ويكيبيديا

    "of his or her parents" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والديه أو
        
    • من والديه
        
    • وأبويه
        
    • لأبويه
        
    • من أبويه
        
    • بحق والديهم
        
    Article 58 prohibits discrimination against any person in the granting of access to educational establishments because of the marital status of his or her parents or guardians or because of social, religious, racial or political differences. UN وتشير المادة 58 إلى أنه لا يجوز التمييز ضد أي شخص لمنعه من الالتحاق بمؤسسة تعليمية بسبب طبيعة زواج والديه أو من يتولى أمره أو لفروق اجتماعية أو دينية أو عرقية أو سياسية.
    With the consent of his or her parents or legal guardian, a pupil chose the religion which he or she wished to study. UN ويقوم الطالب، بموافقة والديه أو ولي أمره، باختيار الدين الذي يريد دراسته.
    divorces Pursuant to the Family Law Act, a minor between 15 and 18 years of age may marry with the written consent of his or her parents or guardian. UN 321- عملا بقانون الأسرة، يستطيع القاصر الذي يتراوح عمره بين 15 و18 عاما أن يتزوج بموافقة خطية من والديه أو ولي أمره.
    The Convention on the Rights of the Child had made it clear that the best interests of the child was the basic concern of his or her parents, who had primary responsibility for the upbringing and development of their child, not the State. UN وقد أوضحت اتفاقية حقوق الطفل أن المصلحة الفضلى للطفل هي الاهتمام الأساسي من والديه أو والديها اللذين تقع عليهما المسؤولية الرئيسية عن تنشئة أطفالهما ونمائهما وليس على الدولة.
    - The citizenship of a child who is over 14 and under 16 years of age changes only by the express intention of his or her parents and the consent of the child. UN - لا تتغير جنسية الطفل الذي تعدى الرابعة عشرة وما زال دون السادسة عشرة من العمر إلا حسب النية الصريحة لأبويه وبموافقته.
    A minor between 15 and 18 years of age may marry with the written consent of his or her parents or guardian. UN ويجوز للقاصر الذي يتراوح عمره ما بين 15 و 18 عاما أن يتزوج بموافقة كتابية من أبويه أو ولي أمره.
    The case could also arise where a person was born in a State and accordingly acquired its citizenship but due to the citizenship of his or her parents or grandparents was regarded by another State as also holding its citizenship. UN كما يمكن أن تنشأ هذه الحالة عندما يولد شخص في دولة ما ويحصل بالتالي على جنسيتها ولكن نظرا لجنسية والديه أو جديه تعتبره دولة أخرى أيضا حاملا جنسيتها.
    A detainee over 16 but under 18 can also have contact of two hours at a time with both of his or her parents or guardians unless one of those people is subject to a prohibited contact order. UN والمحتجز الذي يزيـد عمره عن 16 عاماً ولكن يقل عن 18 يمكن أن يجري اتصالاً أيضاً لمدة ساعتين في المرة الواحدة مع والديه أو الأوصياء عليه ما لم يكن أحد هؤلاء الأشخاص خاضعاً لأمر حظر الاتصال.
    In Slovakia, a young person may be placed in an institution as a consequence of the death of his or her parents or for any other serious reason. UN وفي سلوفاكيا يجوز ايداع شاب في احدى المؤسسات نتيجة لوفاة والديه أو غير ذلك من اﻷسباب الخطيرة .
    No student shall be refused admission on the ground of race, sex, nationality, religion, or the nature of the marital union of his or her parents or guardians or by reason of social, economic or political differences. UN ولا يمكن رفض قبول أي طالب على أساس العرق أو الجنس أو الهوية أو الدين أو طبيعة زواج والديه أو أوصيائه أو بسبب الفروق الاجتماعية والاقتصادية والسياسية.
    States Parties shall ensure that every child who, of his or her own free will, chooses to enlist in their armed forces before reaching the age of 18, does so with the full and informed consent of his or her parents, legal guardians or, if appropriate, other individuals or institutions legally responsible for him or her. UN وتضمن الدول اﻷطراف أن كل طفل يختار بمحض إرادته التطوع في قواتها المسلحة قبل بلوغه الثامنة عشرة من عمره إنما يفعل ذلك بالموافقة التامة والواعية من والديه أو اﻷوصياء الشرعيين عليه، أو من اﻷفراد اﻵخرين أو المؤسسات اﻷخرى المسؤولين عنه قانوناً إذا كان ذلك مناسبا.
    32. In the light of article 7 of the Convention, the Committee recommends that the State party ensure, as far as possible, respect for the child's right to know his or her parents' identity in the case of an adopted child or a child born out of wedlock who has not been recognized by either of his or her parents. UN 32- وفي ضوء المادة 7 من الاتفاقية، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تكفل قدر المستطاع احترام حق الطفل في معرفة هوية والديه في حال جرى تبنيه، أو في حال وُلد خارج إطار الزواج ولم يعترف به أي من والديه.
    2. States Parties shall ensure that every child who, of his or her own free will, chooses to enlist in their armed forces before reaching the age of 18 years does so with the full and informed consent of his or her parents, legal guardians or, if appropriate, other individuals or institutions legally responsible for him or her. UN ٢- وتضمن الدول اﻷطراف أن كل طفل يختار بمحض إرادته التطوع في قواتها المسلحة قبل بلوغ الثامنة عشرة من عمره إنما يفعل ذلك بالموافقة التامة والواعية من والديه أو اﻷوصياء الشرعيين عليه، أو من اﻷفراد اﻵخرين أو المؤسسات اﻷخرى المسؤولين عنه قانونا اذا كان ذلك مناسباً.
    - The citizenship of a minor who is over 14 is determined by the express intention of his or her parents and the consent of the minor and, if parents are unknown, by the express intention of his or her guardian and the consent of the minor. UN - تتقرر جنسية القاصر الذي تجاوز الرابعة عشرة من عمره حسب النية الصريحة لأبويه وموافقة القاصر، وإذا كان أبواه غير معروفين حسب النية الصريحة لوصيه وموافقة القاصر.
    A person acquires citizenship of Cyprus by birth - if any of his or her parents was a citizen at the time of the birth; by registration - if he or she is married to a citizen of the Republic and the two have lived together for at least two years; or by naturalization - if certain qualifications are satisfied including continuous residence for seven years. UN 2- ويحصل الشخص على جنسية قبرص بالميلاد - إذا كان أحد من أبويه مواطنا عند الميلاد؛ أو بالتسجيل - إذا تزوج الشخص مواطنا أو مواطنة من جمهورية قبرص وعاش الزوجين معا لسنتين على الأقل؛ أو بالتجنس - إذا تحققت شروط معينة تشمل الإقامة الدائمة لمدة سبع سنوات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد