Participated in several technical meetings on public law and political science, including in the areas of human rights and democracy: | UN | شارك في العديد من اللقاءات العلمية في مجالي القانون العام وعلم السياسة لا سيما في مجالي حقوق الإنسان والديمقراطية: |
Special emphasis is given to gender equality, protection of the environment, development education and promotion of human rights and democracy. | UN | وتولىَ عناية خاصة للمساواة بين الجنسين، وحماية البيئة، والتثقيف الإنمائي، وحماية حقوق الإنسان والديمقراطية. |
Third, the Government of Belarus will undertake a series of legislative reforms to improve the protection of human rights and democracy. | UN | ثالثا، إن حكومة بيلاروس ستضطلع بسلسلة من الإصلاحات التشريعية لتحسين حماية حقوق الإنسان والديمقراطية. |
Barbados attaches the highest importance to the issue of human rights and democracy, both in our domestic and our foreign policy. | UN | تولي بربادوس أهمية قصوى لمسألة حقوق الإنسان والديمقراطية في سياستينا المحلية والخارجية. |
The Network's goal is to broaden university students' knowledge of human rights and democracy and to develop their capacity for contributing to their attainment. | UN | والهدف من الشبكة هو توسيع معارف طلبة الجامعات بحقوق الإنسان والديمقراطية وتنمية قدراتهم على الإسهام في تحقيقها. |
Doctor of Public Law, currently Director General for Human Rights at the Ministry of human rights and democracy | UN | دكتورة في القانون العام وتشرف حالياً على الإدارة العامة لحقوق الإنسان بوزارة حقوق الإنسان والديمقراطية. |
The promotion and defence of human rights and democracy is the cornerstone of Chile's foreign policy. | UN | إن تعزيز حقوق الإنسان والديمقراطية وحمايتها يشكل أساس السياسة الخارجية لشيلي. |
Attacks against civilians are not a proportionate means of fostering the establishment of human rights and democracy. | UN | ولا تعتبر الهجمات ضد المدنيين وسيلة متناسبة مع المساهمة في إحلال حقوق الإنسان والديمقراطية. |
Perhaps his most signal contribution, however, has been in the area of human rights and democracy. | UN | غير أن أهم مساهماته ربما كانت في مجال حقوق الإنسان والديمقراطية. |
Our freedom in the widest sense has been achieved through economic development as well as the guarantee of human rights and democracy. | UN | وحريتنا بالمعنى الأوسع حققت عن طريق التنمية الاقتصادية وأيضا ضمان حقوق الإنسان والديمقراطية. |
The Centre assists various partners at the national and subregional levels in strengthening capacities in the fields of human rights and democracy. | UN | ويساعد المركز مختلف الشركاء على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي في تعزيز القدرات في مجالي حقوق الإنسان والديمقراطية. |
The Government of the Republic of Korea strongly supports global action to strengthen the values of human rights and democracy around the world. | UN | وحكومة جمهورية كوريا تؤيد بقوة الإجراءات العالمية لتعزيز قيم حقوق الإنسان والديمقراطية في جميع أنحاء العالم. |
A number of court rulings have established case law with regard to the mutual dependence of human rights and democracy. | UN | وأنشأ عدد من أحكام المحاكمة سوابق قضائية فيما يتعلق بتكافل حقوق الإنسان والديمقراطية. |
As has also been said, there is a risk of stagnation or even reversal of progress in the areas of human rights and democracy. | UN | وكما قيل أيضا، يلوح في الأفق خطر الجمود، أو حتى خطر اضطرارنا إلى التراجع عن مكاسب تحققت في مجال حقوق الإنسان والديمقراطية. |
Civil society must itself adhere to the principles of human rights and democracy. | UN | ومن ثم، يجب على المجتمع المدني تبنـّي مبادئ حقوق الإنسان والديمقراطية. |
That applied, in particular, to the views expressed on the promotion of human rights and democracy. | UN | وينسحب هذا بوجه خاص على الآراء التي تبدى بشأن تعزيز حقوق الإنسان والديمقراطية. |
The Government stressed that the struggle against terrorism is not antithetical to the protection of human rights and democracy. | UN | وأكدت الحكومة أن المعركة ضد الإرهاب لا تتعارض مع حماية حقوق الإنسان والديمقراطية. |
The Centre for the Promotion of human rights and democracy was established in 1998. | UN | وأنشئ مركز تعزيز حقوق الإنسان والديمقراطية في عام 1998. |
Without it there can be neither the orderly conduct of the day-to-day affairs of State nor the enjoyment of human rights and democracy by the people. | UN | وبدون سيادة القانون لا يمكن تصريف الأمور اليومية للدولة بنظام ولن يتمتع الشعب بحقوق الإنسان والديمقراطية. |
Youth inclusion strengthens their commitment to and understanding of human rights and democracy. | UN | وإشراك الشباب يعزز الالتزام بحقوق الإنسان والديمقراطية وفهمهما. |
On the one hand, we have witnessed of amazing scientific, technological and material progress, the spread of human rights and democracy and the development of universal international institutions. | UN | فقد شهدنا، من ناحية، تقدما علميا وتكنولوجيا وماديا مذهلا، وانتشارا لحقوق الإنسان والديمقراطية وتطويرا للمؤسسات الدولية على النطاق العالمي. |
We remain gravely concerned about the situation of human rights and democracy in Haiti. | UN | ولا نزال نشعر بقلق شديد إزاء حالة حقوق الانسان والديمقراطية في هايتي. |