ويكيبيديا

    "of his visits" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من زياراته
        
    • زيارتيه
        
    • الزيارات التي قام بها
        
    • لزياراته
        
    • الزيارتين اللتين قام بهما
        
    He was received by President Aristide on each of his visits. UN وكان الرئيس أريستيد يستقبله في كل زيارة من زياراته.
    On each of his visits to Equatorial Guinea, the Special Rapporteur had received well-founded reports of discrimination of this type. UN فقد تلقى المقرر الخاص في كل زيارة من زياراته لغينيا الاستوائية تقارير مستندة إلى أسانيد مثبتة عن حدوث تمييز من هذا النوع.
    The purpose of his visits was to assess the human rights situation in the Democratic People's Republic of Korea as it impacts on the Republic of Korea and Japan. UN والغرض من زيارتيه تقييم حالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية من حيث تأثيرها على جمهورية كوريا واليابان.
    The focus of his visits to these countries will be on examining their unique roles in the debate about illegitimate debt, with a view to identifying good practices that may be replicated in other countries. UN وسيركِّز في زيارتيه إلى هذين البلدين على النظر في الدورين الفريدين اللذين يضطلعان بهما في النقاش بشأن الديون غير المشروعة، من أجل تحديد الممارسات الجيدة التي يمكن النسج على منوالها في بلدان أخرى.
    It is noteworthy that during the interview with the Group, Mr. Sylla omitted mention of his visits to that company. UN وجدير بالذكر أن السيد سيلا، في المقابلة التي أجراها مع الفريق، لم يشر إلى الزيارات التي قام بها إلى هذه الشركة.
    At the conclusion of his visits to areas of conflict, my Special Representative has consistently appealed to the international community to give greater support to mine action, including mine risk education programmes, and to the rehabilitation of child mine victims, including through the provision of prostheses. UN وفي ختام الزيارات التي قام بها ممثلي الخاص إلى مناطق الصراعات ظل يناشد باستمرار المجتمع الدولي على تقديم المزيد من الدعم للأعمال المتعلقة بالألغام، بما في ذلك برامج التوعية بمخاطر الألغام، ولإعادة تأهيل ضحايا الألغام من الأطفال، بما في ذلك عن طريق توفير الأطراف الصناعية.
    The High Commissioner has relied greatly on the input of NGOs in the preparation of his visits to countries and he has made it a standard practice to meet with the local NGO community in all the countries he visits so as to share information and strengthen cooperation between NGOs and the United Nations. UN واعتمد المفوض السامي كثيراً على إسهام المنظمات غير الحكومية في اﻹعداد لزياراته إلى البلدان وجعل من ممارساته المألوفة الالتقاء بمجتمع المنظمات غير الحكومية المحلية في كل البلدان التي يزورها من أجل تشاطر المعلومات ودعم التعاون بين المنظمات غير الحكومية واﻷمم المتحدة.
    13. The Secretary-General further urges the authorities to demonstrate their commitment to a genuine and credible process of democratization and national reconciliation by allowing his Special Envoy to resume the normal rhythm of his visits to Myanmar as soon as possible in order to continue his facilitation efforts, and to discuss ways to enhance Myanmar's cooperation with the good offices efforts of the United Nations. UN 13- ويحث الأمين العام السلطات كذلك على البرهنة عن التزامها بعملية تحول ديمقراطي ومصالحة وطنية حقيقية وذات مصداقية عن طريق السماح لمبعوثه الخاص باستئناف الوتيرة الطبيعية لزياراته إلى ميانمار في أسرع وقت ممكن، لمواصلة جهود التيسير ولتباحث السبل الكفيلة بتعزيز تعاون ميانمار مع المساعي الحميدة للأمم المتحدة.
    The independent expert's repeated requests to meet with the Director General of the NSS to discuss these concerns were declined during both of his visits to the Sudan during the reporting period. UN وخلال الزيارتين اللتين قام بهما الخبير المستقل إلى السودان في الفترة المشمولة بالتقرير، رُفضت طلباته المتكررة لمقابلة المدير العام لجهاز الأمن والمخابرات.
    During the reporting period, consultations with Government counterparts took place in Bangkok, Beijing, Brussels, Hanoi, Jakarta, New Delhi, Phnom Penh, Singapore, Tokyo, Vientiane, and Washington, D.C. As per usual practice, the Special Adviser briefed the President of the General Assembly on the outcome of each of his visits to Myanmar. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، جرت مشاورات مع النظراء الحكوميين في بانكوك، وبيجين، وبروكسل، وهانوي، وجاكرتا، ونيودلهي، وفنوم بنه، وسنغافورة، وطوكيو، وفيانتيان، وواشنطن العاصمة. وأطلع المستشار الخاص، وفق الممارسة المتبعة، رئيس الجمعية العامة على نتائج كل واحدة من زياراته.
    Lastly, he pointed out that, in an unprecedented reaction to any of his visits to countries, three days after he and the Independent Expert had arrived, the Senate of the Dominican Republic had passed a resolution condemning their visit and characterizing it as an international conspiracy against the country. UN وأشار أخيراً إلى ظهور ردّ فعل لم يسبق له مثيل في أيٍ من زياراته للبلدان؛ فبعد ثلاثة أيام من وصوله هو والخبيرة المستقلة، أصدر مجلس الشيوخ في الجمهورية الدومينيكية قراراً يدين زيارتهما ويصفها بأنها مؤامرة دولية ضد هذا البلد.
    He reported that the issue had been the focus of a number of his visits to countries and of several reports on, inter alia, structural discrimination, racism and poverty, the need for ethnically disaggregated data and statistics, the importance of the Millennium Development Goals and the impact of historical imbalances on the full enjoyment of human rights of certain vulnerable groups. UN وذكر أن هذه المسألة كانت محور عدد من زياراته القطرية وعدد من تقاريره المتعلقة بجملة أمور منها التمييز الهيكلي، والعنصرية والفقر، والحاجة إلى بيانات وإحصاءات مصنفة إثنيا، وأهمية الأهداف الإنمائية للألفية، وأثر الاختلالات التاريخية على تمتع بعض الفئات المستضعفة الكامل بحقوق الإنسان.
    22. Following invitations received from the Governments of Pakistan and Indonesia, on 7 February and 27 April, respectively, the Special Rapporteur is confirming the dates of his visits to those countries. UN 22 - يؤكد المقرر الخاص، في أعقاب تلقيه دعوات من حكومتي باكستان وإندونيسيا، في 7 شباط/فبراير و 27 نيسان/أبريل، على التوالي، موعدي زيارتيه لهذين البلدين.
    Welcoming the work and reports of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar, as well as the cooperation of the Government of Myanmar with the Special Rapporteur, including the facilitation of his visits to the country from 30 July to 4 August 2012 and from 11 to 16 February 2013, UN وإذ يرحب بعمل المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار وبتقريريه()، ويرحب كذلك بتعاون حكومة ميانمار مع المقرر الخاص، بما في ذلك تيسير زيارتيه إلى البلد في الفترتين من 30 تموز/يوليه إلى 4 آب/أغسطس 2012 ومن 11 إلى 16 شباط/فبراير 2013،
    42. The Special Rapporteur will submit to the Commission on Human Rights at its sixtieth session detailed recommendations on the issues covered by his mandate, particularly in the light of his visits to the countries on his programme this year. UN 42 - سيقدم المقدم الخاص إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الستين توصيات مفصلة بشأن المسائل ذات الصلة بولايته، ولا سيما بعد الزيارات التي قام بها إلى البلدان المذكورة في برنامجه لهذه السنة.
    2. In the course of his visits to Casablanca, Marrakech and Rabat, the Special Rapporteur met with the Minister of Education and the Minister of Religious Endowment and Islamic Affairs, as well as with high-level officials of both Ministries and of the State Secretariat of Childhood, Family and Disabled Persons, the Ministry of Foreign Affairs and the Ministry of Finance. UN 2- وخلال الزيارات التي قام بها المقرر الخاص إلى الدار البيضاء ومراكش والرباط، التقى بوزير التعليم ووزير الأوقاف والشؤون الإسلامية، فضلاً عن مسؤولين رفيعي المستوى من كلتا الوزارتين ومن كتابة الدولة المكلفة بالأسرة والطفولة والأشخاص المعاقين، ومن وزارة الخارجية ووزارة المالية.
    During the period, the Executive Chairman of the Commission, at the request of the Security Council in its presidential statements of 14 June (S/PRST/1996/28) and 23 August (S/PRST/1996/36), provided ad hoc reports on the results of his visits to Baghdad in June and August of 1996. UN وكان الرئيس التنفيذي للجنة قد قدم أثناء هذه الفترة وبناء على طلب مجلس اﻷمن الوارد في البيانين الرئاسيين الصادرين في ١٤ حزيران/يونيه ١٩٩٦ )S/PRST/1996/28( و ٢٣ آب/أغسطس ١٩٩٦ )S/PRST/1996/36( تقريرين مؤقتين عن نتائج الزيارتين اللتين قام بهما إلى بغداد في حزيران/يونيه وآب/أغسطس ١٩٩٦.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد