ويكيبيديا

    "of his majesty the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جلالة
        
    • صاحب الجلالة
        
    • لصاحب الجلالة
        
    • لجلالة
        
    Judgements shall be issued and executed in the name of His Majesty the Sultan. UN تصدر الأحكام وتـنفذ باسـم جلالة السـلطان.
    We reiterate our support for the initiative of His Majesty the King of Saudi Arabia to set up a global counter-terrorism centre. UN ونؤكد مجددا تأييدنا لمبادرة جلالة عاهل المملكة العربية السعودية لإنشاء مركز عالمي لمكافحة الإرهاب.
    All of that is taking place during a very special year for the Thai people, namely, the eightieth birthday of His Majesty the King of Thailand. UN ويتم ذلك كله خلال عام يكتسي أهمية خاصة للشعب التايلندي، أي الذكرى الثمانون لميلاد جلالة ملك تايلند.
    I listened to the statement of His Majesty the King of Saudi Arabia. UN لقد أصغيت إلى بيان صاحب الجلالة ملك المملكة العربية السعودية.
    We say to the people of Jordan that Almighty God will continue to soothe the excruciating pain to which they have been subjected due to the unforeseen departure of His Majesty the King. UN ونطلب من الله العلي القدير أن يخفف اﻵلام الشديدة التي ألمت بشعب اﻷردن بسبب الرحيل المفاجئ لصاحب الجلالة الملك.
    :: The Extraordinary Ministerial Meeting of the Mediterranean Forum held at Agadir on the initiative of His Majesty the King, which focused mainly on terrorism and security in the Mediterranean. UN :: الاجتماع الوزاري الاستثنائي لمنتدى البحر الأبيض المتوسط الذي عقد في أغادير بمبادرة من جلالة الملك، والذي تناول بالأساس موضوع الإرهاب والأمن في منطقة البحر الأبيض المتوسط.
    Welcoming the meeting of the Mano River Union Presidents held in Rabat on 27 February 2002 at the invitation of His Majesty the King of Morocco, UN وإذ يرحب باجتماع رؤساء دول اتحاد نهر مانو الذي عُقد في الرباط في 27 شباط/فبراير 2002 بناء على دعوة من جلالة ملك المغرب،
    Welcoming the meeting of the Mano River Union Presidents held in Rabat on 27 February 2002 at the invitation of His Majesty the King of Morocco, UN وإذ يرحب باجتماع رؤساء دول اتحاد نهر مانو الذي عُقد في الرباط في 27 شباط/فبراير 2002 بناء على دعوة من جلالة ملك المغرب،
    It is independent from any other authority with the exception of His Majesty the Sultan. UN ويحظى المكتب بالاستقلال عن أيٍّ من السلطات الأخرى باستثناء سلطة جلالة السلطان.
    Under the chairmanship of His Majesty the King, the Cabinet has been pleased to decide that anti-national cases should receive priority and as many cases as possible should be expedited. UN وقرر مجلس الوزراء، برئاسة جلالة الملك، أن يولي اﻷولوية إلى القضايا المضادة لﻷمة والبت بأكبر عدد ممكن منها.
    I need you to deliver it to the secretary of His Majesty the King. Hand deliver it. Open Subtitles ‫أريدك أن توصلها إلى وزير جلالة الملك ‫سلمها له يداً بيد
    I would like to take this opportunity to thank you, on behalf of His Majesty the Emperor, for all that you have done for the Lady Mary and for fostering the friendship between England and Spain. Open Subtitles أود أن أغتنم هذه الفرصة لأشكرك نيابة عن جلالة الملك الامبراطور لجميع ما قمت به للسيدة ماري
    Finally, on behalf of His Majesty the King, Her Majesty the Indlovukazi, the Queen Mother, the Government and the whole Swazi nation, I am proud to take this opportunity to reaffirm the Kingdom's commitment to the ideals and aims of the Charter of the United Nations. UN وأخيرا، باسم جلالة الملك، وجلالة اﻹندلوفوكازي، الملكة اﻷم، وحكومة عموم اﻷمة السوازية، من دواعي فخري أن أغتنم هذه الفرصة لأعيد تأكيد التزام المملكة بمثل وأهداف ميثاق اﻷمم المتحدة.
    The Special Representative welcomes these statements and highly commends the efforts of His Majesty the King and the Government to eliminate anti-personnel landmines. UN ويرحب المثل الخاص بهذه المواقف ويثني بشدة على الجهود التي يبذلها جلالة الملك والحكومة ﻹزالة اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد.
    The matter was then brought to the attention of the Lhengyel Shungtshog (Cabinet), on the instruction of His Majesty the King, on 31 October 1994. UN وعرضت المسألة بعد ذلك على مجلس الوزراء Lhengyel Shungtshog بناء على تعليمات جلالة الملك في ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١.
    Furthermore, justice is meted out in the name of His Majesty the King, as Protector of the rights and liberties of citizens under Article 19 of the Moroccan Constitution. UN وفضلا عن ذلك فإن العدالة تطبق باسم صاحب الجلالة الملك حامي حقوق وحريات المواطنين بموجب المادة 19 من الدستور.
    Statement of His Majesty the King of Morocco to the Council of Foreign Ministers of the Conference on Security and UN كلمة صاحب الجلالة ملك المغرب أمام مجلس وزراء
    His Highness Sheikh Abdullah bin Hamad bin Isa Al Khalifa, personal representative of His Majesty the King of Bahrain UN - سمو الشيخ عبد الله بن حمد بن عيسى آل خليفة الممثل الشخصي لحضرة صاحب الجلالة ملك البحرين
    Yet, under the far-sighted leadership of His Majesty the King, the country has been making significant progress in all fields. UN ومع ذلك، ما فتئ البلد يحقق بالقيادة البعيدة النظر لصاحب الجلالة الملك، تقدماً كبيراً في جميع الميادين.
    23. His Highness Sayyid Haitham Bin Tariq Al-Said, Minister of National Heritage and Culture, Special Envoy of His Majesty the Sultan of Oman UN 23 - صاحب السمو الملكي سيد هيثم بن طارق آل سعيد، وزير التراث القومي والثقافة، المبعوث الخاص لصاحب الجلالة سلطان عمان
    His Highness Sayyid Faisal bin Ali bin Faisal Al-Said, Minister of National Heritage and Culture, Special Representative of His Majesty, The Sultan of Oman UN 33 - صاحب السمو سيد فيصل بن علي بن فيصل السيد، وزير التراث الوطني والثقافة، وممثل خاص لجلالة سلطان عمان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد