ويكيبيديا

    "of health and development" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الصحة والتنمية
        
    • الصحية والإنمائية
        
    • الصحية والانمائية
        
    The Society is a national organization with countrywide network working in the area of health and development. UN تعد المنظمة منظمة قومية تمتلك شبكة على نطاق البلد بأكمله وتعمل في مجال الصحة والتنمية.
    Because the goals of health and development agencies and those of tobacco companies are mutually exclusive, no partnership or collaborative endeavours should be realized. UN ولأن أهداف وكالات الصحة والتنمية وأهداف شركات التبغ متعارضة، فلا ينبغي محاولة إقامة شراكات أو القيام بمساع تعاونية.
    For most countries, the IMR remains the best available overall indicator of health and development status. UN وبالنسبة لمعظم البلدان، يبقى معدل وفيات الرضع أفضل مؤشر شامل متوفر عن حالة الصحة والتنمية.
    Ad hoc expert group on development of a regional strategy for the promotion of health and development issues in Government and civil society policies and programmes UN فريق الخبراء المخصص المعني بوضع استراتيجية إقليمية لتعزيز المسائل الصحية والإنمائية في السياسات والبرامج الحكومية وسياسات المجتمع المدني وبرامجه
    4. Prevention and treatment of these debilitating diseases should be included as a major focus of health and development efforts. UN ٤ - وينبغي إدراج الوقاية من هذه اﻷمراض الموهنة وعلاجها كمحور اهتمام رئيسي في الجهود الصحية والانمائية.
    120. The most important indicators of health and development are as follows: UN 120- فيما يلي أهم المؤشرات في مجالي الصحة والتنمية:
    b. Parliamentary documentation: report on a strategy for the promotion of health and development in the Asia-Pacific region (1); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: تقرير عن استراتيجية تعزيز الصحة والتنمية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ (1)؛
    Efforts to respond to the many challenges posed by the epidemic must increasingly take into account the social, political, economic, ethical, and technological determinants of health and development. UN ويجب أن تراعى على نحو متزايد في الجهود المبذولة للتصدي للتحديات العديدة التي يفرضها الوباء، العوامل الاجتماعية والسياسية والاقتصادية واﻷخلاقية والتكنولوجية التي تؤثر على الصحة والتنمية.
    It is to assist countries to meet our common goal of health and development for all, including, especially, the most marginalized and vulnerable members of our societies, those who are pushed into taking unnecessary risks with their health, and often, their lives. UN إنه مساعدة البلدان في الوفاء بهدفنا المشترك في توفير الصحة والتنمية للجميع، بما في ذلك، وبصفة خاصة، أكثر أعضاء المجتمعات تهميشا وضعفا، وهم من يتم دفعهم إلى خوض مخاطر غير ضرورية تهدد صحتهم، وفي كثير من الأحيان، حياتهم.
    This project has provided basic and important databases for Arab countries on all aspects of maternal and child health with a view to strengthening national capabilities and improving interaction and coordination between organizers and those they serve, so that their benefits can be increased and can be reflected in national strategies, policies and programmes in the fields of health and development. UN كما أن المشروع ركز على تدعيم ورفع الكفاءات الوطنية العاملة في هذا المجال. وحرصت إدارة المشروع على تعزيز التفاعل والتعاون والتنسيق بين جامعي المعلومات وبين مستخدميها، بما يعظم الاستفادة منها في رسم الخطط والبرامج والسياسات الوطنية في الصحة والتنمية.
    7. In response to recent resolutions adopted by the World Health Assembly, the Department of health and development of WHO is coordinating the elaboration of an outline for a global strategy on indigenous health. UN 7- استجابة للقرارات الأخيرة التي اعتمدتها جمعية الصحة العالمية، تقوم إدارة الصحة والتنمية التابعة لمنظمة الصحة العالمية بتنسيق أعمال صياغة مشروع مخطط يتضمن وضع استراتيجية عالمية تعنى بصحة السكان الأصليين.
    10. The World Bank's World Development Report, 1993: Investing in Health, developed in close collaboration with WHO, provides yet another stimulus for coordination in the field of health and development. UN ٠١ - ويقدم التقرير عن التنمية في العالم، ٣٩٩١: الاستثمار في مجال الصحة، الصادر عن البنك الدولي والموضوع بالتعاون الوثيق مع منظمة الصحة العالمية، حافزا إضافيا آخر على التنسيق في مجال الصحة والتنمية.
    20. The Secretary-General is requested to prepare this report in collaboration with WHO and other relevant organs, organizations and bodies of the United Nations system, taking into account their specialized expertise in the area of health and development. UN ٢٠ - ويطلب إلى اﻷمين العام أن يعد هـــذا التقرير بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية ومع الهيئات واﻷجهزة والمؤسسات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة، آخذا في الاعتبار خبرتها الفنية المتخصصة في مجال الصحة والتنمية.
    20. The Secretary-General is requested to prepare this report in collaboration with WHO and other relevant organs, organizations and bodies of the United Nations system, taking into account their specialized expertise in the area of health and development. UN ٢٠ - ويطلب إلى اﻷمين العام أن يعد هـــذا التقرير بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية ومع الهيئات واﻷجهزة والمؤسسات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة، آخذا في الاعتبار خبرتها الفنية المتخصصة في مجال الصحة والتنمية.
    Actions: (a) Implementation of health and development programmes with global partners in least developed countries around the world. UN الإجراءات: (أ) تنفيذ برامج الصحة والتنمية مع شركاء عالميين في أقل البلدان نموا حول العالم.
    By declaring 25 April to be Africa Malaria Day, and by committing themselves to devoting 15 per cent of their national budgets to health-related expenditure, African countries once again demonstrated their collective political will to meet the crucial challenges of health and development. UN فالبلدان الأفريقية، بإعلان تاريخ 25 نسيان/أبريل اليوم الأفريقي لمكافحة الملاريا، وبالتزامها بتكريس 15 في المائة من ميزانياتها الوطنية للنفقات المتعلقة بالصحة، قد أظهرت مرة أخرى إرادتها السياسية الجماعية لمواجهة التحديات الحاسمة التي تتعرض لها الصحة والتنمية.
    40. Similarly, the " One voice " coalition supported by Global Health South, an alliance of health and development advocates from both the North and the South, aims to actively promote human security as one of the framing principles for the post-2015 development agenda. UN 40 - وبالمثل، يهدف تحالف ' ' صوت واحد`` الذي يدعمه تحالف بلدان الجنوب من أجل الصحة العالمية، وهو تحالف لمناصري قضايا الصحة والتنمية من بلدان الشمال وبلدان الجنوب على السواء، إلى العمل بنشاط على تعزيز الأمن البشري بوصفه أحد المبادئ المؤطِّرة لخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Sadly, the report also notes that road traffic injuries continue to jeopardize the advances made around the world in the areas of health and development. It also includes several recommendations for the Assembly's consideration. UN ولكن من المؤسف أن التقرير يشير كذلك إلى أن الإصابات الناجمة عن حوادث المرور ما زالت تهدد المكاسب الصحية والإنمائية في جميع أنحاء العالم، ويتضمن التقرير أيضا عددا من التوصيات كي تنظر فيها الجمعية العامة.
    The HIV response has changed our world, elevating global inequity in health onto the political agenda, contributing to progress across the broad array of Millennium Development Goals and placing people at the centre of health and development efforts. UN وكذلك أحدث التصدي للفيروس تغييرات في عالمنا، فارتقى بمسألة الغبن العالمي في مجال الصحة إلى مكانة متقدمة على قائمة الأولويات السياسية العالمية، واأسهم في إحراز تقدم في تنفيذ المجموعة الواسعة التنوع من الأهداف الإنمائية للألفية، وجعل الإنسان محور الجهود الصحية والإنمائية.
    4. Prevention and treatment of these debilitating diseases should be included as a major focus of health and development efforts. UN ٤ - وينبغي إدراج الوقاية من هذه اﻷمراض الموهنة وعلاجها كمحور اهتمام رئيسي في الجهود الصحية والانمائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد