ويكيبيديا

    "of human resources management to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إدارة الموارد البشرية إلى
        
    • إدارة الموارد البشرية على
        
    • إدارة الموارد البشرية من أجل
        
    • إدارة الموارد البشرية أن
        
    • إدارة الموارد البشرية الى
        
    • ادارة الموارد البشرية على
        
    • الموارد البشرية بغية
        
    • تنظيم الموارد البشرية في
        
    • من خدمات إدارة الموارد البشرية
        
    Monitoring is an essential function in the overall framework of continued delegation of authority of Human Resources Management to missions. UN ويشكل الرصد إحدى المهام الأساسية في الإطار العام لمواصلة تفويض السلطة في مجال إدارة الموارد البشرية إلى البعثات.
    Reformulated to read: provision of inputs on the human resources management performance scorecard to the annual report of the Office of Human Resources Management to the Management Performance Board UN أُعيدت الصياغة على النحو التالي: توفير مدخلات تتعلق بسجل أداء إدارة الموارد البشرية لإعداد التقرير السنوي الذي يقدمه مكتب إدارة الموارد البشرية إلى مجلس الأداء الإداري
    I urge the Office of Human Resources Management to conclude its review of the conversion of our eligible staff as expeditiously as possible to ensure that the right of our long-serving staff to conversion is protected. UN وفي هذا الإطار، أحث مكتب إدارة الموارد البشرية على أن يختتم استعراضه لتحويل عقود موظفينا المؤهلين في أسرع وقت ممكن لضمان حماية حق موظفينا الذين أسدوا خدماتهم للمحكمة لفترة طويلة، في تحويل عقودهم.
    Nevertheless, OIOS supports the approach and encourages the Office of Human Resources Management to actively pursue the adoption of this proposal. UN وبالرغم من ذلك، فإن المكتب يؤيد هذا النهج ويشجع مكتب إدارة الموارد البشرية على السعي بهمة من أجل اعتماد هذا الاقتراح.
    The Department was negotiating with the Office of Human Resources Management to make the rate more competitive. UN والإدارة عاكفة على التفاوض مع مكتب إدارة الموارد البشرية من أجل تحديد سعر أكثر تنافسية.
    The Committee notes the proactive efforts of the Office of Human Resources Management to address the concerns of Tribunal staff. UN وتحيط اللجنة علما بالجهود الاستباقية التي يبذلها مكتب إدارة الموارد البشرية من أجل معالجة شواغل موظفي المحكمة.
    OHCHR has also requested the Office of Human Resources Management to hold another round of the examination, now called the Young Professionals Programme, in 2014. UN كما طلبت المفوضية من مكتب إدارة الموارد البشرية أن يجري، في عام 2014، دورة أخرى للامتحان الذي يسمى حالياً `برنامج الفنيين الشباب`.
    The Office of Human Resources Management has delegated some authority in the area of Human Resources Management to the Department of Peacekeeping Operations. UN خول مكتب إدارة الموارد البشرية قدرا من السلطة في مجال إدارة الموارد البشرية إلى إدارة عمليات حفظ السلام.
    UNSOA provided a full range of Human Resources Management to UNPOS, ranging from the recruitment of candidates to the administration of entitlements, benefits and consultants. UN قدم مكتب دعم البعثة مجموعة كاملة من خدمات إدارة الموارد البشرية إلى المكتب السياسي تراوحت من استقدام المرشحين وإلى إدارة الاستحقاقات والمزايا وشؤون الاستشاريين.
    Further to the establishment of this post, the Office of the Focal Point for Women in the Secretariat was transferred from the Office of Human Resources Management to the Office of the Special Adviser. UN وعلاوة على إنشاء ذلك المنصب، نُقل مكتب منسقة شؤون المرأة في اﻷمانة العامة من مكتب إدارة الموارد البشرية إلى مكتب المستشارة الخاصة.
    Phasing in procedures that shift the responsibility for the application for entitlements from the administrators in the Office of Human Resources Management to the staff member would further streamline the process. UN وسوف يكون من شأن التطبيق التدريجي لإجراءات تُحوِّل المسؤولية عن طلبات الاستحقاقات من الموظفين الإداريين داخل مكتب إدارة الموارد البشرية إلى موظفي المنظمة زيادة تبسيط إجراءات العملية.
    It called upon the Department of Peacekeeping Operations and the Office of Human Resources Management to address that issue in the context of the financing of all peacekeeping operations. UN وتدعو إدارةَ عمليات حفظ السلام ومكتبَ إدارة الموارد البشرية إلى معالجة هذه المسألة في سياق تمويل جميع عمليات حفظ السلام.
    16. Requests the Secretary-General to ensure that the transfer of posts from the Office of Human Resources Management to the Department of Peace-keeping Operations be fully implemented no later than 30 June 1996; UN ١٦ - تطلب الى اﻷمين العام كفالة أن يتم، في موعد لا يتجاوز ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦، التنفيذ الكامل لنقل الوظائف من مكتب إدارة الموارد البشرية إلى إدارة عمليات حفظ السلام؛
    The Department relies on the ability of the Office of Human Resources Management to conduct competitive examinations to fill its vacant language posts. UN وتعول الإدارة على قدرة مكتب إدارة الموارد البشرية على إجراء الامتحانات التنافسية لملء وظائفها اللغوية الشاغرة.
    The Committee encourages the Ethics Office and the Office of Human Resources Management to continue to work together on mainstreaming ethics training into the curriculum of regular training offered at the Secretariat. UN وتشجع اللجنة مكتب الأخلاقيات ومكتب إدارة الموارد البشرية على مواصلة العمل جنبا إلى جنب لتعميم إدراج التدريب في مجال الأخلاقيات في مناهج دورات التدريب المنتظمة المتاحة في الأمانة العامة.
    The Committee urges the Department of Peacekeeping Operations and the Office of Human Resources Management to expedite the generic job description process. UN وتحث اللجنة إدارة عمليات حفظ السلام ومكتب إدارة الموارد البشرية على التعجيل بعملية التوصيف العام للوظائف.
    The Committee urges the Office of Human Resources Management to complete this project expeditiously. UN وتحث اللجنة مكتب إدارة الموارد البشرية على إنجاز هذا المشروع بصفة مستعجلة.
    OIOS is working with the Office of Human Resources Management to develop a training programme for the pool of investigators. UN ويتعاون مكتب خدمات الرقابة الداخلية مع مكتب إدارة الموارد البشرية من أجل إعداد برنامج تدريب لمجموعة المحققين.
    It should be closely linked to the development of the comprehensive information management strategy and include related measures in the area of Human Resources Management to promote the required culture change. UN وينبغي أن تكون مرتبطة ارتباطا وثيقا بوضع الاستراتيجية الشاملة لإدارة المعلومات، وأن تتضمن تدابير في مجال إدارة الموارد البشرية من أجل التشجيع على إحداث التغيير المطلوب في الثقافة.
    ECA had worked closely with the Office of Human Resources Management to classify each of the reprofiled posts in order to bring on board newly recruited staff with the required skill sets. UN وقد تعاونت اللجنة تعاونا وثيقا مع مكتب إدارة الموارد البشرية من أجل تصنيف الوظائف التي أعيد تحديد مواصفاتها بهدف تعيين الموظفين حديثا من ذوي مجموعات المهارات المطلوبة.
    The Assembly has asked the Office of Human Resources Management to revert with a number of clarifications and refinements at the sixty-eighth session. UN وقد طلبت الجمعية العامة من مكتب إدارة الموارد البشرية أن يوافيها بعدد من التوضيحات والصيغ المحسّنة أثناء دورتها الثامنة والستين.
    18. Any measure of delegation of authority in human resources management activities from the Office of Human Resources Management to other units must be preceded by the introduction of an adequate system of accountability and responsibility. UN ٨١ - يجب أن يسبق اتخاذ أي تدبير لتفويض السلطة في مجال أنشطة إدارة الموارد البشرية، من مكتب إدارة الموارد البشرية الى وحدات أخرى، وجود نظام ملائم للمساءلة والمسؤولية.
    29.57 Investigative work is time consuming not only in terms of the need to uncover the facts of the case and establish the evidence of the violation and the level of losses and damages to the Organization, but also in terms of the need to assist the Office of Legal Affairs and the Office of Human Resources Management to prepare the case for disciplinary action and, whenever warranted, for civil or criminal action in the courts. UN ٩٢-٧٥ وأعمال التحقيق تستغرق وقتا طويلا ليس فقط من حيث ضرورة الكشف عن وقائع القضية وإقامة الدليل على حدوث الانتهاك وتحديد مستوى الخسائر واﻷضرار التي لحقت بالمنظمة، ولكن أيضا من حيث ضرورة مساعدة مكتب الشؤون القانونية ومكتب ادارة الموارد البشرية على إعداد القضية لاتخاذ إجراء تأديبي بشأنها، وﻹقامة دعوى مدنية أو جنائية في المحاكم إن استدعت اﻷمور ذلك.
    4. In the present report, the Secretary-General outlines a plan to build increased capacity in the Office of Human Resources Management to improve its effectiveness in monitoring human resource management activities. UN 4 - ويحدد الأمين العام في هذا التقرير خططا لزيادة القدرات في مكتب إدارة الموارد البشرية بغية تحسين فعاليته في رصد أنشطة إدارة الموارد البشرية.
    Noting the efforts made in the past year by the Secretary-General and the Office of Human Resources Management to integrate the objectives set by the General Assembly for the improvement of the status of women in the Secretariat into the overall strategy for the management of the Organization's human resources, and noting also that such a comprehensive approach will be conducive to enhancing the status of women in the Secretariat, UN وإذ تلاحظ الجهود التي بذلها اﻷمين العام ومكتب تنظيم الموارد البشرية في السنة الماضية ﻹدماج اﻷهداف، التي حددتها الجمعية العامة، من أجل تحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة، في الاستراتيجية الشاملة لتنظيم الموارد البشرية للمنظمة، وإذ تلاحظ أيضا أن اتباع هذا النهج الشامل سيفضي إلى تعزيز مركز المرأة في اﻷمانة العامة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد