The delay in the implementation of the programme was attributable to the lack of heavy equipment required to build the towers. | UN | ويعزى التأخر في تنفيذ البرنامج إلى نقص المعدات الثقيلة اللازمة لبناء الأبراج. |
While the capacity for road convoy movement of contingent-owned equipment is increasing, difficult road conditions within Darfur pose particular challenges for the transportation of heavy equipment. | UN | وبينما تتزايد القدرة على نقل المعدات المملوكة للوحدات في قوافل برية، تثير وعورة الطرق داخل دارفور صعوبات جمة في وجه نقل المعدات الثقيلة. |
The delay in the implementation of the programme was due to the lack of heavy equipment required to build the towers. | UN | وقد عزي التأخر في تنفيذ هذا البرنامج إلى عدم توفر المعدات الثقيلة اللازمة لبناء الأبراج. |
Lower number of runways constructed stemmed from delayed implementation and the lack of heavy equipment in the east side of the berm | UN | نجم تدني عدد المدارج المبنية عن تأخر التنفيذ وعدم وجود معدات ثقيلة في الجانب الشرقي من الساتر الترابي |
With respect to the movement of goods to Darfur, the land transportation of heavy equipment was particularly problematic for reasons intrinsic to Darfur. | UN | ففي ما يتعلق بحركة السلع إلى دارفور، واجه النقل البري للمعدات الثقيلة مشاكل كبيرة لأسباب خاصة بدارفور. |
The Panel remains unclear as to where the grey area is given that there is no regulation authorizing the use of heavy equipment. | UN | ولا يزال من غير الواضح للفريق أبعاد تلك المنطقة الرمادية نظرا لعدم وجود لائحة تجيز استخدام المعدات الثقيلة. |
The additional heavy cargo crane is needed to facilitate transportation of heavy equipment in the mission area. | UN | أما الرافعة اﻹضافية للحمولات الثقيلة فهي مطلوبة لتيسير نقل المعدات الثقيلة في منطقة البعثة. |
The Committee was informed that the fixed-wing aircraft required for three months would be used for the inland transportation of heavy equipment. | UN | وأفيدت اللجنة بأن الطائرة ثابتة الجناحين المطلوبة لمدة ثلاثة أشهر ستستخدم في نقل المعدات الثقيلة إلى المناطق الداخلية من البلاد. |
In addition, Saudi Arabia plans to build asphalt roads to facilitate movement of heavy equipment, personnel and materials to remediation sites. | UN | كما تخطط العربية السعودية لإقامة طرق إسفلتية لتسهيل تحرك المعدات الثقيلة والعاملين والمواد إلى المواقع المستصلحة. |
Lower than planned fuel consumption was due to the non-operation of heavy equipment associated with the delay in the construction of the county support bases | UN | ويعزى استهلاك الوقود بمعدل أقل من المقرر إلى عدم تشغيل المعدات الثقيلة بسبب التأخير في بناء قواعد الدعم في المحليات |
Resources will be necessary for contractual arrangements, materials and for the deployment and operation of heavy equipment. | UN | وستكون هناك حاجة لموارد لترتيبات تعاقدية ولمواد ولوزع وتشغيل المعدات الثقيلة. |
I'm out of road. I'm at nine-tenth of a mile but there're a bunch of heavy equipment blocking my way. | Open Subtitles | انا خارج الطريق، أنا في الجزء الثامن من 10 من الميل، لكن هناك مجموعة من المعدات الثقيلة |
I'm out of road. I'm at nine-tenth of a mile but there're a bunch of heavy equipment blocking my way. | Open Subtitles | انا خارج الطريق، أنا في الجزء الثامن من 10 من الميل، لكن هناك مجموعة من المعدات الثقيلة |
It performs second-line general transport tasks, rotation transport, control and management of goods received by UNDOF and maintenance of heavy equipment. | UN | وتقوم هذه الوحدة بمهام النقل العام في الخط الثاني، ونقل المؤونة ومراقبة وإدارة السلع التي تتلقاها القوة، وتقوم أيضا بصيانة المعدات الثقيلة. |
MPW valued its loss by reference to its estimate of the replacement cost of each piece of heavy equipment that was lost. | UN | 358- وقيَّمت وزارة الأشغال العامة خسائرها بالرجوع إلى تقديرها لتكلفة استبدال كل قطعة من هذه المعدات الثقيلة التي فقدت. |
It then applied a depreciation factor to each of these values to reflect that the piece of heavy equipment in question was not new at the time of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | ومن ثم، طبقت عامل استهلاك على كل قيمة من هذه القيم لتبين أن القطعة المعنية من المعدات الثقيلة لم تكن جديدة حينما غزا العراق الكويت وقام باحتلالها. |
Suppliers of heavy equipment stressed its effectiveness if assigned appropriate tasks, from road clearance to vegetation-cutting and other preparations of the field. | UN | وشدد موردو المعدات الثقيلة على فعاليتها إذا أُسندت إليها مهام ملائمة، من تطهير الطرق إلى قطع النباتات إلى أعمال تحضيرية أخرى في الميدان. |
Suppliers of heavy equipment stressed its effectiveness if assigned appropriate tasks, from road clearance to vegetation-cutting and other preparations of the field. | UN | وشدد موردو المعدات الثقيلة على فعاليتها إذا أُسندت إليها مهام ملائمة، من تطهير الطرق إلى قطع النباتات إلى أعمال تحضيرية أخرى في الميدان. |
In some countries, such as the Niger and Burkina Faso, efforts are being made to develop soil and water conservation practices, based on traditional technologies, which do not require the use of heavy equipment or expensive inputs. | UN | وفي بعض البلدان، كالنيجر وبوركينا فاصو، تبذل الجهود لتطوير ممارسات حفظ التربة والمياه، استنادا إلى التكنولوجيات التقليدية، فهي لا تتطلب استعمال معدات ثقيلة أو مدخلات عالية التكلفة. |
Although the mine problem remains in some areas, some large fields along the main roads both to the north and south of Agdam town are being cultivated, seemingly with the help of heavy equipment. | UN | ورغم أن مشكلة الألغام لا تزال مطروحة في بعض المناطق، إلا أنه تجري زراعة حقول شاسعة تمتد على طول الطرق الرئيسية سواء شمالي أو جنوبي أغدم، وذلك فيما يبدو باستخدام معدات ثقيلة. |
The future pace of the withdrawal could also be determined by the availability of heavy equipment transport owing to maintenance problems in the Yugoslav forces resulting from the operational pace of the past several months. | UN | وقد تتحدد أيضا الوتيرة المقبلة للانسحاب بمدى وجود ناقلات للمعدات الثقيلة نظرا لمشاكل الصيانة التي تواجهها قوات الجيش اليوغوسلافي نتيجة سرعة عمليات القوات في الشهور القليلة الماضية. |
12. The land transportation of heavy equipment (e.g., medical and engineering material) is particularly problematic for other reasons, intrinsic to Darfur. | UN | 12 - وينطوي النقل البري للمعدات الثقيلة (مثل المعدات الطبية والهندسية) على مشاكل كبيرة لأسباب أخرى تخص دارفور. |