ويكيبيديا

    "of his excellency president" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • فخامة الرئيس
        
    • لفخامة الرئيس
        
    • فخامة الأخ الرئيس
        
    • لسعادة الرئيس
        
    • من سيادة الرئيس
        
    We therefore urge the Security Council to extend the tenure of MINUSTAH to facilitate the efforts of the new Administration of His Excellency President Michel Martelly. UN ومن ثم، نحث مجلس الأمن على تمديد ولاية البعثة لتيسير جهود الإدارة الجديدة بقيادة فخامة الرئيس ميشيل مارتيلي.
    Expression of appreciation to the Lebanese Republic and recognition of the address of His Excellency President Émile Lahoud as a document of the meeting UN الإعراب عن التقدير للجمهورية اللبنانية واعتبار خطاب فخامة الرئيس العماد إميل لحود وثيقة رسمية من وثائق المؤتمر
    The Government of National Unity of Rwanda, under the leadership of His Excellency President Pasteur Bizimungu, has made significant strides to return the country to normalcy. UN وحكومة الوحدة الوطنية، بقيادة فخامة الرئيس باستير بيزيمونغو، قد قطعت شوطا كبيرا نحو إعادة البلد إلى حياته الطبيعية.
    Under the able leadership of His Excellency President Daniel T. arap Moi, Kenya has undertaken bold political and economic reforms whose benefits we are beginning to realize. UN وتُجري كينيا تحت القيادة الحكيمة لفخامة الرئيس دانييل ت. أراب موي، إصلاحات سياسية واقتصادية جريئة بدأنا نجني فوائدها.
    I am pleased in this connection to convey to you and all the participants in this session the greetings of His Excellency President Abdullah Saleh of Yemen, and his sincere wish that the work of this session be highly successful, particularly when it is convening under grave and internationally important circumstances. UN ويسعدني في هذا المقام أن أنقل إليكم وإلى جميع المشاركين في هذه الدورة تحيات فخامة الأخ الرئيس على عبد الله صالح، رئيس الجمهورية اليمنية، وأمنياته الصادقة بأن تتكلل أعمال الدورة بالنجاح، خاصة وأنها تنعقد في ظروف دولية هامة وخطيرة تعيشها أممنا وشعوبنا.
    In the context of these efforts, on 4 April 1994, in Jakarta, I received Mr. Kim Chang Gyu, Vice Minister for Foreign Affairs of the Democratic People's Republic of Korea, as Special Envoy of His Excellency President Kim II Sung. UN وفي سياق هذه الجهود، استقبلت، في جاكارتا في ٤ نيسان/أبريل ٤٩٩١، السيد كيم تشانغ غيو، نائب وزير خارجية جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، بوصفه المبعوث الخاص لسعادة الرئيس كيم إيل سونغ.
    Under the leadership of His Excellency President Daniel T. Arap Moi, Kenya has undertaken far-reaching political and economic reforms, whose benefits we are beginning to see. UN وتجري كينيا تحت قيادة فخامة الرئيس دانيال ت. آراب موا إصلاحات سياسية واقتصادية بعيدة المدى، أخذنا نشهد فوائدها.
    It is gratifying to be able to confirm here that the Government of His Excellency President Daniel Arap Moi protects and fully recognizes the fundamental human rights of all the people of Kenya. UN ومن المثير للغبطة أن نتمكن من أن نؤكد هنا أن حكومة فخامة الرئيس دانيل آراب موي تحمي حقوق اﻹنسان اﻷساسية لشعب كينيا كله وتعترف بها اعترافا كاملا.
    We reiterate here to the delegation of Burundi our feelings of solidarity and ask it to be so good as to convey our sincere condolences to the family of His Excellency President Ntaryamira and to the Government of fraternal people of Burundi. UN ونؤكد لوفد بوروندي هنا من جديد تضامننا معه ونرجو منه أن يتكرم بنقل تعازينا القلبية إلى أسرة فخامة الرئيس نتارياميرا وإلى حكومة بوروندي وشعبها الشقيق.
    Swaziland has been most impressed with the very clear policy of His Excellency President Mandela, stated consistently since he took office in May, on the importance of close cooperation with others in the region. UN وقد أثار اعجاب سوازيلند اﻷكبر السياسة الواضحة تماما التي يتبعها فخامة الرئيس مانديلا، والتي أعلن عنها بصورة منتظمة منذ شغل منصبه في أيار/مايو، بشأن أهمية التعاون الوثيق مع اﻵخرين في المنطقة.
    It is important that we should once again express our sincere gratitude to the Government of His Excellency President Chiluba for his generosity and patience in receiving the Angolan people in his country and for his positive action, albeit discreet and unofficial. UN ومن المهم أن نعرب عن صادق امتناننا مرة أخرى لحكومة فخامة الرئيس شيلوبا على كرمه وصبره اللذين يتجليان في استقبال الشعب اﻷنغولي في بلاده، ولعمله اﻹيجابي وإن يكن في حذر وبشكل غير رسمي.
    On behalf of His Excellency President Ernest Bai Koroma and the people of Sierra Leone, I wish to convey our profound appreciation for the unremitting support and active interest by the United Nations and friends of Sierra Leone to consolidate our peace, stability and development. UN أود، باسم فخامة الرئيس إرنست باي كوروما، وشعب سيراليون، أن أعرب عن تقديرنا العميق للدعم المتواصل والاهتمام النشط من جانب الأمم المتحدة وأصدقاء سيراليون لترسيخ سلامنا واستقرارنا وتنميتنا.
    Our thanks go also to the Secretary-General for his efforts to find an appropriate solution to the problems we are facing, in particular through his appointment of His Excellency President Obasanjo as his Special Envoy for the Great Lakes Region. UN ونشكر أيضا الأمين العام على جهوده لإيجاد حل ملائم للمشاكل التي تواجهنا، ولا سيما من خلال تعيين فخامة الرئيس أوباسانغو مبعوثا خاصا له إلى منطقة البحيرات الكبرى.
    We remind ourselves also of the monumental contribution of His Excellency President Henri Konan Bedie, the Government and people of Côte d'Ivoire to the cause of lasting peace in Sierra Leone and in the subregion. UN ونحن لا ننسى أيضا المساهمة الهائلة التي قدمها فخامة الرئيس هنري كونان بييدي، وحكومة وشعب كوت ديفوار من أجل قضية إحلال سلام عادل في سيراليون وفي المنطقة دون اﻹقليمية.
    1. At the invitation of His Excellency President Daniel arap Moi, His Excellency President Laurent-Désiré Kabila of the Democratic Republic of the Congo made a two-day visit to Kenya on 6 and 7 April 1999. UN ١ - بناء على دعوة موجهة من فخامة الرئيس دانيال أراب موي، قــام فخامة رئيس جمهورية الكونغو الديمقراطية، لوران ديزيريه كابيلا، بزيارة إلى كينيا لمدة يومين في ٦ و ٧ نيسان/أبريل ٩٩٩١.
    I am thinking in particular of the initiative of His Excellency President Luiz Inácio Lula da Silva of the Federative Republic of Brazil, which rightly focuses on the Millennium Development Goals and on the Monterrey Consensus. UN وتخطر في بالي على وجه الخصوص مبادرة فخامة الرئيس لويز إيناثيو لولا دا سيلفا، رئيس جمهورية البرازيل الاتحادية، التي تركز بشكل صائب على الأهداف الإنمائية للألفية وتوافق آراء مونتيري.
    In spite of the recent uncertainties due to the hardening of positions, we place our hope in the Abuja talks under the auspices of His Excellency President Olusegun Obasanjo of the Federal Republic of Nigeria, current Chairman of the African Union. UN وعلى الرغم من الشكوك التي سادت مؤخرا بسبب تصلب المواقف، نضع أملنا في محادثات أبوجا تحت رعاية فخامة الرئيس أولوسيغون أوباسانجو، رئيس جمهورية نيجيريا الاتحادية، والرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي.
    We support the initiative of the heads of State and Government of the region under the leadership of His Excellency President Bongo, and we call upon the parties to exercise maximum restraint in order not to jeopardize any further those efforts. UN ونحن ندعم مبادرة رؤســـاء دول وحكومات المنطقة بقيادة فخامة الرئيس بونغو، وندعو اﻷطراف إلى ممارسة أقصى درجات ضبط النفس حرصا على عدم تقويض هذه الجهود.
    In the context of these efforts, on 4 April 1994, in Jakarta, I received Mr. Kim Chang Gyu, Vice Minister for Foreign Affairs of the Democratic People's Republic of Korea, as Special Envoy of His Excellency President Kim Il Sung. UN وفي سياق هذه الجهود استقبلت في ٤ نيسان/ابريل ١٩٩٤ في جاكرتا السيد كيم تشانغ غوي، نائب وزير خارجية جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بوصفه مبعوثا خاصا لفخامة الرئيس كيم إيل سونغ.
    I cannot end my statement without reiterating that the Comoros supports the efforts of the international community, and more specifically the personal efforts of His Excellency President Barack Hussein Obama, to establish a just and lasting peace in the Middle East enabling the Palestinian people to live freely and safely in an independent State and to enjoy fully all their legitimate rights. UN لا يسعني أن أختتم بياني بدون أن أؤكد مجددا على دعم جزر القمر لجهود المجتمع الدولي، وبشكل أكثر تحديدا الجهود الشخصية لفخامة الرئيس باراك حسين أوباما، من أجل إقامة سلام عادل ودائم في الشرق الأوسط يمكن الشعب الفلسطيني من العيش في حرية وأمان في دولة مستقلة ويتمتع بالكامل بكل حقوقه الشرعية.
    - Call for: respect of Palestinian national legitimacy under the leadership of His Excellency President Mahmoud Abbas, appreciation of his national reconciliation efforts, the need to respect the legitimate institutions of the Palestinian National Authority emanating from the Palestine Liberation Organization and commitment to unified Palestinian decision-making and representation. UN - ندعو إلى احترام الشرعية الوطنية الفلسطينية بقيادة فخامة الأخ الرئيس محمود عباس وتثمين جهوده في مجال المصالحة الوطنية، وضرورة احترام المؤسسات الشرعية للسلطة الوطنية الفلسطينية المنبثقة عن منظمة التحرير الفلسطينية، والالتزام بوحدة القرار والتمثيل الفلسطيني.
    On the initiative of His Excellency President Zine El-Abidine Ben Ali, a national solidarity fund was created in 1993 to provide for those underprivileged areas and groups that are in need of the basic infrastructure of social services. UN وبمبادرة شخصية من سيادة الرئيس زين العابدين بن علي، وقع بعــث صندوق التضامن الوطني، منذ سنة ١٩٩٣، لزيـادة الاعتناء بالمناطق والتجمعات اﻷقل حظا والتي تحتـاج إلـــى الحــد اﻷدنى من البنية التحتية، والهياكل واﻹمكانات الجماعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد