ويكيبيديا

    "of human capabilities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • القدرات البشرية
        
    Central to such an exercise will be the articulation of theories of change that underscore the different connections between various local governance reform measures and an expansion of human capabilities. UN ويكون لتعريف نظريات التغيير التي تسلط الضوء على الروابط المختلفة بين التدابير المتنوعة التي تخص إصلاح الإدارة المحلية ورفع مستوى القدرات البشرية دورا محوريا في هذه العملية.
    In this way we can ensure the building of human capabilities and increase the dignity of personhood. UN وعلى هذا النحو، يمكننا أن نكفل بناء القدرات البشرية وإعلان كرامة الإنسان.
    The Human Development Report clearly emphasized the need for policies specifically aimed at the expansion of human capabilities, which the instrumentality of income growth alone could not capture. UN ويشدد تقرير التنمية البشرية بوضوح على ضرورة وضع سياسات ترمي على وجه التحديد إلى توسيع القدرات البشرية التي لا يمكن لأداة نمو الدخل وحدها استيعابها.
    The development of human capabilities is an integral part of the development of productive capacities. UN وتنمية القدرات البشرية جزء لا يتجزأ من تنمية القدرات الإنتاجية.
    SD is complemented and reinforced by the concept of human development (HD), which focuses on the process of enlarging people's choices, looking both at the formation of human capabilities and the use people make of their acquired capabilities. UN ويأتي مفهوم التنمية البشرية ليكمل ويؤكد مفهوم التنمية المستدامة الذي يركز على عملية توسيع نطاق خيارات الناس، بالنظر إلى تشكيل القدرات البشرية ومدى استفادة الناس من قدراتهم المكتسبة على السواء.
    It reaffirms that all people should be treated equally, and emphasizes the empowerment of people and the enhancement of human capabilities for the realization of peace. UN وهو يكرر التأكيد على ضرورة معاملة جميع الناس بالتساوي، ويؤكد على تمكين الناس وتعزيز القدرات البشرية من أجل تحقيق السلام.
    53. Human development -- with its focus on the expansion and use of human capabilities -- provides the conceptual basis for the longstanding UNDP commitment to capacity development. UN 53 - توفِّر التنمية البشرية - إلى جانب تركيزها على التوسع واستخدام القدرات البشرية - الأساس النظري لالتزام البرنامج الإنمائي منذ أمد بعيد بتنمية القدرات.
    Furthermore, education is a human right which is crucial to the realization of a wide array of other human rights, and an indispensable agency for the expansion of human capabilities and the enhancement of human dignity. UN بل إن التعليم حق من حقوق الإنسان اللازمة لإعمال مجموعة واسعة من حقوق الإنسان الأخرى، وهو وسيلة لا غنى عنها لتوسيع القدرات البشرية وتعزيز كرامة الإنسان.
    175. The goals of economic growth, development of human capabilities and non-discrimination need to be kept central to development strategies and macroeconomic policy-making at national and international levels. UN 175- وينبغي أن تظل أهداف النمو الاقتصادي، تنمية القدرات البشرية وعدم التمييز أهدافا محورية لوضع الاستراتيجيات الإنمائية وصنع سياسات الاقتصاد الكلي على الصعيدين الوطني والدولي.
    It is necessary to monitor systematically the impact of change so that the goals of gender equality and the expansion of human capabilities are not sacrificed in macroeconomic policies aimed at increasing economic growth. UN ومن الضروري أن تُرصَد آثار التغير بصفة منتظمة حتى لا يُضحَّى بأهداف المساواة بين الجنسين وزيادة القدرات البشرية في سياسات الاقتصاد الكلي الهادفة إلى زيادة النمو الاقتصادي.
    Central to such an exercise will be the articulation of theories of change that underscore the different connections between various local-governance reform measures and an expansion of human capabilities. UN ومما يكتسي أهمية أساسية في هذه العملية تجسيد نظريات التغيير التي تسلط الضوء على الروابط المختلفة بين التدابير المتنوعة التي تخص إصلاح الإدارة المحلية ورفع مستوى القدرات البشرية.
    The report argues, with Amartya Sen, that poverty is not only about economic conditions and growth; expansion of human capabilities is a more basic locus of poverty and more basic objective of development. UN ويقول التقرير، متفقا مع أمارتيا سين، أن الفقر لا يتعلق بالظروف الاقتصادية والنمو فحسب؛ فزيادة القدرات البشرية ترتبط ارتباطا أساسيا أكثر بالفقر وهي هدف أساسي أكثر للتنمية.
    (a) The development of human capabilities, particularly research capabilities; UN )أ( تطوير القدرات البشرية وبخاصة البحثية منها؛
    Two major challenges of the world are ensuring that the fruits of development reach the most needy through the equitable distribution of resources and opportunities, and the development of human capabilities to address the challenges of development. UN فالعالم يواجه تحديين رئيسيين يتمثل أولهما في ضمان استفادة أكثر الأشخاص حرمانا من ثمار التنمية عن طريق التوزيع المنصف للموارد والفرص المتاحة، ويتمثل ثانيهما في تنمية القدرات البشرية للتصدي لتحديات التنمية.
    Two major challenges of the world are ensuring that the fruits of development reach the most needy through the equitable distribution of resources and opportunities, and the development of human capabilities to address the challenges of development. UN فالعالم يواجه تحديين رئيسيين اثنين يتمثل أولهما في ضمان استفادة أكثر الأشخاص حرمانا من ثمار التنمية عن طريق التوزيع المنصف للموارد والفرص المتاحة، ويتمثل ثانيهما في تنمية القدرات البشرية للتصدي لتحديات التنمية.
    " (c) Improving access to assets (such as land, shelter, capital and information) without which the development of human capabilities is often essentially stunted at the source; UN )ج( تحسين إمكانية التوصل الى اﻷصول )التي من قبيل اﻷراضي، والمأوى، ورأس المال، والمعلومات( التي بدونها تتوقف غالبا تنمية القدرات البشرية عن النمو عند المصدر؛
    (c) Improving access to assets (such as land, shelter, capital and information) without which the development of human capabilities is often essentially stunted at the source; UN )ج( تحسين إمكانية التوصل إلى اﻷصول )مثل اﻷرض، والملجأ، ورأس المال، والمعلومات( والتي بدونها غالبا ما تتوقف تنمية القدرات البشرية عن النمو عند المصدر؛
    855. The objective of the Millennium Scientific Initiative is to contribute to making the most of human capabilities for scientific and technological research as a key factor in long-term sustainable economic and social development. UN 855- ويتمثل هدف برنامج المبادرة العلمية للقرن الحادي والعشرين(336) في المساهمة في الاستفادة القصوى من القدرات البشرية على البحث العلمي والتكنولوجي كعنصر رئيسي في التنمية الاقتصادية والاجتماعية المستدامة الطويلة الأجل.
    As a contribution to the desired administrative development, which leads to comprehensive development, we propose a general framework based on mechanisms for developmental cooperation between all States. One dimension of this framework is that of making the individual the main focus of development while striving for the greatest possible enhancement of human capabilities. UN ومساهمة منا في تحقيق التنمية اﻹدارية المنشودة التي تقود بالطبع إلى التنمية الشاملة فإننا نقترح إطارا عامــا من معطياته تواجد جسور للتعاون اﻹنمائي بين الــدول كافـة، ومـن أبعاد هذا اﻹطار أن نجعل الفرد هو المحور الرئيســي للتنمـية، مركزين على أهمية توسيع القدرات البشرية إلى أقصى حيز ممكن، مع توظيــف واستثمـار تلـك القـدرات أفضل توظيف واستثمار.
    31. The developmental State is one that acts " authoritatively, credibly, legitimately " in promoting " industrialization, economic growth and expansion of human capabilities... " and is " able to construct and deploy the institutional architecture within the State and mobilize society towards the realization of its developmentalist project " . UN 31- الدولة الإنمائية هي الدولة التي تتصرف ``بموثوقية ومصداقية وشرعية ' ' لتعزيز " التصنيع والنمو الاقتصادي وتوسيع نطاق القدرات البشرية...`` والتي تكون ' ' قادرة على بناء الهيكل المؤسسي وبسط نفوذه داخل الدولة وتعبئة المجتمع في سبيل تنفيذ المشروع الإنمائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد