ويكيبيديا

    "of health for all" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الصحة للجميع
        
    • الصحة لجميع
        
    • الرعاية الصحية لجميع
        
    • للصحة لجميع
        
    A strong commitment to the goals of health for all and Education for All; UN التزام قوي بأهداف توفير الصحة للجميع والتعليم للجميع؛
    The goal of health for all by 2005 is the aim of our national health master plan. UN وهدف خطتنا الوطنية الصحية الرئيسية هي تحقيق شعار الصحة للجميع بحلول عام 2005.
    In 1995, decision No. 24 approving the national strategy on the provision of health for all by all was also adopted. UN كما صدر في سنة 1995 القرار رقم 24 باعتماد الاستراتيجية الوطنية لتوفير الصحة للجميع وبالجميع.
    Zohra Rasekh is the President of Global Watch Group (GWG), an independent nonprofit organization, dedicated to the protection of human rights and promotion of health for all people. UN زهرة راسخ رئيسة مجموعة المراقبة العالمية، وهي مؤسسة مستقلة غير ربحية، مكرسة لحماية حقوق الإنسان وتعزيز الصحة لجميع الناس.
    The Committee also encourages the State party to continue to develop the system of fully subsidized health care that ensures the provision of the highest standard of health for all children, paying special attention to the most vulnerable families, including those in rural and remote areas. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة تطوير نظام للرعاية الصحية يكون مدعوماً بالكامل ويكفل توفير أعلى مستويات الرعاية الصحية لجميع الأطفال، ويولي اهتماماً خاصاً للأسر الأكثر ضعفاً، بما فيها تلك الموجودة في مناطق ريفية ونائية.
    291. The Committee recommends that the State party undertake more efforts to ensure the highest attainable standard of health for all children, to improve antenatal care programmes, to prevent the spread of contagious diseases such as HIV/AIDS and tuberculosis, to improve psychiatric care so as to ensure that children with psychiatric problems are treated humanely and to explicitly prohibit placing children in adult psychiatric hospitals. UN 291- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تبذل مزيداً من الجهود لضمان بلوغ أعلى مستوى ممكن للصحة لجميع الأطفال، وتحسين برامج الرعاية السابقة للولادة، ومنع انتشار الأمراض المعدية مثل فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والدرن، وتحسين الرعاية النفسية لضمان معاملة الأطفال الذين يعانون من مشاكل صحية معاملة إنسانية والنص صراحة على حظر إيداع الأطفال في مستشفيات الطب النفسي المخصصة للبالغين.
    His Government was committed to the World Health Organization's goal of health for all by the year 2000. UN ٢١ - واستطرد يقول إن حكومته ملتزمة بهدف منظمة الصحة العالمية الرامي لتوفير الصحة للجميع بحلول عام ٠٠٠٢.
    Health policy was further refined in 1991 and 1994 and the country's national health strategy was reworked in keeping with the goal of health for all. UN وشهدت السياسة في مجال الصحة منذئذ، في عامي 1991 و 1994، تطورات متتالية من أجل تكييف استراتيجية العلاج على نحو أفضل، وهي الاستراتيجية التي اعتمدها البلد كأحسن وسيلة لتحقيق هدف توفير الصحة للجميع.
    319. The objective of health for all by the year 2000 calls for priority to be accorded to primary health care. UN 319- ولبلوغ هدف الصحة للجميع عام 2000 لا بد من أن تكون هناك أولوية للرعاية الصحية الأولية.
    We must also welcome the efforts made by the World Health Organization in the area of protection and improvement of health for all, in particular the poorest and the most vulnerable. UN ولا بد أيضا أن نرحب بجهود منظمة الصحة العالمية في مجال حماية وتحسين الصحة للجميع ولا سيما أشد الجماعات فقرا وأكثرها ضعفا.
    Brunei Darussalam has endorsed the Alma Ata Declaration of health for all by the year 2000 and considers primary health care to be the key strategy to attain this goal. UN وبروني دار السلام وافقت على إعلان الصحة للجميع بحلول عام 2000، الصادر في ألماتا، وتعتبر أن الرعاية الصحية الأساسية هي استراتيجية رئيسية لتحقيق هذا الهدف.
    230. The measures that are being considered with a view to updating the strategy of " health for all " in this field can be defined as follows: UN 230- أما الإجراءات التي يجري النظر في اتخاذها لتحديد استراتيجية الصحة للجميع في هذا المضمار فيمكن حصرها في ما يلي:
    210. Honduras has made primary health care part of its national health policy in order to achieve the goal of health for all. UN 210- وتوجه هندوراس اهتماماً رئيسياً إلى الصحة باعتبار ذلك جزءا من سياستها الوطنية من أجل الوصول إلى غاية توفير الصحة للجميع.
    255. The proposed targets are compatible with the targets of Health for All: UN 255- وتتفق الأهداف المقترحة في هذه العملية مع أهداف برنامج " توفير الصحة للجميع " :
    After it adopted the goal of health for all, the AlmaAta Declaration on primary health care, and the primary healthcare approach, the Ministry of Health began to increase the allocations for primary healthcare services and health centres. UN فبعد أن تبنت وزارة الصحة هدف " الصحة للجميع " و " إعلان ألما آتا " و " نظام الرعاية الصحية الأولية " ، بدأت بزيادة المخصصات لخدمات الرعاية الصحية الأولية والمراكز الصحية.
    We have come to the point where we have to face our responsibility in dealing with the attainment of health for all and making possible a human response to the scourge of the AIDS pandemic. UN ولقد وصلنا إلى المرحلة التي يتعين علينا فيها أن نواجه مسؤوليتنا في التعامل مع تحقيق شعار الصحة للجميع والتمكُّن من إيجاد استجابة إنسانية لبلوى وباء الإيدز.
    These bodies include the General Secretariat of Religious Endowments, which set up the Endowment Fund for Health Development with a view to strengthening the potential of health and environmental institutions and triggering the role of the grass roots and the private sector in turning the slogan of health for all into a reality. UN ومن هذه الجهات الأمانة العامة للأوقاف التي أنشأت الصندوق الوقفي للتنمية الصحية الذي يهدف إلى تعزيز إمكانيات المؤسسات الصحية والبيئية وتفعيل الدور الشعبي والقطاع الخاص من أجل تحقيق شعار الصحة للجميع.
    Improvement of women's health by the provision of appropriate and accessible health services should be a priority within the goal of health for all by the year 2000. UN وينبغي أن يحظى تحسين صحة المرأة من خلال توفير خدمات صحية ملائمة وسهلة المنال باﻷولوية في إطار هدف توفير الصحة للجميع بحلول عام ٢٠٠٠.
    (m) Instrument to monitor and evaluate progress in the implementation of health for all strategies (WHO-2); UN )م( صك لرصد وتقييم التقدم المحرز في تنفيذ الصحة لجميع الاستراتيجيات (WHO-2)؛
    88. Further progress in the realization of health for all persons, and of sexual and reproductive health in particular, can be achieved only with sustained attention to strengthening the reach, affordability, comprehensiveness and quality of services and information delivered by health systems. UN 88 - ولا سبيل لإحراز مزيد من التقدم في تحقيق الصحة لجميع الناس، ولا سيما الصحة الجنسية والإنجابية، إلا بالاهتمام الدائم بتوسيع نطاق تغطية الخدمات والمعلومات المقدمة من النظم الصحية وزيادة القدرة على تحمل تكلفتها وشمولها وجودتها.
    Ensure the effectiveness of the system of fully subsidized health care that ensures the provision of the highest standard of health for all children, paying special attention to the most vulnerable families, including those in rural and remote areas and ensure that free, or affordable medicines is available for all children; and UN (ج) كفالة فعالية نظام الرعاية الصحية المدعوم بالكامل الذي يضمن توفير أعلى مستويات الرعاية الصحية لجميع الأطفال، ويولي اهتماماً خاصاً للأسر الأكثر استضعافاً، بما فيها تلك الموجودة في مناطق ريفية ونائية وكفالة توافر أدوية بالمجان أو بثمن ميسّر لجميع الأطفال؛
    50. The Committee recommends that the State party undertake more efforts to ensure the highest attainable standard of health for all children, to improve antenatal care programmes, to prevent the spread of contagious diseases such as HIV/AIDS and tuberculosis, to improve psychiatric care so as to ensure that children with psychiatric problems are treated humanely and to explicitly prohibit placing children in adult psychiatric hospitals. UN 50- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ مزيداً من الجهود لضمان بلوغ أعلى مستوى ممكن للصحة لجميع الأطفال، وتحسين برامج الرعاية قبل الولادة، ومنع انتشار الأمراض المعدية مثل فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز والدرن، وتحسين الرعاية النفسية لضمان معاملة الأطفال الذين يعانون من مشاكل صحية معاملة إنسانية والنص صراحة على حظر إيداع الأطفال في مستشفيات الطب النفسي المخصصة للبالغين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد