ويكيبيديا

    "of human rights and the convention on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لحقوق الإنسان واتفاقية
        
    • حقوق الإنسان واتفاقية
        
    • لحقوق اﻹنسان وفي اتفاقية
        
    • لحقوق الإنسان والاتفاقية الدولية
        
    Reaffirming the Universal Declaration of Human Rights and the Convention on the Rights of the Child, and celebrating the twentieth anniversary of the Convention in 2009, UN إذ يؤكد مجدداً الإعلان العالمي لحقوق الإنسان واتفاقية حقوق الطفل، وإذ يحتفل بالذكرى العشرين للاتفاقية في عام 2009،
    Reaffirming the Universal Declaration of Human Rights and the Convention on the Rights of the Child, and celebrating the twentieth anniversary of the Convention in 2009, UN إذ يؤكد مجدداً الإعلان العالمي لحقوق الإنسان واتفاقية حقوق الطفل، وإذ يحتفل بالذكرى العشرين للاتفاقية في عام 2009،
    Those include the Universal Declaration of Human Rights and the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide. UN ومن بين تلك الصكوك الإعلان العالمي لحقوق الإنسان واتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها.
    Recalling the World Declaration on Education for All, the Universal Declaration of Human Rights and the Convention on the Rights of the Child; UN وإذ نشير إلى الإعلان العالمي لتحقيق تعميم التعليم للجميع، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان واتفاقية حقوق الطفل؛
    In the same line, UNIFEM also implemented a project of training for trainers on the Manual of Human Rights and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women with the participation of young indigenous and Afro-Ecuadorian women in Pichincha, Guaranda, Riobamba and Esmeraldas. UN وعلى غرار ذلك، قام الصندوق أيضا بتنفيذ مشروع لتدريب المدربين على دليل حقوق الإنسان واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، بمشاركة شابات من الشعوب الأصلية والمنحدرات من أصل أفريقي بإكوادور، وذلك في بيتشينتشيا وغواراندا وريوبامبا وإسمرالداس.
    The rights of women were an integral part of the human rights set out in the Universal Declaration of Human Rights and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وقالت إن حقوق المرأة تعد جزءا لا يتجزأ من حقوق اﻹنسان المكرسة في اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان وفي اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    It contravenes the Universal Declaration of Human Rights and the Convention on the Rights of the Child. UN وهو مخالف للإعلان العالمي لحقوق الإنسان واتفاقية حقوق الطفل.
    Reaffirming the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights, and the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide, UN إذ يعيد تأكيد ميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان واتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها،
    Reaffirming the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights, and the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide, UN إذ يعيد تأكيد ميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان واتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها،
    Key documents defining human rights are the Universal Declaration of Human Rights and the Convention on the Rights of the Child of the United Nations and the European Convention on Human Rights. UN والوثائق الرئيسية التي تحدد حقوق الإنسان هي الإعلان العالمي لحقوق الإنسان واتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الطفل والاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان.
    Furthermore, the author has, in the annexed documents, alleged violations of other human rights instruments, including the Universal Declaration of Human Rights and the Convention on the Rights of the Child. UN وفضلاً عن ذلك، ادعت صاحبة الرسالة، في الوثائق المرفقة، حدوث انتهاكات لصكوك أخرى لحقوق الإنسان، بما في ذلك الإعلان العالمي لحقوق الإنسان واتفاقية حقوق الطفل.
    Guided by the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights and the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide, as well as other relevant international instruments, UN إذ يسترشد بميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان واتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها، وكذلك بالصكوك الدولية الأخرى ذات الصلة،
    Guided by the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights and the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide, as well as other relevant international instruments, UN إذ يسترشد بميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان واتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها، وكذلك بالصكوك الدولية الأخرى ذات الصلة،
    The basic education goals have been laid out in numerous national and international conventions, including the Universal Declaration of Human Rights and the Convention on the Rights of the Child. UN وقد وُضعت أهداف التعليم الأساسي في العديد من الاتفاقيات الوطنية والدولية، بما في ذلك الإعلان العالمي لحقوق الإنسان واتفاقية حقوق الطفل.
    Recognizing the need to ensure better physical and mental health in accordance with the principles set forth in the Universal Declaration of Human Rights and the Convention on the Rights of the Child, UN إذ تدرك ضرورة ضمان التمتع بأفضل حالة صحية بدنية وعقلية وفقا للمبادئ الصادرة عن الإعلان العالمي لحقوق الإنسان واتفاقية حقوق الطفل،
    Reaffirming the Universal Declaration of Human Rights and the Convention on the Rights of the Child, which stipulates, inter alia, that in all actions concerning children, the best interests of the child shall be a primary consideration, UN إذ يعيد تأكيد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان واتفاقية حقوق الطفل، التي تنص، في جملة أمور، على أنه، في جميع الإجراءات التي تتعلق بالأطفال، يولى الاعتبار الأول لمصالح الطفل الفضلى،
    Likewise, it could facilitate the effective implementation of the Universal Declaration of Human Rights and the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide, as the world approaches the sixtieth anniversary of those instruments in 2008. UN كما أنه قد ييسر تنفيذ الإعلان العالمي لحقوق الإنسان واتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها تنفيذاً فعالاً في الوقت الذي يقترب العالم من الذكرى السنوية الستين لإصدار هذين الصكين، التي تحل في عام 2008.
    Reaffirming the Universal Declaration of Human Rights and the Convention on the Rights of the Child, which stipulates, inter alia, that in all actions concerning children, the best interests of the child shall be a primary consideration, UN إذ يعيد تأكيد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان واتفاقية حقوق الطفل، التي تنص، في جملة أمور، على أنه، في جميع الإجراءات التي تتعلق بالأطفال، يولى الاعتبار الأول لمصالح الطفل الفضلى،
    The Council of Europe has always recognized the universality and the importance of the standards and principles enshrined in the Universal Declaration of Human Rights and the Convention on the Rights of the Child. UN لقد دأب مجلس أوروبا على التسليم بعالمية وأهمية المعايير والمبادئ المتضمنة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان واتفاقية حقوق الطفل.
    25. The Declaration of Human Rights and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women drive the action taken by the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) to promote human rights and serve as the basis for its country-level programming. UN 25 - ويوجه إعلان حقوق الإنسان واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة ما يتخذه صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة من إجراءات تستهدف تعزيز حقوق الإنسان ويشكلان أساسا لما يجريه الصندوق من برمجة على الصعيد القطري.
    " Reaffirming the principles set forth in the Universal Declaration of Human Rights, and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, UN " وإذ تعيد تأكيد المبادئ الواردة في اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان وفي اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة،
    55. The Universal Declaration of Human Rights and the Convention on the Rights of the Child are benchmarks for school activities, in particular those in the humanitarian field. UN 55- وتسترشد مؤسسات التعليم فيما تتخذه من إجراءات، لا سيما في المجال الإنساني، بالإعلان العالمي لحقوق الإنسان والاتفاقية الدولية لحقوق الطفل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد