ويكيبيديا

    "of household" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأسر المعيشية
        
    • المنزلية
        
    • الأسرة المعيشية
        
    • للأسر المعيشية
        
    • أسرا معيشية
        
    • أسر معيشية
        
    • للأسرة المعيشية
        
    • أسرة معيشية
        
    • الأُسر المعيشية
        
    • الأسرية
        
    • البيوت
        
    • أسرهن
        
    • لأسر معيشية
        
    • منزلية
        
    • الأسر التي
        
    No such requirement is imposed on male heads of household. UN وهذا الشرط لا يُفرض على معيلي الأسر المعيشية الذكور.
    Table 8 Distribution of households by sex of head of household 19 UN الجدول 8 توزيع الأسر المعيشية حسب نوع جنس رئيس الأسرة والمقاطعة
    Currently, 80 per cent of household responsibilities are fulfilled by women. UN وتقوم المرأة حاليا بـ 80 في المائة من الأعباء المنزلية.
    Lack of electricity impedes the efficient management of household chores. UN وعدم وجود الكهرباء يعوق مباشرة اﻷعمال المنزلية الروتينية بكفاءة.
    Poverty indicators by gender of the head of household UN مؤشرات الفقر حسب نوع جنس رأس الأسرة المعيشية
    One example is a long-standing project at the Environment Directorate on the impacts of household consumption on the environment and the design of environmental policy targeted at households. UN ومن أمثلة ذلك، مشروع طويل الأمد في دائرة البيئة بشأن الآثار المترتبة على استهلاك الأسر المعيشية على البيئة وعلى رسم السياسات البيئية المستهدفة للأسر المعيشية.
    Subsidy for school children dependent on women heads of household UN تقديم إعانات للتلاميذ المعتمدين على نساء يرأسن أسرا معيشية
    Table 35 Matrimonial situation of heads of household by sex 83 UN الجدول 35 الحالة الزوجية لرؤساء الأسر المعيشية حسب نوع الجنس
    UNICEF is also supporting the scaling up of household water treatment and safe storage, particularly in countries where cholera is endemic. UN كما تدعم اليونيسيف تحسين معالجة المياه في الأسر المعيشية وتخزينها الآمن، وخاصة في البلدان التي توطن فيها داء الكوليرا.
    The State provides special support to female heads of household. UN وتوفر الدولة نوعا خاصا من الدعم لربات الأسر المعيشية.
    It has been noted that this activity is of particular benefit to single female heads of household. UN ولوحظ بصورة خاصة أن هذا النشاط يعود بالفائدة على الأمهات الوحيدات من رئيسات الأسر المعيشية.
    Households headed by employees, by deciles of net monthly money income per standard person and by characteristics of household head, 1998 UN دخل الأسر المعيشية التي يعيلها أرباب أسر مستخدمون محسوباً بأعشار صافي الدخل النقدي الشهري للشخص العادي وبحسب خصائص رب
    Households by housing density, size of household and religion, 1999 UN الأسر المعيشية بحسب كثافة المسكن وحجم الأسرة، والدين، 1999
    The price of household goods increased by 10.5 per cent. UN وزادت أسعار السلع المنزلية بما نسبته 10.5 في المائة.
    You know, I've seen a lot of household accidents, Open Subtitles أتعلم؟ ، لقد رأيت الكثير من الحوادث المنزلية
    Women are disproportionately impacted by the lack of energy, as they undertake the majority of household chores. UN وتتأثر النساء بصورة غير متناسبة بنقص الطاقة نظرا لاضطلاعهن بأغلب الأعمال المنزلية.
    Joint ownership of land was possible through cooperatives, and in most cases the head of household held the title. UN والملكية المشتركة للأراضي ممكنة من خلال التعاونيات، وفي معظم الحالات يكون سند الملكية باسم رب الأسرة المعيشية.
    Percentage of family housing subsidies paid, by sex of head of household UN النسبة المئوية لإعانات السكن العائلي المدفوعة بحسب جنس معيل الأسرة المعيشية
    Over 50 percent of household food needs and an equivalent share of income emanate from agriculture. UN وتوفر الزراعة أكثر من 50 في المائة من الاحتياجات الغذائية للأسر المعيشية وحصة مماثلة في الإيرادات.
    She asked whether women heads of household had opportunities to work. UN وسألت عما إذا كانت النساء اللاتي يرأسن أسرا معيشية يحظين بفرص للعمل.
    Women heads of household should be provided with access to health, education and security for their children. UN وينبغي أن توفر للنساء اللاتي يرأسن أسر معيشية فرص الحصول على الخدمات الصحية، والتعليم والأمن لأطفالهن.
    For example, a number of television dramas had featured working women and female heads of household. UN وعلى سبيل المثال، قدم عدد من المسرحيات التليفزيونية صورا للمرأة العاملة والأنثى العائلة للأسرة المعيشية.
    Women as heads of household heads make up 27.9 per cent of total farmer households. UN وتشكل المرأة بوصفها ربة أسرة معيشية ٢٧,٩ في المائة من مجموع أرباب اﻷسر المعيشية للمزارعين.
    Fostering the services sector could help in both reducing the rate of household savings and providing for more balanced growth. UN ويمكن أن يساعد تعزيز قطاع الخدمات في تخفيض معدل وفورات الأُسر المعيشية وفي إتاحة المجال لنمو أكثر توازناً.
    Partially regulates Acts 49 (1990), 003 (1991) and 546 (1999). The fact of being a female head of household is used as a criterion for the award of a rural needs-based family housing subsidy. UN ينظم جزئيا القوانين 49 لسنة 1990 و 3 لسنة 1991 و 546 لسنة 1999، وينص على رئاسة المرأة للأسرة باعتبارها معيارا لمنح إعانة السكن الأسرية من أجل المصلحة الاجتماعية الريفية،
    Currently, heads of household were not classified by ethnic group; however, with computerization, it would be possible to generate ethnically disaggregated statistics. UN وفي الوقت الراهن، لا تصنف ربات البيوت حسب المجموعات الإثنية، ومع ذلك، سيكون ممكنا بواسطة الحاسوب إنتاج إحصاءات مفصلة إثنيا.
    Women heads of household -- Zenú indigenous group UN قرطبة نساء شعب الزِينو اللائي يعلن أسرهن
    Female heads of household are some of the most vulnerable beneficiaries of these projects. UN وكانت النساء العائلات لأسر معيشية من بين أشد الفئات المستفيدة ضعفا.
    Regulations limiting the import of household products have been established. UN وتم سن تنظيمات تحد من استيراد منتجات منزلية.
    The money is allotted to female heads of household with children of school age, and elderly and disabled persons. UN إذ تُخصص الأموال لربات الأسر التي تضم أطفالاً في سن المدرسة ومسنين ومعاقين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد