ويكيبيديا

    "of his delegation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وفده
        
    • وفد بلده
        
    • لوفده
        
    • وفد بلاده
        
    • بلده ووفد
        
    The President, or a Vice-President acting as President, shall not vote, but shall appoint another member of his delegation to vote in his place. UN لا يشارك في التصويت الرئيس أو نائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس ولكنه يعين عضوا آخر من أعضاء وفده ليصوت بدلا منه.
    The President, or a Vice-President acting as President, shall not vote, but shall appoint another member of his delegation to vote in his place. UN لا يشترك في التصويت الرئيس أو نائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس ولكنه يعين عضوا آخر من أعضاء وفده ليصوت بدلا منه.
    The President, or a Vice-President acting as President, shall not vote, but shall appoint another member of his delegation to vote in his place. UN لا يشترك في التصويت الرئيس أو نائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس ولكنه يعين عضوا آخر من أعضاء وفده ليصوت بدلا منه.
    Any alternate, adviser or expert may act as representative upon instruction of the head of his delegation. UN ويجوز لأيِّ مناوب أو مستشار أو خبير أن يمثِّل وفده بناءً على تعليمات رئيس الوفد.
    The representative of Lebanon explained the position of his delegation after the adoption of the draft resolution. UN قام ممثل لبنان بتعليل موقف وفد بلده من اعتماد مشروع القرار
    The President, or a Vice-President acting as President, shall not vote but shall designate another member of his delegation to vote in his place. UN لا يشترك الرئيس، أو نائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس، في التصويت بل يسمى عضوا آخر من أعضاء وفده للتصويت بدلا منه.
    In the view of his delegation, work on the regional power-generation network would be more appropriately conducted in the private sector. UN وقال إن وفده يرى أن العمل المتعلق بالشبكة الاقليمية لتوليد الطاقة سيكون من اﻷنسب أن يضطلع به القطاع الخاص.
    The President, or a Vice-President acting as President, shall not vote but shall designate another member of his delegation to vote in his place. UN لا يشترك الرئيس، أو نائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس، في التصويت بل يسمي عضوا آخر من أعضاء وفده للتصويت بدلا منه.
    The President, or a Vice-President acting as President, shall not vote, but shall appoint another member of his delegation to vote in his place. UN لا يشترك في التصويت الرئيس أو نائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس ولكنه يعين عضوا آخر من أعضاء وفده ليصوت بدلا منه.
    In the view of his delegation, non-proliferation was not an end in itself; it should be accompanied by the elimination of all weapons of mass destruction. UN وقال إن وفده يعتقد أن عدم الانتشار ليس نهاية في حد ذاته؛ ولا بد أن يكون مشفوعا بالقضاء على جميع أسلحة الدمار الشامل.
    The President, or a Vice-President acting as President, shall not vote but shall designate another member of his delegation to vote in his place. UN لا يشترك الرئيس، أو نائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس، في التصويت بل يسمى عضوا آخر من أعضاء وفده للتصويت بدلا منه.
    The President, or a Vice-President acting as President, shall not vote but shall designate another member of his delegation to vote in his place. UN لا يشترك الرئيس، أو نائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس، في التصويت بل يسمى عضوا آخر من أعضاء وفده للتصويت بدلا منه.
    The President, or a Vice-President acting as President, shall not vote but shall designate another member of his delegation to vote in his place. UN لا يشترك الرئيس، أو نائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس، في التصويت بل يسمى عضوا آخر من أعضاء وفده للتصويت بدلا منه.
    The President, or a Vice-President acting as President, shall not vote, but shall appoint another member of his delegation to vote in his place. UN لا يشترك في التصويت الرئيس أو نائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس ولكنه يعين عضوا آخر من أعضاء وفده ليصوت بدلا منه.
    The President, or a Vice-President acting as President, shall not vote but shall designate another member of his delegation to vote in his place. UN لا يشترك الرئيس، أو نائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس، في التصويت بل يسمى عضوا آخر من أعضاء وفده للتصويت بدلا منه.
    The President, or a VicePresident acting as President, shall not vote, but shall appoint another member of his delegation to vote in his place. UN لا يشترك الرئيس، أو نائب للرئيس يتولى مهام الرئيس، في التصويت، ولكن عليه أن يعين عضواً آخر من وفده ليصوت بدلاً منه.
    Hence, in the view of his delegation, it must reconsider that issue. UN ومن ثم ينبغي في رأي وفده إعادة النظر في هذه المسألة.
    The President, or a VicePresident acting as President, shall not vote, but shall appoint another member of his delegation to vote in his place. UN لا يشترك الرئيس، أو نائب للرئيس يتولى مهام الرئيس، في التصويت، ولكن عليه أن يعين عضواً آخر من وفده ليصوت بدلاً منه.
    The President, or a Vice-President acting as President, shall not vote but shall designate another member of his delegation to vote in his place. UN لا يشترك الرئيس، أو نائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس، في التصويت بل يسمي عضوا آخر من أعضاء وفده للتصويت بدلا منه.
    The representative of the Netherlands explained the vote of his delegation after the adoption of the draft resolution. UN قام ممثل هولندا بتعليل تصويت وفد بلده بعد اعتماد مشروع القرار.
    12. Mr. Jomaa (Tunisia) congratulated the representative of Cuba on his election and said that the Committee could count on the firm support of his delegation. UN 12 - السيد جمعة (تونس): هنأ ممثل كوبا على انتخابه وقال إن اللجنة تستطيع أن تعتمد على الدعم الثابت لوفده.
    In the view of his delegation, there was no legal impediment to such a proposal. UN وأن وفد بلاده لا يرى أي عائق قانوني أمام مثل هذا المقترح.
    The other point to which I also wish to refer, and from which I would also like to draw political consequences, is the statement made by the Ambassador of Chile on behalf of his delegation and on behalf of the delegation of Poland. UN والنقطة اﻷخرى التي أود أن أشير إليها واستنتج منها أيضا نتائج سياسية هي البيان الذي قدمه سفير شيلي نيابة عن وفد بلده ووفد بولندا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد