I bet she's got you thinking you're part of her family, a good, little gladiator earning Liv's love, maybe not normal, but close enough. | Open Subtitles | أراهن أنك تظن أنها تهتم بك أراهن أنها جعلتك تظن أنك جزء من أسرتها جلاد صالح يسعى إلى الخير ولكسب حب أوليفيا |
She had not been subjected to any physical or psychological mistreatment, she had weekly visits of her family and she was involved in professional and educational activities in the prison. | UN | ولم تتعرض لأي إساءة معاملة جسدية أو نفسانية، وتتلقى زيارات أسبوعية من أسرتها وتشارك في أنشطة مهنية وتعليمية في السجن. |
She was not able to get in touch with anyone who could prove her identity, since the whereabouts of her family were unknown. | UN | ولم تستطع الاتصال بأي شخص يمكنه إثبات هويتها، بما أن مكان أسرتها غير معروف. |
Her only reminder of her family and her life on Earth. | Open Subtitles | هى تذكارها الوحيد عن عائلتها و عن حياتها على الأرض |
3.8 As to the exhaustion of domestic remedies, the author stresses that all her efforts and those of her family have been to no avail. | UN | 3-8 وعن استنفاد سبل الانتصاف المحلية، تشدد صاحبة البلاغ على أن جميع المساعي التي قامت بها هي وأسرتها باءت بالفشل. |
She was also fearful for the safety of her family in Tunis and France, and thought she was going to die in the cell. | UN | كما خافت على سلامة أسرتها في تونس العاصمة وفرنسا، ومرت بذهنها فكرة أنها ستفقد حياتها في هذه الزنزانة. |
She was also fearful for the safety of her family in Tunis and France, and thought she was going to die in the cell. | UN | كما خافت على سلامة أسرتها في تونس العاصمة وفرنسا، ومرت بذهنها فكرة أنها ستفقد حياتها في هذه الزنزانة. |
She is under psychiatric care and said that she went into prostitution as a protest against the breakdown of her family. | UN | وهي اﻵن تتلقى رعاية نفسانية وقالت إنها مارست البغاء احتجاجاً على تفكك أسرتها. |
She is unlikely to see much of her family for several years, and what little money she earns is usually given straight to her parents. | UN | ولا يمكنها زيارة معظم أفراد أسرتها لمدة عدة سنوات، وعادة ما يسلم مكسبها الضئيل إلى والديها مباشرة. |
If women cannot have access to active working life, her welfare and the welfare of her family will suffer from it. | UN | وإذا لم تتمكن المرأة من الوصول لحياة العمل النشطة، فإن رفاهها ورفاه أسرتها سوف يعانيان من جراء ذلك. |
She also states that her financial circumstances and those of her family prevented her from obtaining legal advice. | UN | وتقول صاحبة البلاغ أيضاً إن ظروفها وظروف أفراد أسرتها المالية حالت دون توكيلها محامٍ. |
Murekatete, an 18-year-old student, witnessed the ethnic conflict that claimed most of her family. | UN | وقد شهدت جاكلين موريكاتيتي، الطالبة البالغة الثامنة عشرة من العمر، هذا الصراع العرقي الذي حصد أرواح أغلب أفراد أسرتها. |
In this way the " honour " of the woman and the " integrity " of her family are seen to be protected. | UN | وبهذه الطريقة، يُرى أنه قد تم حماية شرف المرأة ومكانة أسرتها. |
She is now the head of her family of four siblings. | UN | وهي الآن ربة أسرتها المكونة من أربعة أشقاء. |
According to these directives, every woman has the right to an independent asylum procedure even if she is accompanied by her husband or other members of her family. | UN | وحسب هذه التوجيهات، فإن كل امرأة لها الحق في إجراء مستقل للجوء، حتى ولو كان يصحبها زوجها أو أعضاء آخرون في أسرتها. |
A woman is thus more a symbol of honour and an item of property belonging to the male members of her family than an actual human being. | UN | وهكذا تُعتبر المرأة رمزاً للشرف وسلعة مملوكة لرجال أسرتها أكثر منها إنساناً بحصر المعنى. |
If a woman refuses to marry a man, he may declare a man of her family as Karo and demand her in compensation for not killing him. | UN | وإذا رفضت امرأة الزواج من رجل، فإنه قد يعلن أحدَ رجال أسرتها بوصفه كارو ويطلبها تعويضاً عن عدم قتله. |
Meanwhile, some of her family have moved on to look for a new patch of fresh food. | Open Subtitles | وفي الوقت نفسه، تحركت بعض من عائلتها على للبحث عن رقعة جديدة من طعام طازج. |
Eight-year-old Samantha Weller has been abducted in front of her family home. | Open Subtitles | صاحبة ال 8 سنوات سمانتا والر تم اختطافها امام منزل عائلتها |
3.8 As to the exhaustion of domestic remedies, the author stresses that all her efforts and those of her family have been to no avail. | UN | 3-8 وعن استنفاد سبل الانتصاف المحلية، تشدد صاحبة البلاغ على أن جميع المساعي التي قامت بها هي وأسرتها باءت بالفشل. |
The author considers that the legal error in respect of her family should still be compensated for. | UN | وترى صاحبة البلاغ أن الخطأ القانوني فيما يتعلق بأسرتها هو خطأ لا يزال ينبغي تعويضه. |
According to the information received, the woman had allegedly been confined and severely ill-treated by her brother after her mother was killed by her father for not conforming to the traditional practices of her family. | UN | ووفقا للمعلومات المتلقاة، يزعم أن هذه المرأة تعرضت للحبس وإساءة معاملة شديدة من قبل شقيقها، بعد أن قام والدها بقتل والدتها لعدم تقيدها بالممارسات التقليدية لأسرتها. |
Psychological violence against a woman or members of her family: | UN | العنف النفسي ضد المرأة أو أفراد نواة الأسرة: |
The conclusions are based on the unlikelihood and inconsistencies of her account, particularly with regard to the secret information she allegedly passed to the Rwandan rebel forces, the contacts with her brothers, the supposed warning by the National Intelligence Agency official, her flight from the country and the details regarding the members of her family. | UN | وتستند هذه الاستنتاجات إلى عدم الاتساق والتناقضات في روايتها، ولا سيما فيما يتعلق بالمعلومات السرية التي تدعي أنها نقلتها إلى قوات المتمردين في رواندا، واتصالها بأخويها، والتحذير الذي تلقته من أحد الموظفين التابعين لوكالة الاستخبارات الوطنية، وهروبها من البلد، والتفاصيل المتعلقة بمحيطها العائلي. |
I know, but we need more for her profile. Even just a picture of her family, perhaps, would give me something to go on. | Open Subtitles | أعلم، ولكن نريد المزيد للتعريف بشخصها، حتى ولو صورة لعائلتها فقط |
Maybe the smell of the South coming from you reminds her of her family. | Open Subtitles | ربما رائحة الجنوب التي تفوح منك تذكرها بعائلتها |