ويكيبيديا

    "of health and education" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الصحة والتعليم
        
    • الصحية والتعليمية
        
    • الصحة والتربية
        
    • للصحة والتعليم
        
    • الصحي والتعليمي
        
    • المتعلقة بالصحة والتعليم
        
    • الصحي والتربوي
        
    • الصحّة والتعليم
        
    • الصحة ووزارة التعليم
        
    • بالصحة والتربية
        
    Lebanon enquired about prospects to achieve the MDGs by 2015 in the fields of health and education. UN واستفسر لبنان عن احتمالات تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015 في مجالي الصحة والتعليم.
    Lebanon enquired about prospects to achieve the MDGs by 2015 in the fields of health and education. UN واستفسر لبنان عن احتمالات تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015 في مجالي الصحة والتعليم.
    It provided information on achievements in the fields of health and education. UN وقدمت أذربيجان معلومات عن الإنجازات التي تحققت في مجالي الصحة والتعليم.
    Furthermore, it is unrealistic to expect private investment to be made in the social sectors of health and education. UN وفضــلا عن ذلك، فمن غير الواقعي أن نتوقع أن يستثمر القطاع الخاص في قطاعي الصحة والتعليم الاجتماعيين.
    One delegation mentioned the negative effects of the unavailability of health and education services for women in many developing countries. UN وذكر أحد الوفود اﻵثار السلبية التي يسببها عدم توافر الخدمات الصحية والتعليمية للمرأة في كثير من البلدان النامية.
    Still, poverty and social injustice deprive people of health and education. UN ولا يزال الفقر والظلم الاجتماعي يحرمان الناس من الصحة والتعليم.
    Training and retention of health and education professionals are a major challenge, in particular in developing countries. UN ويُشكل تدريب أخصائيي الصحة والتعليم والاحتفاظ بهم تحديا رئيسيا يواجه على وجه الخصوص البلدان النامية.
    In some highly developed countries, moreover, certain categories of immigrants had been deprived of the basic services of health and education. UN يضاف إلى ذلك أنه في بعض البلدان المتقدمة جداًّ، حرمت فئات معينة من المهاجرين من خدمات الصحة والتعليم الأساسية.
    Distance learning and other innovative means have been adopted to make information and knowledge available in the areas of health and education. UN وقد تم تبني التعليم عن بُعد وغير ذلك من السبل المبتكرة من أجل إتاحة المعلومات والمعارف في مجالي الصحة والتعليم.
    Training and retention of health and education professionals are a major challenge, in particular in developing countries. UN ويُشكل تدريب أخصائيي الصحة والتعليم والاحتفاظ بهم تحديا رئيسيا يواجه على وجه الخصوص البلدان النامية.
    Ms. Yanday Penjor, Education Division, Ministry of health and education UN :: السيدة ياندي بنجور، شعبة التعليم، وزارة الصحة والتعليم
    In addition, many programmes and projects in the areas of health and education have been successfully implemented. UN وفي هذا الصدد، حققت كل هذه البرامج والمشاريع نتائج إيجابية ملموسة في مجالي الصحة والتعليم.
    Japan, for its part, will deliver on the promises made by Prime Minister Kan, focusing on the two crucial sectors of health and education. UN اليابان من جانبها ستفي بالوعود التي قطعها رئيس الوزراء كان، والتي تركز على قطاعين حيويين هما الصحة والتعليم.
    Japan attaches importance to assistance in the field of health and education because it can serve as a basis for developing countries to achieve sustained development. UN وتولي اليابان أهمية لميداني الصحة والتعليم لأن ذلك يوفر أساسا للبلدان النامية لتحقيق التنمية المستدامة.
    Sierra Leone faced challenges in the fields of health and education. UN وتواجه سيراليون تحديات في مجالي الصحة والتعليم.
    Cuba highlighted the progressive results achieved in the area of health and education. UN وسلطت كوبا الضوء على النتائج التدريجية التي تحققت في مجالي الصحة والتعليم.
    Affirmative action was being undertaken on their behalf in the areas of health and education, and their dialogue with the Government had been institutionalized. UN فهي تستفيد من إجراءات إيجابية في مجالات الصحة والتعليم فيما اكتسب حوارها مع الدولة طابعاً مؤسسياً.
    I can say that in Sao Tome and Principe we have made determined efforts, especially to achieve the Goals in the areas of health and education. UN وبوسعي القول إننا في سان تومي وبرينسيبي بذلنا جهودا حثيثة خاصة في سبيل تحقيق الأهداف في مجالي الصحة والتعليم.
    Finally, it requires that the State's revenues be increased by appropriate taxation of both enterprises and individuals in order to ensure the financing of health and education services delivered by the State. UN وإنها، أخيرا، تتطلب كفالة زيادة دخل الدولة والأفراد لضمان تمويل الخدمات الصحية والتعليمية التي تقدمها الدولة.
    A large percentage of health and education services is provided by churches. UN وتقدم الكنائس نسبة كبيرة من الخدمات الصحية والتعليمية.
    200. The areas of health and education have been marked by small but practical achievements which have gone unnoticed in view of the extent of the problems the country faces. UN ٠٠٢- وقد حقق مجالا الصحة والتربية إنجازات صغيرة ولكن ملموسة، كادت تمر خفية نظرا لضخامة المشاكل التي يواجهها البلد.
    For instance, Korea fully understands the far-reaching impact of health and education on development, based on its own development experiences. UN وعلى سبيل المثال، تدرك كوريا تماما الآثار الشاملة للصحة والتعليم على التنمية استنادا إلى تجربتها الإنمائية.
    One delegation sought clarification on what the " child rights approach " meant when working in the areas of health and education. UN وطلب أحد الوفود توضيحات عما تعنيه العبارة " النهج القائم على حقوق الطفل " عند العمل في المجالين الصحي والتعليمي.
    Hand-over of health and education infrastructure to the Government. UN تسليم الهياكل الأساسية المتعلقة بالصحة والتعليم إلى الحكومة.
    In addition, gender-specific activities, indicators and associated budgets were found with much greater frequency in the areas of health and education than in those of security and the rule of law, reflecting outmoded conceptions as to which sectors are of interest to women or require targeted interventions. UN وبالإضافة إلى ذلك، وجد أن الأنشطة والمؤشرات الجنسانية والميزانيات المرتبطة بها تزيد كثيرا في مجالي الصحّة والتعليم عنها في مجالي الأمن وسيادة القانون، وهو انعكاس لمفاهيم عفا عليها الزمن بخصوص أيّ القطاعات هو الذي يهمّ المرأة أو يحتاج إلى اتخاذ تدابير محدّدة الأهداف.
    At the initial stages of the evaluation problems that relate to the implementation of inter departmental procedures in the Ministries of health and education and Culture were identified. UN وفي المراحل الأولية للتقييم، تم تحديد المشاكل التي تتعلق بتنفيذ الإجراءات المشتركة بين الإدارات في وزارة الصحة ووزارة التعليم والثقافة.
    29. Mrs. PALME commended the Libyan Arab Jamahiriya for the considerable and rapid progress it had made in the area of health and education. UN 29- السيدة بالمه، قالت إنها مغتبطة بالوضع فيما يتعلق بالصحة والتربية في الجماهيرية العربية الليبية ولاحظت التقدم الكبير الذي تحقق في زمن قصير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد