This includes popular participation in prevention as regards health and the environment, community investment and organization of hospital wards. | UN | يشمل هذا الشق مشاركة السكان في الأنشطة الوقائية في مجالا الصحة والبيئة، والاستثمار المجتمعي، وتنظيم قاعات المستشفيات. |
Number of hospital beds per 10,000 of the population | UN | عـدد أسِرة المستشفيات لكل 000 10 من السكان |
The number of hospital beds fell sharply in the Krasnoyarsk and Altai territories, and in the Irkutsk, Omsk and Tyumen regions. | UN | وقد سُجل بالخصوص تراجع كبير في عدد أسرة المستشفيات في إقليمي كراسنايارسك وألتاي، وكذا في مناطق إيركوتسك وأومسك وتيومن. |
The rate of hospital stay is 71.2 per cent. | UN | ويبلغ معدل الإقامة في المستشفى 71.2 في المائة. |
In conformity with the law, children with disabilities are entitled to a monthly allowance, financial compensation and a variety of hospital services. | UN | ووفقاً للقانون، يحق للأطفال ذوي الإعاقة الحصول على علاوة شهرية وتعويض مالي ومجموعة متنوعة من خدمات الاستشفاء. |
Paediatric and adult in-patient admissions have been greatly reduced, as has the average length of hospital stays. | UN | كما انخفضت إلى حد كبير أعداد الأطفال والكبار المحالين إلى المستشفيات، وانخفض بالمثل متوسط مدد الإقامة بالمستشفيات. |
5.4 Number of hospital Beds per Ten Thousand Population | UN | عدد أسرة المستشفيات لكل 10 آلاف من السكان |
In this capacity I have participated in the administration and management of hospital departments. | UN | وقد شاركت، بصفتي تلك، في إدارة وتسيير أقسام في المستشفيات. |
The World Health Organization reported that the inadequate infrastructure, lack of equipment and shortage of hospital staff were contributing to the deterioration of hospital care for mothers and newborns in Gaza. | UN | وأفادت منظمة الصحة العالمية بأن عدم كفاية الهياكل الأساسية والافتقار إلى المعدات ونقص موظفي المستشفيات تسهم في تدهور الرعاية الصحية التي تقدمها المستشفيات للأمهات والحديثي الولادة في غزة. |
In 2006 the government made bulk buys of hospital equipment to treat diseases which were previously treated in other countries through the National Health Board, especially haemodyalysis, heart surgery, etc. | UN | وفي عام 2006، بدأت الحكومة مشتريات جماعية لتجهيزات المستشفيات لعلاج أمراض كانت تعالج سابقاً في الخارج، عن طريق آلية المجلس الوطني للصحة، ولا سيما جراحة القلب وغيرها. |
A result of this health policy has been the significant reduction in mortality and in the number of hospital admissions owing to opportunist infections. | UN | وأسفرت هذه السياسة الصحية عن تخفيض ملموس في الوفيات وفي عدد من يدخلون المستشفيات بسبب العدوى العارضة. |
In 2007, only 10 per cent of hospital department heads and 5 per cent of deans of faculties of medicine were women. | UN | وفي عام 2007، كانت النساء يشكلن 10 في المائة فقط من رؤساء أقسام المستشفيات و5 في المائة فقط من عمداء كليات الطب. |
The figures improve according to the level of hospital births and prevalence of the use of modern contraceptive methods. | UN | وترتفع المؤشرات مع تزايد الاتجاه نحو الولادة في المستشفيات وانتشار استخدام الوسائل الحديثة لمنع الحمل. |
This created further difficulties because of the limited number of hospital beds. | UN | الأمر الذي أوجد مزيدا من المصاعب بسبب العدد المحدود من أسرة المستشفيات. |
The following table also shows the type of hospital and type of services available: | UN | الجدول التالي يبين أيضا نوعية المستشفيات وطبيعة الخدمات التي تقدمها |
The total number of hospital beds was 12,309, of which 10,484 were in use. | UN | وبلغ مجموع عدد أسرّة المستشفيات 309 12 أسرَّة استخدم منها 484 10 سريراً. |
Many countries focused on improving essential obstetric care services to manage life-threatening complications and, in some countries, including China, on increasing the coverage of hospital deliveries. | UN | كما ركزت بعض البلدان، ومن بينها الصين، على التوسع في التوليد داخل المستشفيات. |
A lot of hospital workers got off this island. | Open Subtitles | الكثير من العاملين في المستشفى قد غادروا الجزيرة |
The total number of hospital beds at KKH is 830. | UN | ويبلغ عدد الأسرة في هذا المستشفى 830 سريراً. |
UNRWA continued to operate a reimbursement scheme to partially cover the cost to refugees of hospital services in Jordanian Government and private hospitals. | UN | وواصلت اﻷونروا العمل بنظام تعويض يغطي جزئيا تكاليف خدمات الاستشفاء للاجئين في المستشفيات اﻷردنية الحكومية والخاصة. |
AIDS-related diseases account for some 70 per cent of hospital inpatient deaths. | UN | والأمراض ذات الصلة بالإيدز مسؤولة عن نحو 70 في المائة من وفيات المرضى المقيمين بالمستشفيات. |
The report stated that women made twice the number of hospital visits as men and 56 per cent of those hospital visits related to obstetric services. | UN | وقد جاء في التقرير أن زيارات النساء للمستشفيات هي ضِعف زيارات الرجال وأن 65 في المائة من هذه الزيارات للمستشفيات تتصل بخدمات التوليد. |
Construction of hospital facilities and airfields will also begin. | UN | كما سيبدأ بناء المرافق الاستشفائية والمطارات. |
If a sickness fund had raised its contribution rate by 1 percentage point, this would have led to increases in copayments of DM 10 per drug prescription, per day of hospital stay or curative treatment and per medical transport, respectively. | UN | فلو رفع صندوق صحي معدل الاشتراك لديه بنسبة 1 في المائة كان سيؤدي ذلك إلى زيادات في المدفوعات المشتركة قدرها 10 ماركات ألمانية لكل وصفة لعقار، ولكل يوم إقامة في المشفى أو لعلاج شفائي ولكل عملية نقل طبية على التوالي. |
And the reason was not, that I was very healthy only, but the reason was that I'm not interested in a kind of hospital or medical treatment that might be covered by insurance because it's toxic, it's drugs, it's chemicals, | Open Subtitles | و لم يكن السبب بأنني كنت سليمةً فقط، بل كان السبب بـأنني لم أكن مكترثة بهكذا نوع من المشافي أو علاج طبّي الذي يمكن أن يُغطّى بالتأمين |