ويكيبيديا

    "of his report to the general assembly" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تقريره إلى الجمعية العامة
        
    • التقرير الذي سيقدمه إلى الجمعية العامة
        
    • تقريره المقدم إلى الجمعية العامة
        
    • تقريره المقدَّم إلى الجمعية العامة
        
    • تقريره الى الجمعية العامة
        
    In the period since the submission of his report to the General Assembly, the Special Rapporteur has received invitations from Papua New Guinea and Jamaica. UN وفي الفترة التي أعقبت تقديم تقريره إلى الجمعية العامة تلقى دعوة من بابوا غينيا الجديدة وجامايكا.
    The Special Rapporteur would like to inform the Council of the key activities he has undertaken since the submission of his report to the General Assembly. UN ويود المقرر الخاص إطْلاعَ المجلس على الأنشطة الرئيسية التي قام بها منذ تقديم تقريره إلى الجمعية العامة.
    6. The Special Rapporteur would like to bring the Commission up to date on the activities he has undertaken since the submission of his report to the General Assembly. UN 6- ويود المقرر الخاص استكمال معلومات اللجنة فيما يتعلق بالأنشطة التي اضطلع بها منذ تقديم تقريره إلى الجمعية العامة.
    3. As outlined in paragraphs 5 to 12 of his report to the General Assembly, the Special Rapporteur had been unable to secure approval from the Government of Nigeria for an in situ mission from the beginning of his mandate until September 1998. UN 3- لم يتمكن المقرر الخاص منذ بداية ولايته وحتى أيلول/سبتمبر 1998، من الحصول على موافقة حكومة نيجيريا على استقبال بعثة في عين المكان كما بيّن في الفقرات من 5 إلى 12 من تقريره إلى الجمعية العامة.
    16. Also requests the Secretary-General, in the context of his report to the General Assembly at its sixty-first session under the item entitled " Culture of peace " , to include information on the implementation of the present resolution. UN 16 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يدرج في التقرير الذي سيقدمه إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين في إطار البند المعنون " ثقافة السلام " معلومات عن تنفيذ هذا القرار.
    25. Recommends that the Preparatory Committee for the World Conference give consideration to the recommendations of the Special Rapporteur, including the recommendation contained in paragraph 41 (b) of his report to the General Assembly at its fifty-third session; A/53/269. UN ٢٥ - توصي بأن تولي اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي الاعتبار لتوصيات المقرر الخاص، بما فيها التوصية الواردة في الفقرة ٤١ )ب( من تقريره إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين)٢٠(؛
    In paragraph 16, it also requests the Secretary-General, in the context of his report to the General Assembly at its sixtieth session under the item entitled " Culture of peace " , to include information on the implementation of the present resolution. UN ويطلب، في الفقرة 16، إلى الأمين العام أيضا أن يدرج معلومات تتعلق بتنفيذ هذا القرار ضمن تقريره إلى الجمعية العامة في دورتها الستين في إطار البند المعنون " ثقافة السلام " .
    16. Also requests the Secretary-General, in the context of his report to the General Assembly at its sixtieth session under the item entitled " Culture of peace " , to include information on the implementation of the present resolution. UN 16 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يدرج معلومات عن تنفيذ هذا القرار في تقريره إلى الجمعية العامة في دورتها الستين في إطار البند المعنون " ثقافة السلام " .
    4. A summary of the Special Rapporteur's activities between 1 January and 31 July 2007 can be found in paragraphs 4 to 25 of his report to the General Assembly (A/62/263). UN 4- ويمكن الحصول على ملخص للأنشطة التي قام بها المقرر الخاص في الفترة ما بين 1 كانون الثاني/يناير و31 تموز/يوليه 2007 في الفقرات من 4 إلى 25 من تقريره إلى الجمعية العامة (A/62/263).
    4. Since the presentation of his report to the General Assembly in October 2011, the Special Rapporteur has conducted two missions to the North-East Asia region: to the Republic of Korea, from21 to 25 November 2011, and to Japan, from 14 to 20 January 2012. UN 4- وقد قام المقرر الخاص، منذ تقديمه تقريره إلى الجمعية العامة في تشرين الأول/ أكتوبر 2011، ببعثتين إلى منطقة جنوب شرق آسيا، إحداهما إلى جمهورية كوريا في الفترة من 21 إلى 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 والأخرى إلى اليابان في الفترة من 14 إلى 20 كانون الثاني/يناير 2012.
    Mr. Gasana (Rwanda): My delegation thanks the President of the International Criminal Tribunal for Rwanda (ICTR) for the presentation of his report to the General Assembly. UN السيد غاسانا (رواندا) (تكلم بالإنكليزية): يشكر وفد بلدي رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا على تقديم تقريره إلى الجمعية العامة.
    Mr. Gutiérrez (Peru) (spoke in Spanish): My delegation thanks the President of the Human Rights Council, Ambassador Sihasak Phuangketkeow, for the presentation of his report to the General Assembly (A/65/53 and A/65/53/Add.1). UN السيد غوتيريز (بيرو) (تكلم بالإسبانية): يشكر وفدي رئيس مجلس حقوق الإنسان، السفير سيهاساك فونغكيتكياو، على تقديم تقريره إلى الجمعية العامة A/65/53) و A/65/53/Add.1).
    3. The Secretary-General notes that, as indicated in paragraph 2 of his report to the General Assembly at its fifty-first session (A/C.5/51/9, dated 29 November 1996), he had already taken into account all relevant recommendations made by the independent High-level Group of Experts on Procurement. UN ٣ - يشير اﻷمين العام إلى أنه، كما هو موضح في الفقرة ٢ من تقريره إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين )A/C.5/51/9، المؤرخة ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦(، قد أخذ فعلا في الحسبان جميع التوصيات ذات الصلة التي قدمها فريق الخبراء المستقلين الرفيعي المستوى المعني بالشراء.
    In that connection, he recalled that, in paragraph 14 of his report to the General Assembly at its forty-ninth session (A/49/717), the Secretary-General had defined core functions as those associated with the management of key policy issues and organizational performance, strategic planning and start-up capacity. UN وأشار في هذا الصدد، إلى أن اﻷمين العام قام، في الفقرة ١٤ من تقريره إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين A/49/717)(، بتعريف المهام اﻷساسية بأنها المهام المرتبطة بإدارة المسائل الرئيسية للسياسة العامة وباﻷداء التنظيمي والتخطيط الاستراتيجي وقدرة البدء.
    In paragraph 8 of his report to the General Assembly, at its fiftieth session (A/C.5/50/18), the Secretary-General indicated that the 1994 floor/ceiling exchange rates had been derived by applying the previous formula of 4 per cent above and 4 per cent below the average exchange rate to the year 1993. UN وقد أشار اﻷمين العام في الفقرة ٨ من تقريره إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين (A/C.5/50/18) إلى أن أسعار صرف الحد اﻷدنى/الحد اﻷقصى لعام ١٩٩٤ استمدت من تطبيق الصيغة السابقة وهي أن يكون الحد اﻷقصى أعلى بنسبة ٤ في المائة عن متوسط سعر الصرف لعام ١٩٩٣ ويكون الحد اﻷدنى منخفضا عنه بنسبة ٤ في المائة.
    This tragic situation attracted the attention of the Secretary-General of the United Nations, who referred to it in paragraph 711 of his report to the General Assembly on the work of the Organization (A/50/1), in which he described the humanitarian situation in Iraq by saying that " health conditions have continued to deteriorate throughout the country because of the shortage of essential drugs and medical supplies. UN ولقد لفت هذا الوضع المأساوي انتباه اﻷمين العام لﻷمم المتحدة. فقد أشار إلى ذلك في تقريره إلى الجمعية العامة عام ٥٩٩١ في الفقرة )١١٧( إذ وصف الحالة اﻹنسانية في العراق قائلاً )لقد استمر تدهور اﻷحوال الصحية في جميع أنحاء البلاد بسبب نقص العقاقير اﻷساسية واللوازم الطبية.
    1. Following his October 2001 mission to the Sudan and Kenya and the presentation of his report to the General Assembly (see A/56/336), the Special Rapporteur travelled to the region in February-March 2002 to collect updated information for the presentation of his report to the Commission on Human Rights at its fifty-eighth session. UN 1 - إثر البعثة التي قام بها المقرر الخاص إلى السودان وكينيا في تشرين الأول/أكتوبر 2001 وتقديم تقريره إلى الجمعية العامة (انظرA/56/336)، أدى زيارة إلى المنطقة في شباط/فبراير 2002 للاطلاع على آخر المستجدات لكي يقدم تقريره إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الثامنة والخمسين.
    2. In paragraph 7 of his report to the General Assembly on the budget for the Tribunal for the biennium 2008-2009 (A/62/374), the Secretary-General indicated that a number of external factors beyond the Tribunal's control can and will have a major impact on the anticipated completion dates of trials. UN 2 - وأشار الأمين العام في الفقرة 7 من تقريره إلى الجمعية العامة عن ميزانية المحكمة للفترة 2008-2009 (A/62/374) إلى أن عددا من العوامل الخارجية الخارجة عن سيطرة المحكمة يمكن أن يكون لها وسيكون لها أثر كبير على المواعيد المتوقعة لإنجاز المحاكمات.
    18. Requests Member States to ensure that, in preventing and addressing HIV/AIDS, particular attention is paid to the girl child infected and affected by HIV/AIDS and to provide the Secretary-General with information in this regard to help in the preparation of his report to the General Assembly at its fifty-eighth session, as requested in the Declaration of Commitment on HIV/AIDS.6 UN 18 - تطلب إلى الدول الأعضاء أن تكفل، في سياق الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ومكافحته، إيلاء اهتمام خاص للطفلة المصابة بالفيروس والمتضررة منه، وتزويد الأمين العام بمعلومات في هذا الشأن لمساعدته في إعداد التقرير الذي سيقدمه إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين، على النحو المطلوب في إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز (6).
    44. The Special Rapporteur considers it necessary, in this part of his report to the General Assembly, to update his analysis and conclusions concerning the current state of international legislation on mercenary activities. UN ٤٤ - يرى المقرر أن من الضروري أن يستكمل في هذا الجزء من تقريره المقدم إلى الجمعية العامة التحليل والاستنتاجات بشأن الحالة الراهنة للتشريع الدولي المتعلق بأنشطة المرتزقة.
    In this context, the Special Rapporteur decided to dedicate the thematic section of his report to the General Assembly to the impacts of climate change on migration. UN وفي هذا السياق انتهى المقرر الخاص إلى أن يكرّس الفرع المواضيعي من تقريره المقدَّم إلى الجمعية العامة للتعرض إلى آثار تغيُّر المناخ على الهجرة.
    (f) Requests the High Commissioner to convey to the Secretary-General the comments of the Standing Committee on the draft of his report to the General Assembly. UN )و( تطلب الى المفوضة السامية أن ترفع الى اﻷمين العام تعليقات اللجنة الدائمة على مشروع تقريره الى الجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد