ويكيبيديا

    "of human rights situations in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حالات حقوق الإنسان في
        
    • لحالات حقوق الإنسان في
        
    • أوضاع حقوق الإنسان في
        
    The consideration of human rights situations in individual countries should therefore take place within the framework of the Council's review process. UN وقال إن دراسة حالات حقوق الإنسان في بلدان على انفراد ينبغي بالتالي أن تتم في إطار عملية الاستعراض التي يمارسها المجلس.
    Consideration of human rights situations in individual countries must focus on the universal periodic review. UN والنظر في حالات حقوق الإنسان في فرادى البلدان يجب أن يركز على الاستعراض الدوري الشامل.
    The Human Rights Council, through the universal periodic review, was a valuable tool for the impartial, objective and non-selective examination of human rights situations in all countries. UN فمجلس حقوق الإنسان يشكل من خلال الاستعراض الدوري الشامل الذي يجريه، أداة قيمة للنظر في حالات حقوق الإنسان في جميع البلدان بحياد وموضوعية وعدم انتقائية.
    However, the problem of stereotyped views of human rights situations in specific countries remained. UN ومع ذلك، ما زالت مشكلة وجهات النظر النمطية لحالات حقوق الإنسان في بلدان محددة باقية.
    The mechanism must ensure equal treatment of human rights situations in all countries, in a non-selective and non-politicized manner. UN ويجب أن تضمن الآلية المعاملة على قدم المساواة لحالات حقوق الإنسان في جميع البلدان بطريقة غير انتقائية وغير مسيسة.
    The Ministers emphasized the role of the Human Rights Council as the United Nations organ responsible for consideration of human rights situations in all countries in the context of the Universal Periodic Review based on cooperation and constructive dialogue. UN 95 - أكد الوزراء دور مجلس حقوق الإنسان باعتباره جهاز الأمم المتحدة المسئول عن دراسة أوضاع حقوق الإنسان في جميع البلدان في إطار المراجعة الدورية الشاملة التي تقوم على أساس التعاون والحوار البناء.
    The NGO contributed to the mission of OHCHR on the assessment of human rights situations in Yemen in 2011. UN وأسهمت المنظمة غير الحكومية في بعثة مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بشأن تقييم حالات حقوق الإنسان في اليمن في عام 2011.
    He urged the European Union to implement a policy of equal treatment of human rights situations in other countries, regardless of their national system, their bilateral relations or their national interests. UN وحث الاتحاد الأوروبي على تنفيذ سياسة معاملة حالات حقوق الإنسان في البلدان الأخرى بالتساوي، بصرف النظر عن نظامها الوطني أو علاقاتها الثنائية أو مصالحها الوطنية.
    The international community has high expectations of UPR, including that it will redress the selectivity and over-politicization, particularly in the consideration of human rights situations in countries, which had plagued the former Commission. UN وتوقعات المجتمع الدولي من الاستعراض الدوري الشامل عالية، حيث أنه سيعالج الأسلوب الانتقائي والتسييس المفرط، لا سيما عند النظر في حالات حقوق الإنسان في البلدان التي كانت مصدر إزعاج للجنة السابقة.
    The Ministers emphasized the role of the Human Rights Council as the United Nations organ responsible for consideration of human rights situations in all countries in the context of the Universal Periodic Review based on cooperation and constructive dialogue. UN 72 - وأكد الوزراء على دور مجلس حقوق الإنسان بوصفه هيئة الأمم المتحدة المسؤولة عن النظر في حالات حقوق الإنسان في جميع البلدان في سياق الاستعراض الدوري الشامل القائم على التعاون والحوار البناء.
    Consideration of the draft resolution on Belarus runs counter to the mechanism of the universal periodic review of human rights situations, which is designed to eliminate, to the greatest extent possible, bias and lack of grounds in the consideration of human rights situations in various countries. UN كما أن النظر في مشروع القرار بشأن بيلاروس يتعارض مع آلية الاستعراض الدوري الشامل لحالات حقوق الإنسان، التي ترمي إلى القضاء، إلى أكبر حد ممكن، على التحيز والافتقار إلى المبررات فيما يتصل بالنظر في حالات حقوق الإنسان في شتى البلدان.
    That trend should be a factor for progress in the understanding and analysis of human rights situations in a world faced with numerous challenges, above all by crises that constitute serious threats to international peace and security and that impede development efforts, particularly the achievement of the Millennium Development Goals. UN وينبغي لذلك الاتجاه أن يكون عاملاً للتقدم في فهم وتحليل حالات حقوق الإنسان في عالم تواجهه تحديات جمة، وقبل كل شيء أزمات تشكل تهديدات خطيرة للسلم والأمن الدوليين، تعيق جهود التنمية، ولا سيما تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    In the fields of exertion of influence, Sign of Hope undertakes activities for the improvement of human rights situations in particular countries and/or in order to succour victims of human rights violations. UN وفي ميادين ممارسة النفوذ، تضطلع المنظمة بأنشطة لتحسين حالات حقوق الإنسان في بلدان معينة و/أو من أجل نجدة ضحايا انتهاكات حقوق الإنسان.
    7. Japan will continue to be actively engaged in the activities of the Human Rights Council, including the universal periodic review, so as to promote the improvement of human rights situations in various countries and regions. UN 7 - ستواصل اليابان مشاركتها النشطة في أنشطة مجلس حقوق الإنسان، ومنها الاستعراض الدوري الشامل، من أجل تحقيق تحسّن في حالات حقوق الإنسان في مختلف البلدان والمناطق.
    Tabling country-specific resolutions in the Third Committee first and foremost undermines the credibility of the Human Rights Council as the specialized United Nations organ responsible for the consideration of human rights situations in all countries. UN إن طرح مشاريع قرارات تتعلق ببلدان بعينها وتقديمها في اللجنة الثالثة يقوض، أولا وأخيرا، من مصداقية مجلس حقوق الإنسان بوصفه جهازا متخصصا تابعا للأمم المتحدة ومكرسا للنظر في حالات حقوق الإنسان في جميع البلدان.
    15. At a recent high-level summit, the Movement had emphasized the role of the Human Rights Council as the organ responsible for consideration of human rights situations in all countries. UN 15 - وأضافت قائلة إن الحركة أكدت في اجتماع قمة رفيع المستوى عُقد مؤخراً بشأن دور مجلس حقوق الإنسان باعتباره الجهاز المسؤول عن النظر في حالات حقوق الإنسان في جميع البلدان.
    The universal periodic review of the Human Rights Council was the ideal tool for the impartial, objective and non-selective review of human rights situations in any country in the world. UN وأضافت أن الاستعراض الدوري الشامل الخاص بمجلس حقوق الإنسان هو الأداة المثالية لإجراء استعراض محايد، وموضوعي، وغير انتقائي لحالات حقوق الإنسان في أي بلد في العالم.
    The organization has published the Universal Declaration on Indigenous Rights in its bulletin; prepared a position paper on the resolution of the Human Rights Council on human rights violations in Uzbekistan; and reported on the Council's examination of human rights situations in various countries. UN ونشرت المنظمة الإعلان العالمي بشأن حقوق الشعوب الأصلية في نشرتها؛ وأعدت ورقة موقف بشأن قرار مجلس حقوق الإنسان عن انتهاكات حقوق الإنسان في أوزبكستان؛ وأبلغت عن دراسة المجلس لحالات حقوق الإنسان في شتى البلدان.
    Continuing in Spanish, she said that her country had always opposed selective mandates and resolutions targeting the countries of the South for purely political motives and the instigation of assessments of human rights situations in given countries without the active consent of the States concerned. UN وتابعت كلامها متحدثة بالإسبانية فقالت إن بلدها عارض دائما الولايات والقرارات الانتقائية التي تستهدف دول الجنوب لأسباب سياسية بحتة وإجراء تقييمات لحالات حقوق الإنسان في بلدان معينة دون الموافقة الفعلية للدول المعنية.
    49. The Human Rights Council had an important role to play as the United Nations organ responsible for the consideration of human rights situations in all countries, regardless of their level of development and political positions, within the framework of the universal periodic review. UN 49 - ويؤدي مجلس حقوق الإنسان دورا هاما في إطار الاستعراض الدوري الشامل، بوصفه جهاز الأمم المتحدة المسؤول عن النظر في أوضاع حقوق الإنسان في جميع البلدان بغض النظر عن مستويات تنميتها ومواقفها السياسية.
    103. The Ministers emphasized the role of the Human Rights Council as a subsidiary body of the United Nations General Assembly responsible for consideration of human rights situations in all countries in the context of the Universal Periodic Review based on cooperation and constructive dialogue. UN 103- أكد الوزراء دور مجلس حقوق الإنسان باعتباره جهاز الأمم المتحدة المسؤول عن دراسة أوضاع حقوق الإنسان في جميع البلدان في إطار الاستعراض الدوري الشامل الذي يقوم على أساس التعاون والحوار البناء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد