He has also served as a member of official parliamentary and governmental delegations to the United States of America, China and the Russian Federation, and participated in various summits of Heads of State of CIS. | UN | كما كان عضوا في وفود رسمية مثلت برلمان وحكومة بلاده في الولايات المتحدة الأمريكية والصين والاتحاد الروسي وشارك في مختلف مؤتمرات قمة رؤساء دول رابطة الدول المستقلة. |
The Council of Heads of State of CIS supports the measures taken by the Russian Federation to settle the conflict in Abkhazia and is prepared to provide whatever assistance it can in this respect. | UN | ويؤيد مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة التدابير التي اتخذها الاتحاد الروسي بشأن تسوية النزاع في أبخازيا، وهو مستعد لتقديم ما يمكن من مساعدة في هذا المجال. |
A decision on preventive deployment and sanctions shall be taken by the Council of Heads of State of CIS, which shall determine the nature and term of application of the sanctions and establish the Mandate for deployment, including the powers and composition of the CIS Collective Peace-keeping Forces (CPF) and the tasks and length of stay of such personnel from CIS member States. | UN | ويتخذ قرار الوزع الوقائي والجزاءات من قبل مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة الذي يحدد طابع الجزاءات وفترة تطبيقها وينشئ ولاية الوزع بما في ذلك سلطات قوات حفظ السلام الجماعية التابعة للرابطة وملاكها والمهام المناطة بهؤلاء اﻷفراد المنتدبين من الدول اﻷعضاء في الرابطة وفترة بقائهم. |
The collective peace-keeping activities of States members of CIS to prevent and settle conflicts shall be directed by the Council of Heads of State of CIS. | UN | يتولى مجلس رؤساء دول الرابطة توجيه أنشطة حفظ السلام الجماعية التي تضطلع بها الدول اﻷعضاء في الرابطة في مجال منع المنازعات وتسويتها. |
The Abkhaz authorities had taken exception to the decisions of the Council of Heads of State of CIS in January. | UN | ٠١ - وكانت السلطات اﻷبخازية قد اعترضت على قرارات مجلس رؤساء دول الرابطة في كانون الثاني/ يناير . |
38. Council members will recall that I have initiated an exchange of letters with the Chairman of the Council of Heads of State of CIS to establish an appropriate arrangement on the respective roles and responsibilities of UNOMIG and the CIS peace-keeping force as regards the 14 May agreement. | UN | ٣٨ - ويذكر أعضاء المجلس أنني قد شرعت في تبادل الرسائل مع رئيس مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة لوضع ترتيب مناسب بشأن أدوار ومسؤوليات كل من بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا وقوة حفظ السلم التابعة لرابطة الدول المستقلة فيما يتعلق باتفاق ١٤ أيار/مايو. |
49. In the light of the situation outlined in the present report, I recommend to the Security Council that it extend the mandate of UNOMIG for a six-month period terminating on 15 November 1995, that extension being subject to revision in the light of the decision to be taken by the Council of Heads of State of CIS regarding the mandate of the CIS peace-keeping force. | UN | ٤٩ - وفي ضوء الحالة المجملة في التقرير الحالي أوصي مجلس اﻷمن بأن يمدد ولاية البعثة لفترة ستة أشهر تنتهي في ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، وأن يكون هذا التمديد خاضعا للتنقيح في ضوء القرار الذي يتخذه مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة بشأن ولاية قوة حفظ السلم. |
Letter dated 23 May 1996 from the representative of the Russian Federation addressed to the Secretary-General, transmitting, inter alia, the text of the decision on the presence of collective peacekeeping forces in the conflict zone in Abkhazia, Georgia, adopted in Moscow on 17 May 1996 by the Council of Heads of State of CIS. | UN | رسالة مؤرخة ٢٣ أيار/مايو ١٩٩٦ موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل الاتحاد الروسي يحيل بها، في جملة أشياء نص مقرر بشأن وجود قوات حفظ السلام الجماعية في منطقة النزاع في أبخازيا، جورجيا، اتخذه، في موسكو في ١٧ أيار/ مايو ١٩٩٦، مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة. |
As the Security Council is aware, the parties have agreed to revise and extend the mandate of the CIS peacekeeping force until 31 January 1997, but this decision has yet to be endorsed by the Council of Heads of State of CIS. | UN | ٣٥ - وكما يعلم مجلس اﻷمن، اتفق الطرفان على تنقيح ولاية قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة وتمديدها حتى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، ولكن هذا القرار لم يتم التصديق عليه بعد من جانب مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة. |
He therefore recommended to the Security Council that it extend the mandate of UNOMIG for a six-month period terminating on 15 November 1995, pending a decision by the Council of Heads of State of CIS on the mandate of the CIS peace-keeping force. | UN | لذا أوصى اﻷمين العام مجلس اﻷمن بأن يمدد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا لفترة ستة أشهر تنتهي في ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، ريثما يتخذ مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة قرارا بشأن ولاية قوة حفظ السلم التابعة للرابطة. |
7. At the meeting of the Council of Heads of State of CIS, held in Moscow on 28 March, it was decided that States members should endeavour to reach, as soon as possible, a comprehensive political settlement of the conflict in Abkhazia, Georgia, and an agreement on the return of refugees and displaced persons to their homes. | UN | ٧ - وفي اجتماع مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة المعقود في موسكو في ٢٨ آذار/مارس، تقرر أن تسعى الدول اﻷعضاء جاهدة الى التوصل في أقرب وقت ممكن الى تسوية سياسية شاملة للنزاع في أبخازيا، جورجيا، وعودة اللاجئين والمشردين الى ديارهم. |
19. Following discussions at the 22 October 1997 meeting of the Council of Heads of State of CIS, the mandate of the CIS peacekeeping force was extended until 31 January 1998. | UN | ١٩- وعقب مناقشات جرت في الاجتماع الذي عقده مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة في ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، تم تمديد ولاية قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة لغاية ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨. |
As requested by the Security Council, I have initiated an exchange of letters with the Chairman of the Council of Heads of State of CIS to establish an appropriate arrangement on the respective roles and responsibilities of UNOMIG and the CIS peace-keeping force as regards the 14 May Agreement. | UN | ٢٧ - وبناء على طلب المجلس، شرعت في تبادل الرسائل مع رئيس مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة لاتخاذ ترتيب ملائم بشأن اﻷدوار والمسؤوليات الموكلة إلى كل من بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا وقوة حفظ السلم التابعة لرابطة الدول المستقلة فيما يتعلق باتفاق ١٤ أيار/مايو. |
In particular, the decision on measures to settle the conflict in Abkhazia, Georgia, adopted by the Council of Heads of State of CIS on 19 January 1996 (see A/51/62-S/1996/74, annex IV), has created additional hardship. | UN | وعلى وجه الخصوص، أضيفت الى الحالة ضائقة جديدة من جراء القرار المتعلق ﺑ " تدابير لتسوية النزاع في أبخازيا، جورجيا " الذي اتخذه مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة في ١٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ )انظر A/51/62-S/1996/74، المرفق الرابع(. |
Letter dated 6 April (S/1999/392) from the representative of the Russian Federation addressed to the Secretary-General, transmitting a decision on further measures to settle the conflict in Abkhazia, Georgia, adopted in Moscow on 2 April 1999 by the Council of Heads of State of CIS. | UN | رسالــة مؤرخــة ٦ نيســان/أبريــل )S/1999/392( موجهــة إلــى اﻷميــن العام من ممثل الاتحاد الروسي، يحيل بها قرارا بشــأن اتخــاذ تدابير إضافية لتسوية النــزاع فــي أبخازيــا، جورجيا اعتمده في موسكو فـي ٢ نيســان/أبريل ١٩٩٩ مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة. |
Letter dated 26 January (S/2000/52) from the representative of the Russian Federation addressed to the President of the Security Council, transmitting the decision of the Council of Heads of State of CIS on further measures for the settlement of the conflict in Abkhazia, Georgia, extending the presence of the CIS peacekeeping force for six months. | UN | رسالة مؤرخة 26 كانون الثاني/يناير (S/2000/52) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل الاتحاد الروسي يحيل بها قرار مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة بشأن التدابير الإضافية الرامية إلى تسوية النـزاع في أبخازيا، جورجيا، وتمديد وجود قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة لمدة ستة أشهر. |
3. On 10 December 2010, the Council of Heads of State of CIS had approved a new programme of cooperation on countering terrorism and other violent manifestations of extremism and a new inter-State programme of joint measures to combat crime, for the period 2011-2013. | UN | 3 -وفي 10 كانون الأول/ديسمبر 2010، وافق مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة على برنامج جديد للتعاون في مجال مكافحة الإرهاب وغيره من مظاهر التطرف العنيفة، وعلى برنامج جديد مشترك بين الدول تنفذ في إطاره تدابير مشتركة لمكافحة الجريمة خلال الفترة 2011-2013 . |
The Abkhaz authorities reacted negatively to the subsequent enforcement measures taken by the Russian authorities to implement the January decisions of the Council of Heads of State of CIS. | UN | ١٥ - وردت السلطات اﻷبخازية ردا سلبيا على تدابير اﻹنفاذ اللاحقة التي اتخذتها السلطات الروسية لتنفيذ قرارات مجلس رؤساء دول الرابطة المتخذة في كانون الثاني/يناير . |
The Head of mission (or Special Representative) shall be a person invested by the Council of Heads of State of CIS with appropriate powers in the area of conflict, acting on behalf of and reporting to the Council. | UN | يمنح مجلس رؤساء دول الرابطة السلطات المناسبة في منطقة النزاع لرئيس البعثة )أو الممثل الخاص( الذي يتصرف باسمه ويكون خاضعا له. |
76. On 26 August 2005, the Council of Heads of State of CIS adopted a framework for cooperation among its member States to combat terrorism and other forms of violent extremism and a programme of cooperation for the period 2005-2007 to combat terrorism and other forms of violent extremism. | UN | 76 - وفي 26 آب/أغسطس 2005، وضع مجلس رؤساء دول الرابطة إطارا للتعاون فيما بين الدول الأعضاء لمكافحة الإرهاب وسائر أشكال التطرف المتسم بالعنف، وبرنامج للتعاون للفترة 2005-2007 بهدف مكافحة الإرهاب وسائر أشكال التطرف المتسم بالعنف. |