ويكيبيديا

    "of health and environment" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الصحة والبيئة
        
    • الصحية والبيئية
        
    • بالصحة والبيئة
        
    • الصحي والبيئي
        
    The process has led to better collaboration between the Ministries of health and environment and to a better understanding of the linkages between health and environment. UN وأفضت هذه العملية إلى تعاون أفضل بين وزارتي الصحة والبيئة، وفهم أفضل لأوجه الترابط بين الصحة والبيئة.
    WIT runs an internship programme for students with an interest in international relations in the fields of health and environment. UN وتدير منظمة النقل برنامجا للتدريب الداخلي لطلاب ذوي اهتمام بالعلاقات الدولية في ميداني الصحة والبيئة.
    The improvement of health and environment is linked with the alleviation of poverty through the provision of better access to health care and the introduction of income-generating schemes. UN ويرتبط تحسين الصحة والبيئة بتخفيف حدة الفقر من خلال توفير الوصول على نحو أفضل إلى الرعاية الصحية واعتماد خطط مدرة للدخل.
    Developed forms for the submission reporting of health and environment incidents relating to severely hazardous pesticide formulations; UN وضعت استمارات للإبلاغ عن الحوادث الصحية والبيئية المتعلقة بتركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة؛
    An important recent contribution is a WHO/UNDP initiative to promote the incorporation of health and environment considerations into development planning. UN ومن آخر المساهمات الهامة مبادرة مشتركة بين منظمة الصحة العالمية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من أجل تشجيع تضمن التخطيط اﻹنمائي للاعتبارات المتعلقة بالصحة والبيئة.
    I wish now to highlight several matters related to the population and development issues raised in Cairo by my Minister of health and environment, issues which are of great importance to the Republic of the Marshall Islands and need to be dealt with at the earliest possible opportunity. UN وأود اﻵن التركيز على عدة أمور تتصل بمسائل سكانية وإنمائية طرحها في القاهرة وزير الصحة والبيئة في بلدنا، وهي مسائل ذات أهمية كبيرة فيما يتعلق بجمهورية جزر مارشال وتحتاج إلى معالجة في أقرب فرصة ممكنة.
    The third Africa Environment Outlook report was launched in 2011, on the theme of health and environment interlinkages. UN 14 - صدر التقرير الثالث للتوقعات البيئية في أفريقيا في عام 2011، وكان موضوعه هو أوجه الترابط بين الصحة والبيئة.
    Most importantly, our appreciation comes with the recognition of the draft resolution's timely and extremely pertinent focus on the subtopics of health and environment and health and natural disasters. UN ونقر كذلك بأن مشروع القرار يتناول المسألتين الفرعيتين الصحة والبيئة والصحة والكوارث الطبيعية بشكل مناسب ووثيق الصلة بالموضوع للغاية.
    It reviews the scope and scale of innovative financing mechanisms and examines their contribution and potential in respect of achieving the Millennium Development Goals, in particular in the areas of health and environment. UN وهو يستعرض نطاق آليات التمويل الابتكارية وحجمها ويبحث إسهامها وإمكاناتها فيما يختص بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، لا سيما في مجالي الصحة والبيئة.
    Public forums have also been organized by the Ministry of health and environment, in partnership with several NGOs, churches and service clubs, to raise awareness on men's roles and responsibilities in society. UN وقامت أيضا وزارة الصحة والبيئة بتنظيم منتديات عامة للتوعية بأدوار الرجل ومسؤولياته في المجتمع، وذلك بالاشتراك مع العديد من المنظمات غير الحكومية والكنائس والأندية الخدمية.
    In particular, UNDP pursued bicommunal activities, together with other United Nations programmes and specialized agencies, mainly in the sectors of health and environment. UN وبوجه خاص، تابع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي اﻷنشطة المشتركة بين الطائفتين، إلى جانب برامج اﻷمم المتحدة اﻷخرى ووكالاتها المتخصصة، في قطاعي الصحة والبيئة في المقام اﻷول.
    In 2004, The Ministry of health and environment received a quick-start grant from the UK Department For International Development (DFID) to implement the prevention programmes outlined in the National Strategic Plan. UN 57- وفي عام 2004، تلقت وزارة الصحة والبيئة منحة بداية سريعة من إدارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة من أجل تنفيذ برامج الوقاية الواردة في الخطة الاستراتيجية الوطنية.
    Participants were also briefed on the preparations for the proposed joint meeting of health and environment ministers planned to take place back-to-back with the tenth session of AMCEN, in 2004. UN كما تم اطلاع المشاركين بإيجاز على الاستعدادات للاجتماع المشترك المقترح لوزراء الصحة والبيئة المقرر أن يُعقد مباشرة بعد إنتهاء الدورة العاشرة للمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة في عام 2004.
    Minister of health and environment UN وزير الصحة والبيئة
    (d) Environmental policy advice, technical guidance and strategic support to the ministers of health and environment of Africa. UN (د) مشورة تتعلق بالسياسات البيئية، وإرشاد تقني ودعم استراتيجي لوزراء الصحة والبيئة في إفريقيا.
    25. The United Nations Development Programme (UNDP), as well as United Nations specialized agencies, continued their efforts to pursue bicommunal activities, mainly in the sectors of health and environment. UN ٥٢ - وواصل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وكذلك الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة، جهودها لمتابعة اﻷنشطة التي تجمع بين الطائفتين، أساسا في قطاعي الصحة والبيئة.
    Develop system of health and environment impact assessment in chemicals handling and incorporate it in occupational safety and health programmes in countries as a pre-requisite to boost prevention efforts. UN وضع نظام لتقييم الآثار الصحية والبيئية في الأعمال الخاصة بمناولة المواد الكيميائية ودمجه في برامج الصحة والسلامة المهنيتين في البلدان كمطلب أساسي لتعزيز جهود المنع.
    7.3. Engage with WHO and the UN Environment Programme on their joint " Health and Environment Linkages Initiative " in order to strengthen the dialogue between governments and civil society in the use of health and environment impact assessments. UN 7-3 مشاركة منظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في مبادرتهما المشتركة " مبادرة الروابط بين الصحة والبيئة " ، من أجل تعزيز الحوار بين الحكومات والمجتمع المدني بشأن استخدام تقييمات الآثار الصحية والبيئية.
    " To implement transparent, comprehensive, efficient and effective risk management strategies based on appropriate scientific understanding, including of health and environment effects... " [paragraph 14 (c)]; UN (أ) " تنفيذ استراتيجيات شفافة وشاملة وكفؤة وفعالة لإدارة المخاطر تستند إلى الفهم العلمي السليم، بما في ذلك التأثيرات الصحية والبيئية... " [الفقرة 14 (ج)]؛
    48. Together with the United Nations Environment Programme and eight ministries of health and environment in the Mesoamerican region, AMRO established a project to use sustainable alternatives to DDT for malaria vector control. UN 48 - وأنشأ المكتب الإقليمي لمنظمة الصحة العالمية للأمريكتين، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة وثماني وزارات معنية بالصحة والبيئة في منطقة أمريكا الوسطى، مشروعا لاستخدام بدائل مستدامة لمادة دي دي تي (DDT) من أجل مكافحة ناقل جرثومة الملاريا.
    UNEP has also focussed on the health and environmental assessment in Latin America and the CaribbeanAC, an activity implemented in collaboration with the Pan American Health Organizsation, responding to the recommendations made by the ministers of health and environment of the Americas. UN 94 - كما ركز برنامج الأمم المتحدة للبيئة على التقييم الصحي والبيئي في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وهو نشاط نفذ بالتعاون مع منظمة عموم أمريكا للصحة، واستجاب للتوصيات التي وضعها وزراء الصحة والبيئة في الأمريكيتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد