ويكيبيديا

    "of high oil prices" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ارتفاع أسعار النفط
        
    • لارتفاع أسعار النفط
        
    • أسعار النفط المرتفعة
        
    • لأسعار النفط المرتفعة
        
    The impact of high oil prices on agriculture was also magnified because agriculture has become more energy-intensive in the past decade. UN وقد تضخم تأثير ارتفاع أسعار النفط على الزراعة لأن الزراعة أصبحت في العقد الماضي كثيفة الاستخدام للطاقة.
    Maximizing benefits and confronting the challenges of high oil prices UN زيادة الفوائد إلى أقصى حد ومواجهة تحديات ارتفاع أسعار النفط
    C. Implications of high oil prices for Africa: Challenges and opportunities UN جيم - آثار ارتفاع أسعار النفط بالنسبة لأفريقيا: التحديات والفرص
    We in Thailand are deeply concerned about the negative repercussions of high oil prices on the global economy. UN ونشعر، نحن في تايلند، بقلق عميق من الآثار السلبية لارتفاع أسعار النفط على الاقتصاد العالمي.
    We have seen our economies collapse because of high oil prices that rise higher every day. UN ولقد رأينا اقتصاداتنا تنهار بسبب أسعار النفط المرتفعة والمستمرة في الارتفاع كل يوم.
    In the Russian Federation, the expansionary effect of high oil prices in 2005 was significantly reduced by changes in the taxation system. UN وفي الاتحاد الروسي، انخفض التأثير التوسعي لأسعار النفط المرتفعة بشكل كبير في عام 2005 بسبب التغيرات في النظام الضريبي.
    The role of alternatives in the energy mix was highlighted in the context of high oil prices. UN كما تم التشديد على دور البدائل في خليط مصادر الطاقة وذلك في سياق ارتفاع أسعار النفط.
    However, we are of the view that increasing productivity constitutes an uphill battle because of high oil prices. UN غير أننا نرى أن زيادة الإنتاجية ستكون مسألة صعبة بسبب ارتفاع أسعار النفط.
    In a few weeks, we will put in place a social safety net that will cushion the impact of high oil prices on the poor. UN وبعد أسابيع قليلة، سنقيم شبكة للأمان الاجتماعي ستخفف من أثر ارتفاع أسعار النفط على الفقراء.
    The persistence of high oil prices, however, reinforces the dual track growth outlook for oil-exporting and oilimporting countries. UN ومع ذلك، فإن استمرار ارتفاع أسعار النفط يعزز توقعات حدوث نمو ذي مسار مزدوج بالنسبة للبلدان المصدرة للنفط والبلدان المستوردة للنفط.
    32. The persistence of high oil prices is benefiting oil-exporting countries at the expense of economic activity in oil-importing countries. UN 32 - يفيد ارتفاع أسعار النفط البلدان المصدرة للنفط على حساب النشاط الاقتصادي في البلدان المستوردة للنفط.
    To minimize the effects of high oil prices on inflation and macroeconomic stability in general, African Governments need to pursue prudent policies, especially by avoiding monetization of deficits. UN وللتقليل إلى أدنى درجة من آثار ارتفاع أسعار النفط على التضخم واستقرار الاقتصاد الكلي بوجه عام، تحتاج الحكومات الأفريقية إلى اتباع سياسات حصيفة، وخصوصا تجنب تحويل العجز المالي إلى أموال نقدية.
    To minimize the effects of high oil prices on inflation and macroeconomic stability in general, African governments need to pursue prudent policies, especially by avoiding monetization of deficits. UN وللتقليل إلى أدنى درجة من آثار ارتفاع أسعار النفط على التضخم واستقرار الاقتصاد الكلي عموماً، يتعين على الحكومات الأفريقية أن تواصل اتباع سياسات حذرة، خصوصاً عن طريق تجنب تحويل العجز المالي إلى نقود.
    The impact of high oil prices is therefore strongly felt when oil prices spike, particularly in net oil- importing countries with very low per capita income. UN لذلك، يُلاحظ أثر ارتفاع أسعار النفط بقوة عندما تبلغ الأسعار ذروتها، ولا سيما في البلدان المستوردة الصافية التي يكون فيها دخل الفرد منخفضاً جداً.
    B. Maximizing benefits and confronting the challenges of high oil prices UN باء - تحقيق أقصى قدر من الفوائد والتصدي للتحديات المترتبة عن ارتفاع أسعار النفط
    It did not refer to the main reasons for the increase in oil prices, nor did it discuss programmes promoted by oil-producing countries to mitigate the effect of high oil prices on developing countries. UN ولم يشر التقرير إلى الأسباب الرئيسية للزيادة في أسعار النفط، كما لم يناقش البرامج التي قدمتها البلدان المنتجة للنفط للتخفيف من أثر ارتفاع أسعار النفط على البلدان النامية.
    Half of the high performers are oil-exporting economies, reflecting the impact on export revenues of high oil prices and production. UN ونصف الاقتصادات ذات الأداء المرتفع هي اقتصادات مصدِّرة للنفط، وهو ما يعكس أثر ارتفاع أسعار النفط وإنتاجه على عائدات الصادرات.
    However, the intention of China to lower demand in " overheated " sectors and the continuing impact of high oil prices could cause the 2006 growth rate for the subregion to dip slightly. UN بيـد أن عـزم الصيـن على تخفيض الطلب في القطاعات " الساخنـة جـدا " والأثر المستمر لارتفاع أسعار النفط يمكن أن يؤديا إلى هبوط في معدل النمو قليلا في عام 2006 بالنسبة إلى المنطقة دون الإقليمية.
    The resilience of the region lies mainly in its healthy macroeconomic base, which has enabled countries to adopt supportive fiscal and monetary policies despite a significant decline in export growth, financial market volatility and inflationary pressures as a result of high oil prices. UN وتعزى المرونة التي تتمتع بها المنطقة بصورة رئيسية إلى القاعدة السليمة لاقتصادها الكلي، فهي التي مكنت بلدان المنطقة من اعتماد سياسات نقدية ومالية داعمة على الرغم من الانخفاض الكبير في نمو الصادرات، وتقلبات الأسواق المالية والضغوط التضخمية التي جاءت نتيجة لارتفاع أسعار النفط.
    7. In addition to increased aid flows and debt reduction, improved economic management and increases in non-oil commodity prices have more than offset the negative impact of high oil prices on the real GDP of African oil importers. UN 7 - وبالإضافة إلى زيادة تدفقات المعونة، فإن تحسن الإدارة الاقتصادية وارتفاع أسعار السلع الأساسية غير النفطية أديا إلى تعويض بل تجاوز الأثر السلبي لارتفاع أسعار النفط على الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي للبلدان الأفريقية المستوردة للنفط.
    Some of the causes of the spike in prices, including high population growth rates, low agricultural productivity, limited access to technology and the impact of high oil prices on transport costs, are felt most acutely in Africa. UN ويؤثر في أفريقيا تأثيرا بالغا بعض أسباب الارتفاع الحاد في الأسعار، ومن بينها معدلات النمو السكاني المرتفعة، والإنتاجية الزراعية المتدنية، وإمكانية الوصول المحدودة إلى التكنولوجيا، وأثر أسعار النفط المرتفعة على تكاليف النقل.
    The management of the booming oil revenues through the stabilization funds in Azerbaijan, Kazakhstan and the Russian Federation has been reasonably prudent, thus containing the expansionary effects of high oil prices on domestic liquidity. UN وتتسم إدارة عائدات النفط المزدهرة من خلال صناديق تثبيت النقد في الاتحاد الروسي وأذربيجان وكازاخستان بالحذر إلى حد معقول، ومن ثم فهي تحتوي الآثار التوسعية لأسعار النفط المرتفعة على السيولة المحلية().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد