Female-headed households make up 38% of households in this category. | UN | وتشكل الأسر المعيشية التي ترأسها إناث نسبة 38 في المائة من الأسر المعيشية في هذه الفئة. |
Of those, 66.7 per cent of households in Gaza are living in deep poverty, less than $474 per month. | UN | وتعيش نسبة 66.7 في المائة من الأسر المعيشية في غزة في حالة فقر مدقع، أي على أقل من 474 دولارا في الشهر. |
In Bangladesh, 10 per cent of households in this group were also pushed into a lower income category. | UN | وفي بنغلادش، نقل أيضا 10 في المائة من الأسر المعيشية في هذه المجموعة إلى فئة دخل أدنى. |
This includes 66 per cent of households in London and 48 per cent in Scotland. | UN | ويشمل ذلك 66 في المائة من الأسر في لندن و48 في المائة من الأسر في اسكتلندا. |
(ii) Percentage of households in partner cities using sustainable energy supply | UN | ' 2` النسبة المئوية للأسر المعيشية في المدن الشريكة التي تستخدم إمدادات الطاقة المستدامة |
In 1998, 11.3% of households in the first quintile were affected, but only 0.5% of households in the fifth quintile. | UN | وفي عام 1998، كانت 11.3 في المائة من الأسر المعيشية المشمولة في الخُمس الأول تعاني من ذاك الوضع ، بينما لم تتجاوز هذه النسبة 0.5 في المائة من الأسر المعيشية في الخُمس الخامس. |
Some 67% of households in Angola are below the poverty line. | UN | ويندرج حوالي 67 في المائة من الأسر المعيشية في أنغولا تحت خط الفقر. |
Females head 25% of households in Malawi. | UN | وترأس المرأة 25 في المائة من الأسر المعيشية في ملاوي. |
Women also head 25% of households in rural areas compared to 18% in urban areas. | UN | وهي ترأس أيضا 25 في المائة من الأسر المعيشية في المناطق الريفية مقابل 18 في المائة في المناطق الحضرية. |
Only a minority of households in Vanuatu had the means of transport. | UN | لا يملك وسائلَ النقل إلا عدد قليل فقط من الأسر المعيشية في فانواتو. |
For example, only 50 per cent of households in the West and Central African region consume adequately iodized salt compared to over 90 per cent in East Asia and the Pacific. | UN | فعلى سبيل المثال، لا يستهلك ذلك الملح سوى 50 في المائة من الأسر المعيشية في منطقة غرب ووسط أفريقيا، مقابل أكثر من 90 في المائة من الأسر في شرق آسيا ومنطقة المحيط الهادئ. |
81. According to several sources, between 80 and 88 per cent of households in Gaza are aid recipients, even before the 2014 conflict. | UN | 81 - ووفقا لعدة مصادر، يتلقى المعونة ما بين 80 و 88 في المائة من الأسر المعيشية في غزة، حتى قبل نزاع عام 2014. |
98. Almost 85 % of households in Malawi are engaged in agricultural activities. | UN | 98 - يمارس زهاء 85 في المائة من الأسر المعيشية في ملاوي أنشطة زراعية. |
Only 21 per cent of households in rural areas have television sets compared to 67 per cent urban households. | UN | وتتوفر أجهزة التلفزيون لدى 21 في المائة فقط من الأسر المعيشية في المناطق الريفية مقارنة بنسبة 67 في المائة من الأسر المعيشية الحضرية. |
This showed that nearly 50 per cent of households in Kismaayo are food insecure, while 38 per cent are moderately food insecure. | UN | وأظهر التقييم أن قرابة 50 في المائة من الأسر المعيشية في كيسمايو تعاني من انعدام الأمن الغذائي، في حين أن 38 في المائة تعاني من انعدام الأمن الغذائي بدرجة متوسطة. |
The high level of unemployment contributes to the fact that 57 per cent of households in Gaza are food insecure and around 80 per cent are aid recipients. | UN | ويساهم ارتفاع مستوى البطالة في جعل 57 في المائة من الأسر المعيشية في غزة محرومة من الأمن الغذائي، وما يقرب من 80 في المائة يعيشون على المعونات. |
The activities connected to the sea represent an important source of revenue for a large number of households in my country. | UN | وتمثل الأنشطة المتصلة بالبحر مصدرا هاما لدخل عدد كبير من الأسر في بلدي. |
Some 16 per cent of households in the region did not have access to iodized salt. | UN | وأوضح أن 16 في المائة من الأسر في المنطقة لا يتوفر لها الملح المعالج باليود. |
(ii) Percentage of households in partner cities using sustainable energy supply. | UN | ' 2` النسبة المئوية للأسر المعيشية في المدن الشريكة التي تستخدم إمدادات طاقة مستدامة |
That same year, 2.5% of households in the first quintile had a sanitation deficiency, while only 0.2% in the fifth quintile were in that situation. | UN | وفي نفس العام كانت 2.5 في المائة من الأسر المعيشية المشمولة في الخُمس الأول تعاني من نواقص في المرافق الصحية، بينما كانت 0.2 في المائة من الأسر المعيشية المشمولة في الخُمس الخامس تعاني من ذاك الوضع. |
Some 69 per cent of households in the developing world now consume adequately iodized salt and 82 million newborns are protected every year from learning disabilities and delays caused by IDD. | UN | تقدر نسبة الأسر المعيشية في البلدان النامية التي تتناول حاليا الملح المحتوي على كمية كافية من اليود بنحو 69 في المائة، وتكفل الحماية لصالح 82 مليون من الأطفال حديثي الولادة كل سنة من إعاقات التعلم وتأخر النمو بسبب الاضطرابات الناجمة عن نقص اليود. |
Gifts account for a significant proportion within this category, although the relative amount is less than in the case of households in the food poverty category. | UN | وتمثِّل الهدايا نسبة هامة داخل هذه الفئة رغم أن المبلغ النسبي أقل منه في حالة الأُسر في فئة الفقر الغذائي. |
Number of households in overcrowded housing in Chile | UN | عدد الأسر المعيشية التي تعيش في مساكن مكتظة في شيلي |
Hundreds of millions of households in the world continue to use wood-burning stoves, thus driving deforestation and at the same time polluting the environment and causing serious bronchiopulmonary and nutritional problems among children. | UN | فمئات الملايين من الأُسر المعيشية في العالم تواصل استخدام مدافئ الحطب المحترق، ممّا يُسهم في إزالة الغابات، و يلوّث البيئة ويؤدي إلى تفشّي الالتهاب الرئوي والمشاكل التغذوية بين الأطفال في الوقت نفسه. |
The national percentage of households in core housing need is 13.7 per cent. | UN | والنسبة المئوية على الصعيد الوطني للأسر المعيشية التي تحتاج للمسكن بصورة ملحة تبلغ 13.7 في المائة. |
The total number of households in high- and medium-transmission areas reached with such bednets and spraying has increased from 9.6 per cent in 2009 to 69 per cent in 2012. | UN | وارتفع العدد الإجمالي للأسر المقيمة في المناطق ذات نسبة الانتشار العالية والمتوسطة والتي استفادت من تلك الناموسيات وحملات الرش من 9.6 في المائة في عام 2009 إلى 69 في المائة في عام 2012. |
21. Since about 70 per cent of households in rural areas were headed by women, only about 10 per cent of land awards had been made to women. | UN | 21 - وختمت كلمتها بالقول إنه في الوقت الذي تشكل النساء 70 في المائة من أرباب الأسر في المناطق الريفية، فإن نسبتهن تبلغ 10 في المائة فقط في عقود تمليك الأراضي. |
486. Entitled beneficiaries consist of households in situations of accumulated wealth poverty situated in selected towns and/or urban areas. | UN | 486- ويتألف المستفيدون المستحقون من الأسر التي تعيش في حالات من فقر الثروة المتراكم والتي تعيش في مدن و/أو مناطق حضرية مختارة. |
According to recent data, some 72 per cent of households in developing countries have been consuming adequately iodized salt, including about 73 per cent of households in Asia and 61 per cent in sub-Saharan Africa. | UN | ووفقا لبيانات حديثة، هناك في البلدان النامية قرابة 72 في المائة من الأسر المعيشية التي تستهلك ملحا معالجا بكمية كافية من اليود، من بينها 73 في المائة في آسيا، و 61 في المائة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى. |