ويكيبيديا

    "of health insurance" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التأمين الصحي
        
    • للتأمين الصحي
        
    • بالتأمين الصحي
        
    • تأمين صحي
        
    • الضمان الصحي
        
    • التأمين ضد اﻷمراض
        
    Thus, since 1957, the 50/50 ratio of apportionment of health insurance premiums has been applied by the United Nations. UN ومن ثم قامت الأمم المتحدة، منذ عام 1957، بتطبيق النسب المتساوية في توزيع حصص أقساط التأمين الصحي.
    The cost of health care was a burden for households, though there were federal subsidies for the cantons that helped to cover part of health insurance premiums. UN وتشكل تكاليف الرعاية الصحية عبئاً على عاتق الأُسر المعيشية، على الرغم من وجود إعانات اتحادية للمقاطعات تساعد في تغطية جزء من أقساط التأمين الصحي.
    By the end of 2008, the total number of persons covered under the three types of health insurance had reached 1.126 billion. UN وبحلول نهاية عام 2008، بلغ العدد الإجمالي للأشخاص المشمولين بأنواع التأمين الصحي الثلاثة 1.126 بليون شخص.
    The objectives of health insurance in the Sudan are, inter alia: UN وتشمل أهداف التأمين الصحي في السودان ما يلي:
    The establishment of health insurance schemes and birth-waiting homes and the enforcement of by-laws at the community level are some of the innovative things that have been done in my country. UN ومن بين الأنشطة الابتكارية التي جرى الاضطلاع بها في بلدي وضع برامج للتأمين الصحي وتوفير الرعاية المنزلية في فترة ما بعد الولادة وإنفاذ القوانين الأساسية علي المستوى المحلي.
    The scheme of health insurance includes three main types of benefits: UN 255- ويشمل برنامج التأمين الصحي ثلاثة أنواع رئيسية من الاستحقاقات:
    Nevertheless, the Secretary-General intends to keep the issue of health insurance under review and to conduct a thorough examination of other options before the end of 1998. UN ومع ذلك، ينوي اﻷمين العام إبقاء مسألة التأمين الصحي قيد النظر، وإجراء دراسة دقيقة للخيارات اﻷخرى قبل نهاية عام ١٩٩٨.
    In many of these same countries the way has been cleared for the introduction of health insurance. UN وفي كثير من هذه البلدان نفسها تم إفساح المجال لﻷخذ بنظام التأمين الصحي.
    First and foremost, experts examined the portability of health insurance. UN حيث بحث الخبراء، أولاً وقبل كل شيء، في إمكانية نقل الاستفادة من التأمين الصحي.
    However, the Government was contemplating the adoption of other forms of protection, such as the provision of health insurance for all. UN ومع ذلك تفكّر الحكومة في اعتماد أشكال أخرى من الحماية، من قبيل توفير التأمين الصحي للجميع.
    The governing bodies of the United Nations system organizations should develop and adopt sound strategies to contain the costs of health insurance schemes. UN على الهيئات الإدارية لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تضع وتعتمد استراتيجيات سليمة لاحتواء تكاليف خطط التأمين الصحي.
    The governing bodies of the United Nations system organizations should develop and adopt sound strategies to contain the costs of health insurance schemes. UN على الهيئات الإدارية لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تضع وتعتمد استراتيجيات سليمة لاحتواء تكاليف خطط التأمين الصحي.
    Number of contributors and annual cost of health insurance schemes for 1997 and 2004 UN عدد المشتركين في خطط التأمين الصحي وكلفتها السنوية، 1997 و2004
    Users of health insurance are persons who have high household income, are included in the labor market and are mostly women who, in general, enjoy good health conditions. UN ومستخدمو التأمين الصحي أشخاص دخل أسرهم المعيشية مرتفع، ومشمولون في سوق العمل ومعظمهم نساء يتمتعن بصحة جيدة بصورة عامة.
    He also commented on the use of health insurance as an increasingly successful initiative, with the best examples coming out of developing countries. UN وعلق أيضاً على استخدام التأمين الصحي كمبادرة تزداد نجاحاً، مع ظهور أفضل الأمثلة في البلدان النامية.
    Most of those countries already had low levels of morbidity and mortality in the early 1970s, but the improvements made since then are mainly a result of the expansion of health insurance. UN فقد كانت مستويات الاعتلال والوفيات منخفضة بالفعل في معظم تلك البلدان في أوائل السبعينات، ولكن أوجه التحسن التي طرأت منذ ذلك الحين ناجمة بالدرجة اﻷولى عن التوسع في التأمين الصحي.
    In a review undertaken by the Commission in 1983, the Commission concluded that the matter of apportionment of health insurance premiums was a common system issue and that it should therefore be considered from the point of view of all staff of the common system at all duty stations. UN وخلصت اللجنة في مراجعة أجرتها في عام 1983 إلى أن مسألة توزيع حصص أقساط التأمين الصحي تهم النظام الموحد برمته، ومن ثم ينبغي النظر فيها من وجهة نظر جميع موظفي النظام الموحد في جميع مراكز العمل.
    The three staff federations pointed out that in many international organizations and, above all, in the case of the comparator, the United States federal civil service, the employer bore a higher cost share of health insurance premiums and that, therefore, the apportionment should ideally be changed upward, to 75 per cent. UN وأشارت اتحادات الموظفين الثلاثة إلى أنّ ربّ العمل في العديد من المنظمات الدولية، وبالأخص لدى الجهة المتخذة أساساً للمقارنة وهي الخدمة المدنية الاتحادية في الولايات المتحدة، يتحمّل نصيباً كبيراً من تكلفة أقساط التأمين الصحي. ولهذا من الأمثل تعديل توزيع الحصص ورفعه ليبلغ نسبة 75 في المائة.
    They also agree to the need for cost-containment measures, and many noted that reviews of health insurance already take place. I. Introduction UN كما تقر بالحاجة إلى اتخاذ تدابير لاحتواء التكاليف، وأشار الكثيرون إلى أن استعراضات للتأمين الصحي تجري بالفعل.
    Rates of health insurance coverage at state level up to 2006 UN نسبة التغطية السكانية بالتأمين الصحي في الولايات حتى عام 2006
    In relation to the staff of the Secretariat, two important matters that required attention were the implementation of a proper system of health insurance and the establishment of a pension fund. UN وبالنسبة لموظفي اﻷمانة، هناك أمران جديران بالاهتمام، هما تطبيق نظام تأمين صحي مناسب وإقامة صندوق للمعاشات التقاعدية.
    Issuance of health insurance cards to persons not holding the Central Agency's ID cards UN إصدار بطاقات الضمان الصحي لمن لا يحمل بطاقة المراجعة لدى الجهاز المركزي.
    A further consciousness-raising campaign has just been launchedC.f. the leaflet " Le programme mammographie " published by the Luxembourg Foundation against Cancer, Europe against Cancer, the Ministry of Health and the Union of health insurance Companies. and the goal is to achieve a participation rate of at least 60 per cent. UN وقد بدأت مؤخرا حملة جديدة للتوعية هدفها البلوغ بنسبة المشاركة إلى ٦٠ في المائة على اﻷقل)٨٧١)٨٧١( انظر الكراسة المطوية " برنامج تصوير الثدي باﻷشعة " الذي قام بنشره مؤسسة لكسمبرغ لمكافحة السرطان، ومنظمة أوروبا ضد السرطان، ووزارة الصحة، واتحاد صناديق التأمين ضد اﻷمراض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد