ويكيبيديا

    "of heavy metals" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المعادن الثقيلة
        
    • الفلزات الثقيلة
        
    • للمعادن الثقيلة
        
    • المواد الثقيلة
        
    • فلزات ثقيلة
        
    • معادن ثقيلة
        
    • للفلزات الثقيلة
        
    • بالفلزات الثقيلة
        
    Combustion and industrial processes are the predominant human-caused sources of emissions of heavy metals into the atmosphere. UN وتعتبر عمليات الإحراق والعمليات الصناعية المصادر الأساسية من صنع الإنسان لانبعاثات المعادن الثقيلة إلى الجو.
    Most of the residents living in the Gobi and steppe regions drink water, which is not suitable for consumption, containing salt and components of heavy metals in some areas. UN فمعظم السكان الذين يعيشون في منطقة غوبي ومنطقة الإستبس يشربون مياها لا تصلح للشرب لأنها تحتوي على أملاح وعلى عناصر من المعادن الثقيلة في بعض المناطق.
    It is recommended to continue the ongoing research on possibilities of applying nanostructured sorbents obtained to the removal of heavy metals. UN ويوصى بمواصلة البحوث الجارية بشأن إمكانيات استخدام ما تم الحصول عليه من مواد مازة ذات بنية نانوية لإزالة الفلزات الثقيلة.
    Releases were previously higher as a result of the use in drilling fluid of baryte with a high mercury content, but following its replacement by ilmenite and baryte with lower mercury levels releases of heavy metals have fallen. UN وقد كانت الإطلاقات أعلى فيما مضى نتيجة استخدام مادة الباريت الغنية بالزئبق في الحفر، لكن إطلاقات الفلزات الثقيلة انخفضت عقب الاستعاضة عن تلك المادة بمادة المنيت والباريت ذي المحتوى المنخفض من الزئبق.
    :: Encourage source reduction, through recovery by industrial units of heavy metals before discharge; UN :: التشجيع على الحد من التلوث من المصدر ، عن طريق استرداد الوحدات الصناعية للمعادن الثقيلة قبل التصريف؛
    3. Support the recovery and use of heavy metals from industrial effluents. UN 3 - دعم استرداد المعادن الثقيلة من النفايات الصناعية السائلة واستخدامها.
    Other threats to the oceans and large inland water bodies include climate change, oil spills, discharges of heavy metals, persistent organic pollutants and litter. UN وتشمل الأخطار الأخرى التي تتعرض لها المحيطات والمسطحات المائية الداخلية الشاسعة تغير المناخ وانسكاب النفط وتدفقات المعادن الثقيلة والملوثات العضوية المستمرة والنفايات.
    The fact that dust control devices can only capture the particle-bound fraction of heavy metals and their compounds needs to be taken into account. UN وينبغي مراعاة أن أجهزة التحكم في الرماد لا تستطيع أن تمتص سوى جزء ضئيل مرتبط بالجسيمات من المعادن الثقيلة ومركباتها.
    Assessments of the environmental quality of cement and concrete are typically based on the leaching characteristics of heavy metals to water and soil. UN وتعتمد عمليات تقييم النوعية البيئية للأسمنت والخرسانة عادة على خصائص عملية غسل المعادن الثقيلة في المياه والتربة.
    In addition it should also to be taken into consideration that Arctic animals and top predators are exposed to a mixture of heavy metals and persistent organic substances. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أن يوضع في الاعتبار أيضاً أن الحيوانات القطبية والحيوانات المفترسة الراقية تتعرض لخليط من المعادن الثقيلة والملوثات العضوية الثابتة.
    In addition it should also to be taken into consideration that Arctic animals and top predators are exposed to a mixture of heavy metals and persistent organic substances. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أن يوضع في الاعتبار أيضاً أن الحيوانات القطبية والحيوانات المفترسة الراقية تتعرض لخليط من المعادن الثقيلة والملوثات العضوية الثابتة.
    European research program aimed at developing methods and to identify strategies to support EU environmental policy-making for reducing the emissions and thus the harmful impacts of heavy metals (HMs). UN مشروع أبحاث أوروبي يهدف إلى وضع طرق وتحديد استراتيجيات لدعم وضع السياسات البيئية في الاتحاد الأوروبي من أجل تقليل انبعاثات الفلزات الثقيلة وآثارها الضارة.
    Little, however, is known in the country about the problems generated by the release of heavy metals in rivers and lakes and their impact on fish resources, deterioration of ecosystems and human health. UN لكن لا يعرف إلا القليل في هذا البلد عن المشاكل الناتجة عن تسرب الفلزات الثقيلة إلى الأنهار والبحيرات وتأثير هذه الفلزات على الموارد السمكية وتدهور النظم الإيكولوجية وصحة الإنسان.
    (g) Certain quantities of heavy metals were also spread into some water flows. UN )ز( انتشار كميات معينة من الفلزات الثقيلة في بعض المجاري المائية.
    (b) The scrubbing of fabric filter dusts by the 3-R process (extraction of heavy metals by acids and combustion for destruction of organic matter); UN )ب( تنقية أغبرة المرشحات النسيجية بعملية " 3-R " )استخلاص الفلزات الثقيلة باﻷحماض والحرق لتدمير المواد العضوية(؛
    (h) Radio-ecological investigations: the system analyses the distribution of heavy metals in the environment; UN (ح) دراسات إشعاعية-إيكولوجية: نظام لتحليل توزيع الفلزات الثقيلة في البيئة؛
    580. The main source of heavy metals in farmland is irrigation with polluted water or the application of contaminated solid additives. UN ٠٨٥- والمصدر الرئيسي للمعادن الثقيلة في اﻷراضي الزراعية هو الري بمياه ملوثة أو استخدام إضافات صلبة ملوثة.
    The project, which was started in 2008, aims to eliminate the worst forms of child labour as the case is with children working in smelters where they are exposed for long periods to the treatment process of heavy metals such as lead, copper and chromium. UN بدأ تنفيذه في عام 2008، ويهدف إلى القضاء على أسوأ أشكال عمالة الأطفال حيث يتعرض هؤلاء إلى مخاطر صحية كبيرة لتواجدهم لفترات طويلة في بيئة تتركز فيها المواد الثقيلة (الرصاص, النحاس والكروم، إلخ).
    The Committee is concerned about the shortage of access to safe drinking water and the presence of heavy metals in ground water. UN 34- ويساور اللجنة القلق إزاء نقص إمدادات المياه الصالحة للشرب ووجود فلزات ثقيلة في المياه الجوفية.
    Because of the emission of large amounts of dioxins and the release of heavy metals like lead and cadmium, burning of PVCcovered cables is forbidden in the Netherlands. UN فبسبب انبعاث كميات كبيرة من غازات الديوكسين وتسيب معادن ثقيلة مثل الرصاص والكادميوم، حظر في هولندا حرق الكبلات المغلفة بعازل مصنوع من مادة الكلوريد المتعدد الفينيل.
    Yearly monitoring of heavy metals No regular monitoring in mammals UN يوجد رصد سنوي للفلزات الثقيلة لكن لا يوجد رصد منتظم للثدييات.
    While good progress has been made in dealing with persistent organic pollutants, radioactive substances and hydrocarbons, results are mixed in respect of heavy metals and sediment mobilization, and conditions have worsened in relation to sewage, nutrients, marine litter, and physical alteration and destruction of habitats. UN فبينما أُحرز تقدم جيد في مجال التصدي للملوثات العضوية الثابتة والمواد المشعة والهيدروكربونات، تفاوتت النتائج فيما يتعلق بالفلزات الثقيلة وتحريك الرواسب، وساءت الظروف فيما يتعلق بمياه المجارير والعناصر الغذائية والقمامة البحرية والتحوير المادي للموائل وتدميرها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد