of hazardous wastes and other wastes was developed to identify what countries should do at the national level and collectively as parties to the Convention to address the challenges of implementing ESM of wastes in a systematic and comprehensive manner. | UN | وقد وُضع إطار الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات لتحديد ما ينبغي أن تفعله البلدان على الصعيد الوطني وجماعياً كأطراف في الاتفاقية لمواجهة تحديات تنفيذها بطريقة منهجية وشاملة. |
Framework for the environmentally sound management of hazardous wastes and other wastes | UN | إطار الإدارة السليمة بيئيا للنفايات الخطرة والنفايات الأخرى |
UNEP/CHW.11/3/Add.1/Rev.1 Draft framework for the environmentally sound management of hazardous wastes and other wastes | UN | UNEP/CHW.11/3/Add.1/Rev.1 إطار الإدارة السليمة بيئيا للنفايات الخطرة والنفايات الأخرى |
Under paragraph 2 of the same article, the provisions of the Convention shall not affect transboundary movements which take place pursuant to such agreements provided that such agreements are compatible with the environmentally sound management of hazardous wastes and other wastes as required by the Convention. | UN | وبموجب الفقرة 2 من نفس المادة 11، لا تؤثِّر أحكام هذه الاتفاقية على عمليات النقل عبر الحدود التي تجري عملاً بهذه الاتفاقيات شريطة أن تكون هذه الاتفاقات متفقة مع الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة والنفايات الأخرى وفقاً لما تقتضيه هذه الاتفاقية. |
(a) The respective competencies of the Basel Convention and the International Convention for the Prevention of Pollution from Ships of 1973, as modified by the Protocol of 1978 related thereto, in respect of hazardous wastes and other wastes and harmful substances; | UN | (أ) اختصاصات كل من اتفاقية بازل والاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن لعام 1973، بصيغتها المعدلة ببروتوكول عام 1978 المتصل بها، فيما يتعلق بالنفايات الخطرة وغيرها من النفايات والمواد الضارة؛ |
Agreements according to Article 11 of the Convention are agreements or arrangements regarding transboundary movements of hazardous wastes or other wastes provided that such agreements or arrangements do not derogate from the environmentally sound management of hazardous wastes and other wastes as required by the Convention. | UN | أما الاتفاقات التي تتم وفقا للمادة 11 من الاتفاقية فهي عبارة عن اتفاقات أو ترتيبات تتعلق بنقل النفايات الخطرة أو النفايات الأخرى عبر الحدود بشرط ألا تنتقص مثل هذه الاتفاقات أو الترتيبات من الإدارة السليمة بيئيا للنفايات الخطرة والنفايات الأخرى التي تنص عليها الاتفاقية. |
• Entities with a specific mandate to deliver implementation and enforcement capacity-building activities that could assist parties to the Basel Convention in preventing and combating illegal traffic of hazardous wastes and other wastes under the Basel Convention; | UN | :: الكيانات المكلفة بمهمة محددة تتمثل في تنفيذ وإنفاذ أنشطة بناء القدرات التي يمكن أن تساعد الأطراف في اتفاقية بازل على منع ومكافحة الإتجار غير المشروع بالنفايات الخطرة والنفايات الأخرى في إطار اتفاقية بازل؛ |
The Basel Convention is an international treaty intended to address adverse effects resulting from the generation, management, transboundary movement and disposal of hazardous wastes and other wastes. | UN | 39- اتفاقية بازل هي معاهدة دولية يقصد بها التصدي للآثار المعاكسة الناتجة عن توليد نفايات خطرة ونفايات أخرى وإدارتها ونقلها والتخلص منها عبر الحدود. |