Lastly, referring to the national report, it requested more information on the national system of human rights indicators. | UN | وأشارت في الختام إلى التقرير الوطني فطلبت المزيد من المعلومات عن النظام الوطني لمؤشرات حقوق الإنسان. |
Brazil understands that building a national system of human rights indicators will facilitate the achievement of these goals. | UN | وتتفهم البرازيل أن بناء نظام وطني لمؤشرات حقوق الإنسان من شأنه أن ييسر تحقيق هذه الأهداف. |
OHCHR supported the development of human rights indicators in Albania, Kazakhstan, Morocco, Serbia and Uzbekistan. | UN | ودعمت المفوضية وضع مؤشرات حقوق الإنسان في كل من ألبانيا وأوزبكستان وصربيا وكازاخستان والمغرب. |
It was hoped that the study would be instrumental in the preparation of a national human rights action plan and the development of human rights indicators. | UN | ويؤمل أن تساعد هذه الدراسة على إعداد خطة عمل وطنية بشأن حقوق الإنسان وكذلك تطور مؤشرات حقوق الإنسان. |
The Special Rapporteur is not arguing here that these are human rights indicators, but that they provide a precedent for the formulation of human rights indicators at the international level. | UN | ولا يقصد المقرر الخاص هنا أن هذه المؤشرات هي مؤشرات لحقوق الإنسان، بل يرى أنها سابقة يمكن الاستفادة منها في وضع مؤشرات لحقوق الإنسان على الصعيد الدولي. |
Lastly, referring to the national report, it requested more information on the national system of human rights indicators. | UN | وأشار في الختام إلى التقرير الوطني للبرازيل فطلب المزيد من المعلومات عن النظام الوطني لمؤشرات حقوق الإنسان. |
It was within this context that the Brazilian Government initiated, in 2007, a discussion with the purpose of creating a National System of human rights indicators. | UN | وهذا هو السياق الذي استهلت فيه الحكومة البرازيلية، في عام 2007، نقاشاً بهدف إقامة نظام وطني لمؤشرات حقوق الإنسان. |
Chapter IV summarizes some methodological, institutional and practical considerations necessary for the effective use of human rights indicators. | UN | ويلخص الفصل الرابع بعض الاعتبارات المنهجية والمؤسسية والعملية اللازمة للاستخدام الفعال لمؤشرات حقوق الإنسان. |
(t) Elaborate a national system of human rights indicators by 2015; | UN | (ر) وضع نظام وطني لمؤشرات حقوق الإنسان بحلول عام 2015؛ |
C. National system of human rights indicators (Voluntary commitment) | UN | جيم- النظام الوطني لمؤشرات حقوق الإنسان (التزام طوعي) |
IV. Considerations for the effective use of human rights indicators 11 - 21 5 | UN | رابعاً - اعتبارات الاستخدام الفعال لمؤشرات حقوق الإنسان 11-21 7 |
Chapter II describes the notion of human rights indicators. | UN | ويعرض الفصل الثاني مفهوم مؤشرات حقوق الإنسان. |
10. Lastly, the use of human rights indicators helps facilitate the operationalization of human rights in public policies. | UN | 10- وأخيراً، يساعد استخدام مؤشرات حقوق الإنسان على تيسير عملية تفعيل حقوق الإنسان في السياسات العامة. |
The present section illustrates recent examples of the use of human rights indicators in these contexts. | UN | ويعرض هذا الجزء أمثلة حديثة عن استخدام مؤشرات حقوق الإنسان في هذه السياقات. |
In collaboration with United Nations partners and civil society, it developed a set of human rights indicators relevant to migrants and their families, with an initial focus on the right to health, education and decent work. | UN | ووضعت المفوضية بالتعاون مع شركاء الأمم المتحدة؛ ومع المجتمع المدني، مجموعة من مؤشرات حقوق الإنسان تتعلق بالمهاجرين وأسرهم، مع التركيز مبدئيا على الحق في الصحة والتعليم والعمل اللائق. |
The importance of human rights indicators should be underscored. | UN | 119- وينبغي إبراز أهمية مؤشرات حقوق الإنسان. |
In Mexico, for instance, OHCHR promoted the adoption of human rights indicators for the measurement of the right to a fair trial. | UN | وفي المكسيك، على سبيل المثال، عززت المفوضية اعتماد مؤشرات لحقوق الإنسان لقياس مدى احترام الحق في محاكمة عادلة. |
According to JS9, so far, the development of human rights indicators had failed to adequately take into account the need to monitor internet related human rights. | UN | ووفقاً للورقة المشتركة 9 أن عملية وضع مؤشرات لحقوق الإنسان لم تراع، حتى الآن، المراعاة الكافية، الحاجة إلى رصد حقوق الإنسان المتعلقة بالإنترنت. |
In the Plurinational State of Bolivia, OHCHR supported the development of human rights indicators on the rights to food, education, health, work and housing and the right of women to live a life free of violence. | UN | وفي دولة بوليفيا المتعددة القوميات، دعمت المفوضية وضع مؤشرات لحقوق الإنسان عن الحق في الغذاء والتعليم والصحة والعمل والسكن وحق المرأة في العيش في حياة خالية من العنف. |
In 1994, the Commission on Human Rights endorsed this more targeted approach to the further development of human rights indicators. | UN | وفي عام 1994، أيّدت لجنة حقوق الإنسان هذا النهج الهادف بقدر أكبر إلى مواصلة بلورة المؤشرات المتعلقة بحقوق الإنسان. |
55. The use of human rights indicators as a means effectively to monitor the progressive realization of rights poses a number of challenges. | UN | 55 - يفرض استخدام المؤشرات الخاصة بحقوق الإنسان كوسيلة للرصد الفعال للإحقـاق التدريجي للحقوق عددا من التحديات. |
The issue of the preparation of a consolidated list of human rights indicators had been one isolated area on which there had not been total agreement. | UN | وأضاف أن مسألة إعداد قائمة موحدة بمؤشرات حقوق الإنسان كانت المجال الوحيد المنفرد الذي لم يجر الاتفاق عليه بشكل كامل. |