I have brought these matters to the attention of His Royal Highness Prince Norodom Sihanouk and of all the members of the Supreme National Council. | UN | وقد عرضت هذه المسائل على صاحب السمو الملكي اﻷمير نوردوم سيهانوك وجميع أعضاء المجلس الوطني اﻷعلى. |
Recognizing the great importance of His Royal Highness Prince Norodom Sihanouk, President of the Supreme National Council (SNC), continuing his invaluable efforts in Cambodia to achieve national reconciliation and restore peace, | UN | وإذ يسلم باﻷهمية الكبيرة لمواصلة صاحب السمو الملكي اﻷمير نوردوم سيهانوك، رئيس المجلس الوطني اﻷعلى، بذل جهوده القيمة للغاية في كمبوديا لتحقيق المصالحة الوطنية وإعادة السلم، |
Recognizing the great importance of His Royal Highness Prince Norodom Sihanouk, President of the Supreme National Council (SNC), continuing his invaluable efforts in Cambodia to achieve national reconciliation and restore peace, | UN | وإذ يسلم باﻷهمية الكبيرة ﻷن يواصل صاحب السمو الملكي اﻷمير نوردوم سيهانوك، رئيس المجلس الوطني اﻷعلى، بذل جهوده القيمة للغاية في كمبوديا لتحقيق المصالحة الوطنية وإقرار السلم، |
The whole of the Saudi society without exception has successfully stood firm against these miscreants and has demonstrated resolute determination to strongly and ably defeat their purpose in conformity with the directives and affirmations of His Royal Highness Prince Abdullah Bin Abdul Aziz, the Crown Prince, Deputy Premier, and Commander of the National Guard. | UN | إن المجتمع السعودي قد نجح بكافة فئاته في الوقوف ضد هذه الفئة الضالة00 وأظهر العزم والتصميم على المواجهة بكل حزم واقتدار وفقاً لما أكده سيدي صاحب السمو الملكي الأمير عبد الله بن عبد العزيز ولي العهد نائب رئيس مجلس الوزراء ورئيس الحرس الوطني. |
To that end we fully support the various measures that have been taken by the Cambodian Government, under the leadership of His Royal Highness Prince Norodom Ranariddh, and His Excellency Mr. Hun Sen. | UN | ومن أجل هذا الغرض، نؤيد بالكامل مختلف التدابير التي اتخذتها الحكومة الكمبودية، تحت قيادة سمو اﻷمير نوردوم - راناريده، وسعادة السيد هن سن. |
Express their profound appreciation to the Kingdom of Saudi Arabia for convening and hosting this Conference held under the high patronage of His Royal Highness Prince Abdullah Bin Abdul Aziz Crown Prince and Deputy Premier and Commander of the National Guard. | UN | تعرب عن بالغ تقديرها للمملكة العربية السعودية لدعوتها واستضافتها هذا المؤتمر الذي أنعقد تحت رعاية صاحب السمو الملكي الأمير عبدالله بن عبدالعزيز ولي العهد ونائب رئيس مجلس الوزراء ورئيس الحرس الوطني. |
Recognizing the great importance of His Royal Highness Prince Norodom Sihanouk, President of the Supreme National Council (SNC), continuing his invaluable efforts in Cambodia to achieve national reconciliation and restore peace, | UN | وإذ يسلم باﻷهمية الكبيرة ﻷن يواصل صاحب السمو الملكي اﻷمير نوردوم سيهانوك، رئيس المجلس الوطني اﻷعلى، بذل جهوده القيمة للغاية في كمبوديا لتحقيق المصالحة الوطنية وإقرار السلم، |
This was reaffirmed by my recent visit, as President, to the United Kingdom and that of His Royal Highness Prince Charles to Argentina. | UN | وقد أعيد تأكيد هذا بالزيارة اﻷخيرة التي قمت بهــا إلى المملكة المتحدة بصفتي رئيسا وبالزيارة التي قام بها صاحب السمو الملكي اﻷمير تشارلز إلى اﻷرجنتين. |
An Interim Joint Administration (Provisional National Government) was established, with the guidance of His Royal Highness Prince Norodom Sihanouk. | UN | ٢٤ - أنشئت اﻹدارة المشتركة المؤقتة )الحكومة الوطنية المؤقتة(، بإشراف صاحب السمو الملكي اﻷمير نورودوم سيهانوك. |
The holding of free and fair elections in May 1993, the creation of the Constituent Assembly, and the return to the throne of His Royal Highness Prince Norodom Sihanouk all illustrate the United Nations commitment and the confirmed solidarity of the international community. | UN | إن إجراء انتخابات حــرة عادلة فــي أيـار/مايـو ١٩٩٣، واستحداث جمعيــة تأسيسية، وعودة صاحب السمو الملكي اﻷمير نوردوم سيهانوك تصور جميعا التزام اﻷمم المتحدة والتضامن الذي أكده المجتمع الدولي. |
Just last week, my Government, under the premiership of His Royal Highness Prince Norodom Ranariddh and His Excellency Mr. Hun Sen, addressed a letter to the Secretary-General on the critical problem of land-mines in Cambodia. They said that the mine problem in Cambodia at present is horrendous and is a major barrier to growth, development and safety. | UN | واﻷسبوع الماضي لا غير، وجهت حكومتي التي يترأسها صاحب السمو الملكي اﻷمير نورودوم راناريد وسعادة السيد هون سن، رسالة إلى اﻷمين العام بشأن مشكلة اﻷلغام البرية الحرجة في كمبوديا، قالا فيها إن مشكلة اﻷلغام في كمبوديا في الوقت الراهن مشكلة مروعة وتمثل عقبة كؤود على طريق النمو والتنمية واﻷمان. |
The Ministerial Council offered the Custodian of the Two Holy Mosques, King Fahd Bin Abdul-Aziz Al Saud, its most heartfelt condolences on the death of His Royal Highness Prince Faisal Bin Fahd Bin Abdul-Aziz, Director-General of Youth Welfare, may the Lord protect him with His infinite grace and grant him favour. | UN | رفع المجلس الوزاري إلى مقام خادم الحرمين الشريفين الملك فهد بن عبد العزيز آل سعود ملك المملكـــة العربية السعودية حفظه الله، أصدق مشاعر المواساة بوفاة صاحب السمو الملكي اﻷمير فيصل بن فهد بن عبد العزيز الرئيس العام لرعاية الشباب، سائلا المولى أن يتغمد الفقيد بواسع رحمته ورضوانه. |
" Paying tribute to the continuing role of His Royal Highness Prince Norodom Sihanouk in achieving peace, stability and genuine national reconciliation for all Cambodia, | UN | " واذ يشيد بالدور المستمر الذي يقوم به صاحب السمو الملكي اﻷمير نورودوم سيهانوك من أجل تحقيق السلم والاستقرار والمصالحة الوطنية الحقيقية لكمبوديا كلها، |
51. The Special Representative notes, for example, that the dissenting opinions of His Royal Highness Prince Norodom Sirivudh and of His Excellency Mr. Sam Rainsy have not been allowed access in the broadcast media. | UN | ١٥- ويلاحظ الممثل الخاص مثلا أن اﻵراء المخالفة التي يعتنقها صاحب السمو الملكي اﻷمير نورودوم سيريفوفودي وفخامة السيد سان رينسي لم يسمح ببثها عبر اﻹذاعة. |
In my statement delivered on behalf of His Royal Highness Prince Saud Al-Faisal, the Minister for Foreign Affairs of the Kingdom of Saudi Arabia, before the 28th plenary meeting of the forty-eighth session of the General Assembly today, 13 October 1993, a paragraph was inadvertently omitted. | UN | في البيان الذي ألقيته بالنيابة عن صاحب السمو الملكي اﻷمير سعود الفيصل وزير خارجية المملكة العربية السعودية أمام الجلسة العامة ٢٨ للدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة اليوم، ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، سقطت فقرة منه سهوا. |
6. The establishment of an Interim Joint Administration (Provisional National Government), with the guidance of His Royal Highness Prince Norodom Sihanouk, has proved to be a stabilizing mechanism in the Cambodian polity. | UN | ٦ - وقد ثبت إن إنشاء ادارة مشتركة مؤقتة )الحكومة الوطنية المؤقتة(، بقيادة صاحب السمو الملكي اﻷمير نورودوم سيهانوك، كان بمثابة آلية استقرار في الدولة الكمبودية. |
The Ministerial Council held its fiftieth regular session at the headquarters of the Secretariat General at Riyadh on Saturday and Sunday, 2 and 3 April 1994, under the chairmanship of His Royal Highness Prince Saud al-Faisal, Minister for Foreign Affairs of Saudi Arabia, and with all its members present: | UN | عقد المجلس الوزاري دورته العادية الخمسين في مقر اﻷمانة العامة بالرياض يومي السبت واﻷحد ٢١-٢٢ شوال ١٤١٤ﻫ، الموافق ٢-٣ نيسان/أبريل ١٩٩٤م، وقد ترأس الاجتماع صاحب السمو الملكي اﻷمير سعود الفيصل وزير خارجية المملكة العربية السعودية رئيس الدورة الحالية للمجلس الوزاري وبحضور كافة أعضائه: |
The Ministerial Council held its fifty-second ordinary session on Saturday, 17 September 1994, at the headquarters of its Secretariat at Riyadh, under the chairmanship of His Royal Highness Prince Saud Al-Faisal, Minister for Foreign Affairs of the Kingdom of Saudi Arabia and Chairman of the current session of the Ministerial Council, in the presence of the following: | UN | عقد المجلس الوزاري دورته العادية الثانية والخمسين في مقر اﻷمانة العامة بالرياض يوم السبت ١٢ ربيع اﻵخر الموافق ١٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤م، وقد ترأس الاجتماع صاحب السمو الملكي اﻷمير سعود الفيصل وزير خارجية المملكة العربية السعودية رئيس الدورة الحالية للمجلس الوزاري وبحضور: |
The whole of the Saudi society without exception has successfully stood firm against these miscreants and has demonstrated resolute determination to strongly and ably defeat their purpose in conformity with the directives and affirmations of His Royal Highness Prince Abdullah Bin Abdul Aziz, the Crown Prince, Deputy Premier, and Commander of the National Guard. | UN | إن المجتمع السعودي قد نجح بكافة فئاته في الوقوف ضد هذه الفئة الضالة، وأظهر العزم والتصميم على المواجهة بكل حزم واقتدار وفقاً لما أكده سيدي صاحب السمو الملكي الأمير عبد الله بن عبد العزيز ولي العهد نائب رئيس مجلس الوزراء ورئيس الحرس الوطني. |
418. Since then, the four Cambodian political parties that won seats in the election have agreed to join in a joint interim administration, under the leadership of His Royal Highness Prince Norodom Sihanouk, for the remainder of the transitional period until the creation of the new Government in accordance with the Paris Agreements. | UN | ٤١٨ - ومنذ ذلك الوقت اتفقت اﻷحزاب السياسية الكمبودية اﻷربعة التي ظفرت بمقاعد في الانتخابات على أن تشترك في حكومة مؤقتة مشتركة يرأسها سمو اﻷمير نورودوم سيهانوك، وذلك لما تبقى من الفترة الانتقالية وحتى اقامة حكومة جديدة وفقا لاتفاقات باريس. |
Express their profound appreciation to the Kingdom of Saudi Arabia for convening and hosting this Conference held under the high patronage of His Royal Highness Prince Abdullah Bin Abdul Aziz Crown Prince and Deputy Premier and Commander of the National Guard. | UN | تعـرب عن بالغ تقديرها للمملكة العربية السعودية لدعوتها واستضافتها هذا المؤتمر الذي انعقد تحت رعاية صاحب السمو الملكي الأمير عبد الله بن عبد العزيز ولي العهد ونائب رئيس مجلس الوزراء ورئيس الحرس الوطني. |