ويكيبيديا

    "of human cloning" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • استنساخ البشر
        
    • الاستنساخ البشري
        
    • لاستنساخ البشر
        
    • استنساخ الإنسان
        
    New Zealand shared international concerns about the human rights implications of human cloning and recognized that clear regulation was needed. UN ونيوزيلندا تشاطر الأوساط الدولية شواغلها بشأن تأثيرات حقوق الإنسان في استنساخ البشر وتسلم بضرورة التوصل إلى تنظيم واضح.
    This is a step forward towards a future convention that would prohibit all forms of human cloning. UN فهذه خطوة إلى الأمام نحو اتفاقية يتم وضعها في المستقبل لحظر استنساخ البشر بجميع أشكاله.
    I would like first to express my Government's full support for the initiative of the German and French Governments to bring the issue of human cloning before the United Nations. UN أود أولا أن أعرب عن دعم حكومتي الكامل لمبادرة الحكومتين الألمانية والفرنسية بطرح موضوع استنساخ البشر على الأمم المتحدة.
    Similarly, the seriousness and urgency of the problem of human cloning should expedite the conclusion of an internationally binding agreement on that issue. UN وبالمثل فإن خطورة موضوع الاستنساخ البشري وطابعه الملح ينبغي أن يعجلا بإبرام اتفاق ملزم دوليا بشأن هذا الموضوع.
    The international community had thereby confirmed its abhorrence of human cloning and declared its commitment to protecting the sanctity of human life and respect for human dignity. UN وقد أكد المجتمع الدولي بذلك بشاعة لاستنساخ البشر وأعلن التزامه بحماية قداسة الحياة البشرية واحترام كرامة الإنسان.
    His delegation had voted against the draft resolution because it could not support a political declaration which might be interpreted as a ban on all forms of human cloning. UN وقال إن وفد بلده صوت ضد مشروع القرار لأنه لا يستطيع تأييد إعلان سياسي قد يفسر على أنه حظر لجميع أشكال استنساخ البشر.
    His delegation had supported the amendments proposed by Belgium, as it believed that the concept of human cloning should not be rejected outright. UN وأضاف أن وفد بلده أيد التعديلات التي اقترحتها بلجيكا، لقناعته بأن استنساخ البشر لا يجب أن يرفض بشكل قاطع.
    The Declaration called on Member States to enact legislation without delay to prohibit all forms of human cloning. UN وقالت إن الإعلان يدعو الدول الأعضاء إلى المسارعة بإنفاذ تشريع يحرم جميع أشكال استنساخ البشر.
    His Government's position was that all forms of human cloning, for any purpose, should be prohibited. UN ويتمثل موقف حكومته في وجوب تحريم جميع أشكال استنساخ البشر أيا كان غرضها.
    The question of human cloning comes under the same broad heading. UN وتطرح مسألة استنساخ البشر تحت نفس العنوان الواسع.
    Convinced of the urgency of preventing the potential dangers of human cloning to human dignity, UN واقتناعا منها بضرورة المسارعة إلى درء الأخطار التي قد يجلبها استنساخ البشر على الكرامة البشرية،
    Draft international convention on the prohibition of all forms of human cloning UN مشروع اتفاقية دولية لمنع كافة أشكال استنساخ البشر
    Commentary to the draft international convention on the prohibition of all forms of human cloning UN تعليق على مشروع الاتفاقية الدولية لمنع كافة أشكال استنساخ البشر
    This article stipulates that States Parties must take all possible preventive measures in order to prevent the commission of the crime of human cloning. UN تنص هذه المادة على أن تعتمد الدول الأطراف جميع التدابير الوقائية الممكنة لمنع ارتكاب جريمة استنساخ البشر.
    The lack of consensus in the Working Group should not prevent the Committee from deciding to convene the Ad Hoc Committee twice in 2004 to discuss further the issue of human cloning. UN وينبغي ألا يحول عدم التوصل إلى توافق في الآراء في الفريق العامل دون تقرير اللجنة عقد اجتماع اللجنة المخصصة مرتين في عام 2004 لمواصلة المناقشة في قضية استنساخ البشر.
    Mexico opposed any form of human cloning as a violation of human dignity. UN والمكسيك تعارض أي شكل من أشكال استنساخ البشر باعتباره انتهاكاً لكرامة الإنسان.
    Its guiding principle was Australia's legislative approach, as contained in the Prohibition of human cloning Act 2002. UN والمبدأ الذي يهتدي به هو النهج التشريعي الأسترالي، الوارد في قانون حظر استنساخ البشر لعام 2002.
    I invite you all to join us in our efforts to adopt an international convention to ban all forms of human cloning. UN وأدعوكم جميعا إلى الانضمام إلى الجهود التي نبذلها من أجل اعتماد اتفاقية دولية لحظر جميع أشكال الاستنساخ البشري.
    The aim of these paragraphs is to prohibit attempts to commit and the various forms of criminal participation in the offence of human cloning. UN ترمي هاتان الفقرتان إلى حظر المحاولات والأشكال المتنوعة للمشاركة الجنائية في جرم الاستنساخ البشري.
    This article sets forth the obligation to confiscate funds used to commit the crime of human cloning in order to compensate the victims. UN تنص هذه المادة على الالتزام بالاستيلاء على الأموال التي يستخدمها مرتكبو جريمة الاستنساخ البشري لغرض تعويض الضحايا.
    Once that convention was completed, negotiations should continue on the issues relating to broader aspects of human cloning. UN وبمجرد الانتهاء من هذه الاتفاقية ينبغي أن تستمر المفاوضات على المسائل المتعلقة بالجوانب الأوسع نطاقاً لاستنساخ البشر.
    3. The issue of human cloning was relevant to every individual and every State. The approach taken by the international community to the ultimate moral questions would have substantial consequences for humanity and could not be confined within State borders. UN 3 - ومضى يقول إن قضية استنساخ الإنسان تهم كل فرد وكل دولة، وأن الموقف الذي سيتخذه المجتمع الدولي من الأسئلة الأخلاقية الجوهرية سيكون له توابعه الملموسة على البشرية ولن يتسنى حبسه داخل حدود الدول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد