ويكيبيديا

    "of high-level meetings" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من الاجتماعات الرفيعة المستوى
        
    • اجتماعات رفيعة المستوى
        
    • للاجتماعات الرفيعة المستوى
        
    • من الاجتماعات رفيعة المستوى
        
    • الاجتماعات الرفيعة المستوى التي
        
    • الاجتماعات الرفيعة المستوى في
        
    Grenada commends the Secretary-General for organizing a number of high-level meetings on important topics. UN وتثني غرينادا على الأمين العام لعقده عدداً من الاجتماعات الرفيعة المستوى بشأن قضايا مهمة.
    Ambassadors took part in a number of high-level meetings and presented the mission and objectives of the Alliance at international gatherings. UN وشارك السفراء في عدد من الاجتماعات الرفيعة المستوى وعرضوا مهمة التحالف وأهدافه في بعض اللقاءات الدولية.
    In addition, a series of high-level meetings have been held with the Prime Minister UN وإضافة إلى ذلك، عُقدت سلسلة من الاجتماعات الرفيعة المستوى مع رئيس الوزراء
    I also fully share the commitment of my predecessors to the holding of high-level meetings with the heads of regional organizations, seven of which have been held since 1994. UN كما أنني أشاطر تماما من سبقوني في منصب الأمين العام التزامهم بعقد اجتماعات رفيعة المستوى مع رؤساء المنظمات الإقليمية، وقد عُقِدت سبعة منها منذ عام 1994.
    Support should be given for the conduct of high-level meetings during that segment, whose duration should be extended. UN وينبغي الموافقة على عقد اجتماعات رفيعة المستوى أثناء هذا الجزء، الذي يلزم تمديد فترته.
    The actual number of high-level meetings depends on the consent of the Group of Friends UN يتوقف العدد الفعلي للاجتماعات الرفيعة المستوى على موافقة فريق الأصدقاء
    The delegation proposed that it might be more useful and productive to cluster the debates within a spring session of high-level meetings. UN واقترح هذا الوفد أنه قد يكون مجديا ومثمرا تجميع هذه المناقشات في دورة ربيعية من الاجتماعات الرفيعة المستوى.
    It also organized a series of high-level meetings aimed at fostering dialogue between leaders of Arab countries on the role of social justice for achieving sustainable and balanced development. UN ونظمت أيضا سلسلة من الاجتماعات الرفيعة المستوى تهدف إلى تعزيز الحوار بين قادة البلدان العربية بشأن دور العدالة الاجتماعية في تحقيق التنمية المستدامة والمتوازنة.
    In addition, the Special Representative participated in a number of high-level meetings of ECOWAS on Mali and Guinea-Bissau. UN وبالإضافة إلى ذلك شارك الممثل الخاص في عدد من الاجتماعات الرفيعة المستوى للجماعة الاقتصادية بشأن مالي وغينيا - بيساو.
    A series of high-level meetings this week reaffirmed the international community's commitment to the shared goal of a two-State solution and lasting peace in the Middle East. UN وتجدد الإعراب في سلسلة من الاجتماعات الرفيعة المستوى هذا الأسبوع عن التزام المجتمع الدولي بالهدف المشترك المتمثل في تحقيق حل الدولتين وإحلال السلام الدائم في الشرق الأوسط.
    In a number of high-level meetings within the United Nations, Member States have reaffirmed and renewed their commitments to uphold and strengthen the multilateral trading system for the economic and social advancement of all countries and peoples. UN وفي عدد من الاجتماعات الرفيعة المستوى في إطار الأمم المتحدة، تجدد الدول الأعضاء تأكيدها تعزيز ورفع لواء النظام التجاري المتعدد الأطراف وتجدد التزامها بذلك من أجل تحقيق التقدم الاقتصادي والاجتماعي لجميع البلدان والشعوب.
    This commitment, among other equally important ones, necessitated the recent holding of a series of high-level meetings on Africa's development. UN وهذا الالتزام، من بين التزامات أخرى متساوية في اﻷهمية، فرض مؤخرا ضرورة انعقاد سلسلة من الاجتماعات الرفيعة المستوى بشأن التنمية في أفريقيا.
    16. A number of high-level meetings on the Sudan were convened during the reporting period. UN 16 - وعقد عدد من الاجتماعات الرفيعة المستوى بشأن السودان خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    In fact, it was hoped that a number of high-level meetings to be held in Paris in the days ahead would contribute to resolving any differences between the authorities of the two countries. UN وفي الواقع مما هو مأمول فيه أن يُسهم عدد من الاجتماعات الرفيعة المستوى التي سُتعقد في باريس في الأيام المقبلة في تسوية أي خلافات بين سلطات البلدين.
    The High Commissioner and Deputy High Commissioner also frequently need to participate personally in a number of high-level meetings in New York, at times with substantive staff from Geneva. UN والمفوضة السامية ونائبها بحاجة إلى السفر كثيرا للمشاركة شخصيا في عدد من الاجتماعات الرفيعة المستوى في نيويورك، أحيانا رفقة موظف فني من جنيف.
    In a number of high-level meetings within the United Nations, Member States reaffirmed and renewed their commitments to uphold and strengthen the multilateral trading system for the economic and social advancement of all countries and peoples. UN وقد أكدت الدول اﻷعضاء من جديد، في عدد من الاجتماعات الرفيعة المستوى المعقودة في إطار اﻷمم المتحدة، التزاماتها بدعم وتعزيز النظام التجاري المتعدد اﻷطراف لتحقيق التقدم الاقتصادي والاجتماعي لجميع البلدان والشعوب، كما جددت تلك الالتزامات.
    The Republic of Argentina attaches great importance, especially in the framework of the fiftieth anniversary of this Organization, to the holding of high-level meetings aimed at reviewing economic and social development issues. UN وتعلق جمهورية اﻷرجنتين أهمية كبرى، وبخاصة في اطار الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء هذه المنظمة، على عقد اجتماعات رفيعة المستوى ترمي الى استعراض المسائل اﻹنمائية الاقتصادية والاجتماعية.
    A series of high-level meetings were held to foster dialogue between leaders of Arab countries in transition and leaders of countries that had faced similar challenges in the past. UN وعقدت سلسلة اجتماعات رفيعة المستوى لتعزيز الحوار بين قادة البلدان العربية التي تمر بمرحلة انتقالية وقادة البلدان التي كانت قد لاقت تحديات مماثلة في الماضي.
    The holding of high-level meetings by relevant intergovernmental organizations with the participation of the Committee within the framework of the International Year will be encouraged. UN وسيجري في إطار السنة الدولية تشجيع عقد اجتماعات رفيعة المستوى من جانب المنظمات الحكومية الدولية المعنية بمشاركة من اللجنة.
    I think in particular of the struggle against HIV/AIDS, tuberculosis, malaria and non-communicable diseases, which were the subject of high-level meetings on 19 and 20 September. UN أفكر على وجه الخصوص في التصدي لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والسل والملاريا والأمراض غير المعدية، التي كانت موضوعا للاجتماعات الرفيعة المستوى التي جرت يومي 19 و 20 أيلول/سبتمبر.
    A number of high-level meetings have been held since, and, in addition to those just mentioned, several other bilateral accords in various fields have been concluded. UN ولقد عقد عدد من الاجتماعات رفيعة المستوى منذ ذلك الحين وأبرمت، بالإضافة إلى ما ورد ذكره للتو، عدة اتفاقات ثنائية أخرى في مجالات عديدة.
    (iv) Number of high-level meetings of Iraqi stakeholders held to discuss development and humanitarian coordination UN ' 4` عدد الاجتماعات الرفيعة المستوى التي تعقدها الجهات العراقية المعنية لمناقشة شؤون التنمية وتنسيق الشؤون الإنسانية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد